diff options
| -rw-r--r-- | po/be.po | 259 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ca.po | 221 | ||||
| -rw-r--r-- | po/cs.po | 210 | ||||
| -rw-r--r-- | po/da.po | 207 | ||||
| -rw-r--r-- | po/es.po | 216 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fr.po | 208 | ||||
| -rw-r--r-- | po/hr.po | 205 | ||||
| -rw-r--r-- | po/it.po | 216 | ||||
| -rw-r--r-- | po/lt.po | 230 | ||||
| -rw-r--r-- | po/nl.po | 208 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sk.po | 222 | ||||
| -rw-r--r-- | po/uk.po | 213 | ||||
| -rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 210 | 
13 files changed, 1502 insertions, 1323 deletions
@@ -8,110 +8,122 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-20 13:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 09:40+0000\n"  "Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>\n" -"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/be/)\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Language: be\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Sensors Applet Factory" +msgstr "Фабрыка аплета Сэнсараў" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "Назіральнік сэнсараў абсталявання" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "Выводзіць паказанні сэнсараў тэмпературы, хуткасці вентылятараў і напружання" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1  msgid "Font size in points"  msgstr "Памер шрыфта ў пунктах" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2  msgid "Specify if show or hide sensor units" -msgstr "" +msgstr "Паказваць ці хаваць блокі сэнсараў" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3  msgid "Set if display icons or text labels" -msgstr "" +msgstr "Паказваць значкі ці назвы" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4  msgid "Set value beside or below label" -msgstr "" +msgstr "Паказваць значэнне побач ці ніжэй за назву" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5  msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit" -msgstr "" +msgstr "Паказваць тэмпературу ў Кельвінах, Цэльсіях ці Фарэнгейтах" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6  msgid "Whether to display notifications" -msgstr "" +msgstr "Ці паказваць абвяшчэнні" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7  msgid "Delay (in ms) between refreshes" -msgstr "" +msgstr "Затрымка (у мс) паміж абнаўленнямі" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8  msgid ""  "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" -msgstr "" +msgstr "Памер графіка ў піксэлях (шырыня для гарызантальнага, вышыня для вертыкальнага)" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9  msgid "List of sensors"  msgstr "Спіс сэнсараў" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1  msgid "Path to filename"  msgstr "Шлях да назвы файла" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2  msgid "Sensor device ids"  msgstr "Ідэнтыфікатары прылад сэнсараў" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3  msgid "The sensor device interface" -msgstr "" +msgstr "Інтэрфейс прылады сэнсара" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4  msgid "User defined label"  msgstr "Зададзеная карыстальнікам назва" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5  msgid "Whether a sensor is enabled or not"  msgstr "Сэнсар уключаны ці не" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6  msgid "Low value"  msgstr "Нізкае значэнне" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7  msgid "High value"  msgstr "Высокае значэнне" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8  msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" -msgstr "" +msgstr "Ці ўключаны ў сэнсара сігнал небяспекі" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9  msgid "Command to execute when the alarm is activated" -msgstr "" +msgstr "Загад для выканання ў выпадку сігналу небяспекі" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10  msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Як часта кожны сігнал небяспекі мае гучаць (у секундах)" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11  msgid "Used to identify a sensor in a list" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстоўваецца для вызначэння сэнсара ў спісе" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12  msgid "Multiplier"  msgstr "Множнік" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13  msgid "Offset"  msgstr "Зрух" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14  msgid "Icon type"  msgstr "Тып значка" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15  msgid "Color of the graph for the sensor"  msgstr "Колер сэнсара на графіку" @@ -124,7 +136,8 @@ msgid "CPU"  msgstr "CPU"  #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66 -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170  #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63  #: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104  msgid "GPU" @@ -132,20 +145,20 @@ msgstr "GPU"  #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71  msgid "CASE" -msgstr "" +msgstr "CASE"  #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76  #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52  msgid "FAN" -msgstr "" +msgstr "Вент"  #: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56  msgid "FAN1" -msgstr "" +msgstr "Вент1"  #: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64  msgid "FAN2" -msgstr "" +msgstr "Вент2"  #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69  msgid "MiniPCI" @@ -162,129 +175,129 @@ msgstr "Кулер"  #: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62  msgid "CPU TEMP" -msgstr "" +msgstr "CPU TEMP"  #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308  msgid "temperature"  msgstr "тэмпература" -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186  msgid "Ambient"  msgstr "Вонкавы" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410  msgid "Sensors Applet Preferences"  msgstr "Настáўленні аплета сэнсараў" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345  msgid "No sensors found!"  msgstr "Сэнсары не знойдзены!" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457  msgid "Display"  msgstr "Выгляд" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470  msgid "label with value"  msgstr "назва і значэнне" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472  msgid "icon with value"  msgstr "значок і значэнне" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474  msgid "value only"  msgstr "толькі значэнне" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476  msgid "icon only"  msgstr "толькі значок" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478  msgid "graph only"  msgstr "толькі графік" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495  msgid "_Display sensors in panel as"  msgstr "_Паказваць сэнсары ў панэлі як" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510  msgid "beside labels / icons"  msgstr "поруч з назвай / значком" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511  msgid "below labels / icons"  msgstr "ніжэй назвы / значка" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524  msgid "Preferred _position of sensor values"  msgstr "Пажаданае _месца значэння сэнсара" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536  msgid "Kelvin"  msgstr "Паводле Кельвіна" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537  msgid "Celsius"  msgstr "Паводле Цэльсія" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538  msgid "Fahrenheit"  msgstr "Паводле Фарэнгейта" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551  msgid "_Temperature scale"  msgstr "_Тэмпературная шкала" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578  msgid "Graph _size (pixels)"  msgstr "Памер _графіка (піксэляў)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591  msgid "Update"  msgstr "Абнаўленне" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621  msgid "Update _interval (secs)"  msgstr "Час паміж абнаўленнямі (секунд)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631  msgid "Notifications"  msgstr "Абвяшчэнні" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642  msgid "Display _notifications"  msgstr "Паказваць _абвяшчэнні" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845  msgid "Sensor"  msgstr "Сэнсар" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852  msgid "Label"  msgstr "Назва" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862  msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."  msgstr "Любую назву можна рэдагаваць, пстрыкнуўшы па ёй." -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863  msgid "Enabled"  msgstr "Уключана"  #. icon stuff -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852 -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474  msgid "Icon"  msgstr "Значок" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003  msgid "General Options"  msgstr "Галоўныя параметры" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007  msgid "Sensors"  msgstr "Сэнсары" @@ -301,152 +314,152 @@ msgid "A"  msgstr "А"  #. hard code text as ERROR -#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581 +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580  msgid "ERROR"  msgstr "ПАМЫЛКА"  #. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the  #. translator -#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43 +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44  msgid "translator-credits"  msgstr "Mikhas Varantsou <[email protected]>, 2014-2015" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411  msgid "Sensor Properties"  msgstr "Уласцівасці сэнсара"  #. graph stuff -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438  msgid "Graph"  msgstr "Графік" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460  msgid "Graph Color"  msgstr "Колер графіка" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463  msgid "Graph _color"  msgstr "Колер _графіка" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525  msgid "Sensor _icon"  msgstr "Значок _сэнсара" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531  msgid "Scaling Parameters"  msgstr "Параметры шкалы" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564  msgid "Sensor value _multiplier"  msgstr "_Множнік значэння" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597  msgid "Sensor value _offset"  msgstr "_Зрух значэння"  #. now do alarm widgets -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607  msgid "Sensor Limits"  msgstr "Ліміты сэнсара" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640  msgid "Sensor _low value"  msgstr "_Ніжняе значэнне сэнсара" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675  msgid "Sensor _high value"  msgstr "_Верхняе значэнне сэнсара" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345  msgid "Alarm" -msgstr "Трывога" +msgstr "Небяспека" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718  msgid "Alarm _repeat interval (secs)" -msgstr "Інтэрвал _паўтарэння сігналу трывогі (секунд)" +msgstr "Інтэрвал _паўтарэння сігналу небяспекі (секунд)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738  msgid "Lo_w alarm command"  msgstr "Загад для н_ізкага значэння" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760  msgid "Hi_gh alarm command"  msgstr "Загад для вы_сокага значэння" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774  msgid "_Enable alarm" -msgstr "_Уключыць сігнал трывогі" +msgstr "_Уключыць сігнал небяспекі" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221  msgid "_Preferences"  msgstr "_Настáўленні" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224  msgid "_Help"  msgstr "_Даведка" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227  msgid "_About"  msgstr "_Пра аплет" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289  msgid "is very low" -msgstr "" +msgstr "вельмі нізкая" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290  msgid "lower limit" -msgstr "" +msgstr "ніжні ліміт"  #. assume high alarm condition -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295  msgid "is very high" -msgstr "" +msgstr "вельмі высокая" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296  msgid "upper limit" -msgstr "" +msgstr "верхні ліміт" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307  msgid "Temperature"  msgstr "Тэмпература" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327  msgid "Voltage"  msgstr "Напружанне" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328  msgid "voltage"  msgstr "напружанне" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332  msgid "Fan Speed"  msgstr "Хуткасць кулера" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333  msgid "fan speed"  msgstr "хуткасць кулера" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337  msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Сіла току" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338  msgid "current" -msgstr "" +msgstr "сіла току" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351  #, c-format  msgid "Error updating sensor %s"  msgstr "Памылка абнаўлення сэнсара %s" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352  #, c-format  msgid ""  "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "  "at %s."  msgstr "Узнікла памылка падчас спробы абнавіць значэнне сэнсара %s, што месціцца ў %s." -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457  msgid "No sensors enabled!"  msgstr "Сэнсары не ўключаны!" @@ -4,13 +4,14 @@  #   # Translators:  # Francesc <[email protected]>, 2015 +# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2015-2016  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-31 19:03+0000\n" -"Last-Translator: Francesc <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 21:24+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>\n"  "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,102 +19,114 @@ msgstr ""  "Language: ca\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Sensors Applet Factory" +msgstr "Fàbrica de la miniaplicació dels sensors" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "Monitor dels sensors del maquinari" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "Mostra les lectures dels sensors de temperatura, de velocitat del ventilador i de voltatge" +  #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1  msgid "Font size in points" -msgstr "mida de la font en punts" +msgstr "Mida de la lletra en punts"  #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2  msgid "Specify if show or hide sensor units" -msgstr "" +msgstr "Especifica si es mostren o s'oculten les unitats dels sensors"  #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3  msgid "Set if display icons or text labels" -msgstr "" +msgstr "Estableix si es mostren les icones o les etiquetes de text"  #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4  msgid "Set value beside or below label" -msgstr "" +msgstr "Estableix el valor per sota o per sobre de l'etiqueta"  #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5  msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit" -msgstr "" +msgstr "Mostra la temperatura en graus Kelvin, Celsius o Fahrenheit"  #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6  msgid "Whether to display notifications" -msgstr "" +msgstr "Si es mostren les notificacions"  #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7  msgid "Delay (in ms) between refreshes" -msgstr "" +msgstr "Retard (en ms) entre refrescs"  #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8  msgid ""  "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" -msgstr "" +msgstr "La mida de la gràfica en píxels (l'amplada si és horitzontal, l'alçada si vertical)"  #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9  msgid "List of sensors" -msgstr "" +msgstr "llista dels sensors"  #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1  msgid "Path to filename" -msgstr "" +msgstr "Camí al nom de fitxer"  #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2  msgid "Sensor device ids" -msgstr "" +msgstr "Id. dels dispositius dels sensors"  #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3  msgid "The sensor device interface" -msgstr "" +msgstr "La interfície del dispositiu del sensor"  #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4  msgid "User defined label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta definida de l'usuari"  #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5  msgid "Whether a sensor is enabled or not" -msgstr "" +msgstr "Si el sensor està habilitat o no"  #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6  msgid "Low value" -msgstr "" +msgstr "Valor baix"  #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7  msgid "High value" -msgstr "" +msgstr "Valor alt"  #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8  msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" -msgstr "" +msgstr "Si el sensor té activada la seva alarma"  #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9  msgid "Command to execute when the alarm is activated" -msgstr "" +msgstr "L'ordre a executar quan s'activi l'alarma"  #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10  msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Amb quina freqüència ha de sonar cada alarma (en segons)"  #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11  msgid "Used to identify a sensor in a list" -msgstr "" +msgstr "S'utilitza per identificar un sensor en una llista"  #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12  msgid "Multiplier" -msgstr "" +msgstr "Factor"  #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13  msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Desajust"  #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14  msgid "Icon type" -msgstr "" +msgstr "Tipus d'icona"  #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15  msgid "Color of the graph for the sensor" -msgstr "" +msgstr "Color de la gràfica per al sensor"  #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:61  #: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 @@ -121,7 +134,7 @@ msgstr ""  #: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54  #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58  msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU"  #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66  #: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145 @@ -129,173 +142,173 @@ msgstr ""  #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63  #: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104  msgid "GPU" -msgstr "" +msgstr "GPU"  #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71  msgid "CASE" -msgstr "" +msgstr "BASTIDOR"  #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76  #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52  msgid "FAN" -msgstr "" +msgstr "VENTILADOR"  #: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56  msgid "FAN1" -msgstr "" +msgstr "VENTILADOR1"  #: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64  msgid "FAN2" -msgstr "" +msgstr "VENTILADOR2"  #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69  msgid "MiniPCI" -msgstr "" +msgstr "MiniPCI"  #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93  #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104  msgid "Battery" -msgstr "" +msgstr "Bateria"  #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121  msgid "Fan" -msgstr "" +msgstr "Ventilador"  #: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62  msgid "CPU TEMP" -msgstr "" +msgstr "TEMP CPU"  #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46  #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308  msgid "temperature" -msgstr "" +msgstr "temperatura"  #: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186  msgid "Ambient" -msgstr "" +msgstr "Ambient"  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410  msgid "Sensors Applet Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferències de la miniaplicació de sensors"  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450  #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345  msgid "No sensors found!" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat cap sensor!"  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457  msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Pantalla"  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470  msgid "label with value" -msgstr "" +msgstr "etiqueta amb el valor"  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472  msgid "icon with value" -msgstr "" +msgstr "icona amb el valor"  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474  msgid "value only" -msgstr "" +msgstr "únicament el valor"  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476  msgid "icon only" -msgstr "" +msgstr "únicament la icona"  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478  msgid "graph only" -msgstr "" +msgstr "únicament el gràfic"  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495  msgid "_Display sensors in panel as" -msgstr "" +msgstr "_Mostra els sensors al taulell com"  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510  msgid "beside labels / icons" -msgstr "" +msgstr "al costat de les etiquetes o de les icones"  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511  msgid "below labels / icons" -msgstr "" +msgstr "a sota de les etiquetes o de les icones"  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524  msgid "Preferred _position of sensor values" -msgstr "" +msgstr "_Posició preferida dels valors dels sensors"  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536  msgid "Kelvin" -msgstr "" +msgstr "Kelvin"  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537  msgid "Celsius" -msgstr "" +msgstr "Celsius"  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538  msgid "Fahrenheit" -msgstr "" +msgstr "Fahrenheit"  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551  msgid "_Temperature scale" -msgstr "" +msgstr "Escala de _temperatura"  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578  msgid "Graph _size (pixels)" -msgstr "" +msgstr "Mida del gràfic (píxels)"  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591  msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Actualitza"  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621  msgid "Update _interval (secs)" -msgstr "" +msgstr "Interval d'actualització (s)"  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631  msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificacions"  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642  msgid "Display _notifications" -msgstr "" +msgstr "Mostra les _notificacions"  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845  msgid "Sensor" -msgstr "" +msgstr "Sensor"  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852  msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta"  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862  msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." -msgstr "" +msgstr "Les etiquetes es poden editar directament en fer-les-hi clic."  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863  msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Habilitat"  #. icon stuff  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869  #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474  msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona"  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003  msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions generals"  #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007  msgid "Sensors" -msgstr "" +msgstr "Sensors"  #: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57  msgid "RPM" -msgstr "" +msgstr "RPM"  #: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58  msgid "V" -msgstr "" +msgstr "V"  #: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59  msgid "A" @@ -304,150 +317,150 @@ msgstr "A"  #. hard code text as ERROR  #: ../sensors-applet/active-sensor.c:580  msgid "ERROR" -msgstr "" +msgstr "ERROR"  #. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the  #. translator  #: ../sensors-applet/about-dialog.c:44  msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "Launchpad Contributions:\n  Ivex https://launchpad.net/~xevijuanola\n  Paco Rivière https://launchpad.net/~pacoriviere\n  Pau https://launchpad.net/~pau-oliveras\n  Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n  el_libre https://launchpad.net/~el-libre\n\nFedora Project Contributors:\n  Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>"  #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411  msgid "Sensor Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietats del sensor"  #. graph stuff  #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438  msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "Gràfic"  #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460  msgid "Graph Color" -msgstr "" +msgstr "Color de la gràfica"  #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463  msgid "Graph _color" -msgstr "" +msgstr "_Color de la gràfica"  #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525  msgid "Sensor _icon" -msgstr "" +msgstr "_Icona del sensor"  #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531  msgid "Scaling Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres d'escalatge"  #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564  msgid "Sensor value _multiplier" -msgstr "" +msgstr "_Multiplicador del valor del sensor"  #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597  msgid "Sensor value _offset" -msgstr "" +msgstr "Desajust del val_or del sensor"  #. now do alarm widgets  #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607  msgid "Sensor Limits" -msgstr "" +msgstr "Límits del sensor"  #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640  msgid "Sensor _low value" -msgstr "" +msgstr "Va_lor baix del sensor"  #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675  msgid "Sensor _high value" -msgstr "" +msgstr "Valor _alt del sensor"  #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686  #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345  msgid "Alarm" -msgstr "" +msgstr "Alarma"  #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718  msgid "Alarm _repeat interval (secs)" -msgstr "" +msgstr "Interval de _repetició de l'alarma (s)"  #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738  msgid "Lo_w alarm command" -msgstr "" +msgstr "Ordre del nivell bai_x d'alarma"  #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760  msgid "Hi_gh alarm command" -msgstr "" +msgstr "Ordre del nivell al_t baix d'alarma"  #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774  msgid "_Enable alarm" -msgstr "" +msgstr "Ha_bilita l'alarma"  #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221  msgid "_Preferences" -msgstr "" +msgstr "_Preferències"  #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224  msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Ajuda"  #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227  msgid "_About" -msgstr "" +msgstr "_Quant a"  #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289  msgid "is very low" -msgstr "" +msgstr "és molt baix"  #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290  msgid "lower limit" -msgstr "" +msgstr "límit inferior"  #. assume high alarm condition  #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295  msgid "is very high" -msgstr "" +msgstr "és molt alt"  #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296  msgid "upper limit" -msgstr "" +msgstr "límit superior"  #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307  msgid "Temperature" -msgstr "" +msgstr "Temperatura"  #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327  msgid "Voltage" -msgstr "" +msgstr "Voltatge"  #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328  msgid "voltage" -msgstr "" +msgstr "voltatge"  #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332  msgid "Fan Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocitat del ventilador"  #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333  msgid "fan speed" -msgstr "" +msgstr "velocitat del ventilador"  #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337  msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Actual"  #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338  msgid "current" -msgstr "" +msgstr "actual"  #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351  #, c-format  msgid "Error updating sensor %s" -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un error en actualitzar el valor del sensor %s"  #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352  #, c-format  msgid ""  "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "  "at %s." -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un error mentre s'intentava actualitzar el valor del sensor %s ubicat a %s."  #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457  msgid "No sensors enabled!" -msgstr "" +msgstr "No hi ha cap sensor habilitat!" @@ -3,117 +3,130 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #   # Translators: -# segfault <[email protected]>, 2013 +# Lucas Lommer <[email protected]>, 2016 +# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2013  # Ondřej Kolín <[email protected]>, 2013  # Vítězslav Kotrla, <[email protected]>, 2006  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-26 09:54+0000\n" -"Last-Translator: segfault <[email protected]>\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-15 10:30+0000\n" +"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cs/)\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Language: cs\n"  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Sensors Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "Monitor hardwarových senzorů" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "Zobrazuje teplotu, otáčky větráku a napětí získané ze senzorů" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1  msgid "Font size in points"  msgstr "Velikost písma v bodech" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2  msgid "Specify if show or hide sensor units"  msgstr "Zobrazovat či skrýt senzorové jednotky" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3  msgid "Set if display icons or text labels"  msgstr "Zobrazovat ikonu, či popisky" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4  msgid "Set value beside or below label"  msgstr "Nastavte hodnotu, jestli zobrazovat popisky vedle, či pod" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5  msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"  msgstr "Zobrazovat teplotu v stupních Kelvina, Celsia nebo Fahrenheita" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6  msgid "Whether to display notifications"  msgstr "Kdy zobrazovat upozornění" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7  msgid "Delay (in ms) between refreshes"  msgstr "Prodleva mezi obnovením (v ms)" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8  msgid ""  "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"  msgstr "Velikost grafu v pixelech (šířka při horizontálních, výška při vertikálních)" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9  msgid "List of sensors"  msgstr "Seznam čidel" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1  msgid "Path to filename"  msgstr "Cesta k souboru" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2  msgid "Sensor device ids"  msgstr "Id čidla zařízení" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3  msgid "The sensor device interface"  msgstr "Rozhraní senzorového zařízení" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4  msgid "User defined label"  msgstr "Uživatelem definovaný popisek" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5  msgid "Whether a sensor is enabled or not"  msgstr "Jestli je senzorové zařízení povoleno, či nikoliv" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6  msgid "Low value"  msgstr "Nízká hodnota" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7  msgid "High value"  msgstr "Vysoká hodnota" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8  msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"  msgstr "Jestli má senzorové zařízení svůj alarm povolený" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9  msgid "Command to execute when the alarm is activated"  msgstr "Příkaz k provedení, když bude alarm aktivován" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10  msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"  msgstr "Jak často by mě každý alarm zaznít (v sekundách)" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11  msgid "Used to identify a sensor in a list"  msgstr "Používá se k identifikace senzoru v seznamu" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12  msgid "Multiplier"  msgstr "Koeficient násobení" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13  msgid "Offset"  msgstr "Posun" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14  msgid "Icon type"  msgstr "Typ ikony" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15  msgid "Color of the graph for the sensor"  msgstr "Barva grafu pro senzor" @@ -126,7 +139,8 @@ msgid "CPU"  msgstr "CPU"  #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66 -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170  #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63  #: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104  msgid "GPU" @@ -167,126 +181,126 @@ msgid "CPU TEMP"  msgstr "Teplota CPU"  #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308  msgid "temperature"  msgstr "teplota" -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186  msgid "Ambient"  msgstr "Okolí" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410  msgid "Sensors Applet Preferences"  msgstr "Sensors Applet - Nastavení" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345  msgid "No sensors found!"  msgstr "Žádný senzor nebyl nalezen!" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457  msgid "Display"  msgstr "Zobrazení" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470  msgid "label with value"  msgstr "jmenovka s hodnotou" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472  msgid "icon with value"  msgstr "ikona s hodnotou" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474  msgid "value only"  msgstr "pouze hodnota" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476  msgid "icon only"  msgstr "pouze ikona" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478  msgid "graph only"  msgstr "pouze graf" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495  msgid "_Display sensors in panel as"  msgstr "Zobrazení senzoru v panelu" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510  msgid "beside labels / icons"  msgstr "vedle jmenovek / ikon" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511  msgid "below labels / icons"  msgstr "pod jmenovkami / ikonami" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524  msgid "Preferred _position of sensor values"  msgstr "Poloha hodnot sensorů" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536  msgid "Kelvin"  msgstr "stupně Kelvina" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537  msgid "Celsius"  msgstr "stupně Celsia" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538  msgid "Fahrenheit"  msgstr "stupně Fahrenheita" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551  msgid "_Temperature scale"  msgstr "Jedno_tka teploty" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578  msgid "Graph _size (pixels)"  msgstr "Veliko_st grafu (v bodech)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591  msgid "Update"  msgstr "Aktualizace" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621  msgid "Update _interval (secs)"  msgstr "Interval aktualizace (v sekundách)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631  msgid "Notifications"  msgstr "Oznamování" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642  msgid "Display _notifications"  msgstr "Zobrazovat oznámení" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845  msgid "Sensor"  msgstr "Senzor" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852  msgid "Label"  msgstr "Jmenovka" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862  msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."  msgstr "Jmenovky je možno rovnou upravovat po klepnutí myší" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863  msgid "Enabled"  msgstr "Povoleno"  #. icon stuff -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852 -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474  msgid "Icon"  msgstr "Ikona" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003  msgid "General Options"  msgstr "Obecná nastavení" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007  msgid "Sensors"  msgstr "Senzory" @@ -303,152 +317,152 @@ msgid "A"  msgstr "A"  #. hard code text as ERROR -#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581 +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580  msgid "ERROR"  msgstr "CHYBA"  #. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the  #. translator -#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43 +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44  msgid "translator-credits"  msgstr "Michal Bukovjan <[email protected]>\nMiloslav Trmač <[email protected]>\nKamil Páral <[email protected]>\nMartin Picek <[email protected]>\nOndřej Kolín <[email protected]>" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411  msgid "Sensor Properties"  msgstr "Vlastnosti senzorů"  #. graph stuff -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438  msgid "Graph"  msgstr "Graf" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460  msgid "Graph Color"  msgstr "Barva grafu" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463  msgid "Graph _color"  msgstr "Barva grafu" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525  msgid "Sensor _icon"  msgstr "Ikona senzoru" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531  msgid "Scaling Parameters"  msgstr "Měřítko" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564  msgid "Sensor value _multiplier"  msgstr "Násobek hodnoty senzoru" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597  msgid "Sensor value _offset"  msgstr "Posun hodnoty senzoru"  #. now do alarm widgets -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607  msgid "Sensor Limits"  msgstr "Meze senzoru" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640  msgid "Sensor _low value"  msgstr "Dolní hodnota senzoru" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675  msgid "Sensor _high value"  msgstr "Horní hodnota senzoru" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345  msgid "Alarm"  msgstr "Výstraha" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718  msgid "Alarm _repeat interval (secs)"  msgstr "Inte_rval opakování alarmu (sekundy)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738  msgid "Lo_w alarm command"  msgstr "Příkaz alarmu nízké hodnoty" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760  msgid "Hi_gh alarm command"  msgstr "Příkaz alarmu vysoké hodnoty" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774  msgid "_Enable alarm"  msgstr "Povolit alarm" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221  msgid "_Preferences"  msgstr "Nastavení" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224  msgid "_Help"  msgstr "Nápověda" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227  msgid "_About"  msgstr "O _aplikaci" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289  msgid "is very low"  msgstr "je velmi nízká" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290  msgid "lower limit"  msgstr "dolní mez"  #. assume high alarm condition -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295  msgid "is very high"  msgstr "je velmi vysoká" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296  msgid "upper limit"  msgstr "horní mez" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307  msgid "Temperature"  msgstr "Teplota" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327  msgid "Voltage"  msgstr "Napětí" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328  msgid "voltage"  msgstr "napětí" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332  msgid "Fan Speed"  msgstr "Rychlost větráku" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333  msgid "fan speed"  msgstr "rychlost větráku" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337  msgid "Current"  msgstr "Proud" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338  msgid "current"  msgstr "proud" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351  #, c-format  msgid "Error updating sensor %s"  msgstr "Chyba při obnovení senzorů %s" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352  #, c-format  msgid ""  "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "  "at %s."  msgstr "Vyskytla se chyba při pokusu obnovit data ze senzoru %s, který je v umístění: %s" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457  msgid "No sensors enabled!"  msgstr "Senzory nejsou k dispozici!" @@ -3,115 +3,127 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #   # Translators: -# Joe Hansen <[email protected]>, 2013 +# Joe Hansen <[email protected]>, 2013,2015  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-16 08:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 10:04+0000\n"  "Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/da/)\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/da/)\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Language: da\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Sensors Applet Factory" +msgstr "Fabrik for sensorpanelprogrammer" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "Overvågning af udstyrsensorer" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "Vis temperatur, blæserhastighed og strøm fra sensorlæsninger" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1  msgid "Font size in points"  msgstr "Skriftstørrelse i punkter" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2  msgid "Specify if show or hide sensor units"  msgstr "Angiv om sensorenheder skal vises eller skjules" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3  msgid "Set if display icons or text labels"  msgstr "Angiv om ikoner eller tekstetiketter skal vises" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4  msgid "Set value beside or below label"  msgstr "Angiv værdi ved siden af eller under etiket" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5  msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"  msgstr "Vis temperatur i kelvin, celsius eller Fahrenheit" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6  msgid "Whether to display notifications"  msgstr "Om der skal vises påmindelser" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7  msgid "Delay (in ms) between refreshes"  msgstr "Forsinkelse (i ms) mellem opdateringer" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8  msgid ""  "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"  msgstr "Grafens størrelse i billedpunkter (bredde hvis vandret, højde hvis lodret)" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9  msgid "List of sensors"  msgstr "Sensorliste" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1  msgid "Path to filename"  msgstr "Sti til filnavn" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2  msgid "Sensor device ids"  msgstr "Sensors enheds-id'er" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3  msgid "The sensor device interface"  msgstr "Sensors enhedsgrænseflade" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4  msgid "User defined label"  msgstr "Brugerdefineret etiket" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5  msgid "Whether a sensor is enabled or not"  msgstr "Om en sensor er aktiveret eller ej" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6  msgid "Low value"  msgstr "Lav værdi" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7  msgid "High value"  msgstr "Høj værdi" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8  msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"  msgstr "Om sensoren har sin alarm aktiveret" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9  msgid "Command to execute when the alarm is activated"  msgstr "Kommando at udføre når alarmen er aktiveret" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10  msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"  msgstr "Hvor ofte hver alarm skal udløses (i sekunder)" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11  msgid "Used to identify a sensor in a list"  msgstr "brugt til at identificere en sensor i en liste" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12  msgid "Multiplier"  msgstr "Multiplikator" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13  msgid "Offset"  msgstr "Forskydning" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14  msgid "Icon type"  msgstr "Ikontype" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15  msgid "Color of the graph for the sensor"  msgstr "Farve på grafens sensor" @@ -124,7 +136,8 @@ msgid "CPU"  msgstr "CPU"  #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66 -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170  #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63  #: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104  msgid "GPU" @@ -165,126 +178,126 @@ msgid "CPU TEMP"  msgstr "CPU-TEMP."  #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308  msgid "temperature"  msgstr "temperatur" -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186  msgid "Ambient"  msgstr "Baggrundsbelysning" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410  msgid "Sensors Applet Preferences"  msgstr "Præferencer for sensors panelprogram" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345  msgid "No sensors found!"  msgstr "Ingen sensorer fundet!" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457  msgid "Display"  msgstr "Skærm" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470  msgid "label with value"  msgstr "etiket med værdi" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472  msgid "icon with value"  msgstr "ikon med værdi" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474  msgid "value only"  msgstr "kun værdi" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476  msgid "icon only"  msgstr "kun ikon" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478  msgid "graph only"  msgstr "kun graf" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495  msgid "_Display sensors in panel as"  msgstr "_Vis sensorer i panelet som" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510  msgid "beside labels / icons"  msgstr "ved siden af etiketter/ikoner" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511  msgid "below labels / icons"  msgstr "nedenfor etiketter/ikoner" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524  msgid "Preferred _position of sensor values"  msgstr "Foretrukken _position for sensorværdier" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536  msgid "Kelvin"  msgstr "Kelvin" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537  msgid "Celsius"  msgstr "Celsius" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538  msgid "Fahrenheit"  msgstr "Fahrenheit" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551  msgid "_Temperature scale"  msgstr "_Temperaturskala" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578  msgid "Graph _size (pixels)"  msgstr "Graf_størrelse (billedpunkter)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591  msgid "Update"  msgstr "Opdater" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621  msgid "Update _interval (secs)"  msgstr "Opdaterings_interval (sek.)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631  msgid "Notifications"  msgstr "Påmindelser" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642  msgid "Display _notifications"  msgstr "Vis _påmindelser" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845  msgid "Sensor"  msgstr "Sensor" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852  msgid "Label"  msgstr "Etiket" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862  msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."  msgstr "Etiketter kan redigeres direkte ved at klikke på dem." -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863  msgid "Enabled"  msgstr "Aktiveret"  #. icon stuff -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852 -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474  msgid "Icon"  msgstr "Ikon" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003  msgid "General Options"  msgstr "Generelle indstillinger" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007  msgid "Sensors"  msgstr "Sensorer" @@ -301,152 +314,152 @@ msgid "A"  msgstr "A"  #. hard code text as ERROR -#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581 +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580  msgid "ERROR"  msgstr "FEJL"  #. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the  #. translator -#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43 +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44  msgid "translator-credits"  msgstr "Joe Hansen, 2012, 2013.\n\nDansk-gruppen <[email protected]>\nMere info: http://www.dansk-gruppen.dk" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411  msgid "Sensor Properties"  msgstr "Sensoregenskaber"  #. graph stuff -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438  msgid "Graph"  msgstr "Graf" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460  msgid "Graph Color"  msgstr "Graffarve" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463  msgid "Graph _color"  msgstr "Graf_farve" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525  msgid "Sensor _icon"  msgstr "Sensor_ikon" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531  msgid "Scaling Parameters"  msgstr "Skaleringsparametre" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564  msgid "Sensor value _multiplier"  msgstr "_Multiplikator for sensorværdi" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597  msgid "Sensor value _offset"  msgstr "_Forskydning for sensorværdi"  #. now do alarm widgets -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607  msgid "Sensor Limits"  msgstr "Sensorbegrænsninger" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640  msgid "Sensor _low value"  msgstr "Sensor _lav værdi" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675  msgid "Sensor _high value"  msgstr "Sensor _høj værdi" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345  msgid "Alarm"  msgstr "Alarm" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718  msgid "Alarm _repeat interval (secs)"  msgstr "Alarm _gentag interval (sek.)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738  msgid "Lo_w alarm command"  msgstr "La_v alarmkommando" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760  msgid "Hi_gh alarm command"  msgstr "H_øj alarmkommando" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774  msgid "_Enable alarm"  msgstr "_Aktiver alarm" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221  msgid "_Preferences"  msgstr "_Præferencer" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224  msgid "_Help"  msgstr "_Hjælp" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227  msgid "_About"  msgstr "_Om" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289  msgid "is very low"  msgstr "er meget lav" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290  msgid "lower limit"  msgstr "nedre grænse"  #. assume high alarm condition -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295  msgid "is very high"  msgstr "er meget høj" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296  msgid "upper limit"  msgstr "øvre grænse" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307  msgid "Temperature"  msgstr "Temperatur" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327  msgid "Voltage"  msgstr "Spænding" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328  msgid "voltage"  msgstr "spænding" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332  msgid "Fan Speed"  msgstr "Blæserhastighed" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333  msgid "fan speed"  msgstr "blæserhastighed" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337  msgid "Current"  msgstr "Nuværende" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338  msgid "current"  msgstr "nuværende" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351  #, c-format  msgid "Error updating sensor %s"  msgstr "Fejl under opdatering af sensor %s" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352  #, c-format  msgid ""  "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "  "at %s."  msgstr "Der opstod en fejl under opdatering af værdien for sensor %s placeret ved %s." -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457  msgid "No sensors enabled!"  msgstr "Ingen sensorer aktiveret!" @@ -4,6 +4,9 @@  #   # Translators:  # Adolfo Jayme Barrientos, 2013 +# Adolfo Jayme Barrientos, 2015 +# Andres Sanchez <[email protected]>, 2016 +# Angel Mireles <[email protected]>, 2016  # Davy Defaud <[email protected]>, 2005  # Emiliano Fascetti, 2015  # Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2013 @@ -11,110 +14,122 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:12+0000\n" -"Last-Translator: Emiliano Fascetti\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 00:25+0000\n" +"Last-Translator: Angel Mireles <[email protected]>\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es/)\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Language: es\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Sensors Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "Monitor de Sensores de Hardware" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "Muestra lecturas de temperatura, velocidad del ventilador y sensores de voltaje " + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1  msgid "Font size in points"  msgstr "Tamaño de letra en puntos" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2  msgid "Specify if show or hide sensor units"  msgstr "Especifique si muestra o esconde las unidades de sensor" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3  msgid "Set if display icons or text labels"  msgstr "Establecer si se muestran iconos o etiquetas de texto" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4  msgid "Set value beside or below label"  msgstr "Establecer el valor al lado o por debajo de la etiqueta" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5  msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"  msgstr "Mostrar la temperatura en Kelvin, Celsius o Fahrenheit" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6  msgid "Whether to display notifications"  msgstr "Si mostrar o no notificaciones" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7  msgid "Delay (in ms) between refreshes"  msgstr "Retardo (en ms) entre actualizaciones" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8  msgid ""  "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"  msgstr "El tamaño del gráfico en píxeles (anchura si es horizontal, altura si es vertical)" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9  msgid "List of sensors"  msgstr "Lista de sensores" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1  msgid "Path to filename"  msgstr "Ruta al nombre de archivo" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2  msgid "Sensor device ids"  msgstr "ID de dispositivo de los sensores" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3  msgid "The sensor device interface"  msgstr "La interfaz de dispositivo del sensor" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4  msgid "User defined label"  msgstr "Etiqueta definida por el usuario" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5  msgid "Whether a sensor is enabled or not"  msgstr "Si un sensor está o no " -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6  msgid "Low value"  msgstr "Valor bajo" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7  msgid "High value"  msgstr "Valor alto" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8  msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"  msgstr "Si el sensor tiene o no su alarma habilitada" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9  msgid "Command to execute when the alarm is activated" -msgstr "Comando a ejecutar cuando se activa la alarma" +msgstr "Orden que ejecutar cuando se activa la alarma" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10  msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"  msgstr "Con qué frecuencia debería sonar la alarma (en segundos)" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11  msgid "Used to identify a sensor in a list"  msgstr "Se usa para identificar un sensor en la lista" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12  msgid "Multiplier"  msgstr "Multiplicador" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13  msgid "Offset"  msgstr "Compensación" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14  msgid "Icon type"  msgstr "Tipo de icono" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15  msgid "Color of the graph for the sensor"  msgstr "Color del gráfico del sensor" @@ -127,7 +142,8 @@ msgid "CPU"  msgstr "CPU"  #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66 -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170  #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63  #: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104  msgid "GPU" @@ -168,126 +184,126 @@ msgid "CPU TEMP"  msgstr "TEMP del CPU"  #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308  msgid "temperature"  msgstr "temperatura" -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186  msgid "Ambient"  msgstr "Ambiente" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410  msgid "Sensors Applet Preferences"  msgstr "Preferencias de la miniaplicación de sensores" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345  msgid "No sensors found!"  msgstr "¡No se han encontrado sensores!" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457  msgid "Display"  msgstr "Mostrar" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470  msgid "label with value"  msgstr "etiqueta con valor" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472  msgid "icon with value"  msgstr "icono con valor" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474  msgid "value only"  msgstr "solo el valor" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476  msgid "icon only"  msgstr "solo el icono" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478  msgid "graph only"  msgstr "solo el gráfico" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495  msgid "_Display sensors in panel as"  msgstr "_Mostrar sensores en panel como" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510  msgid "beside labels / icons"  msgstr "junto a etiquetas / iconos" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511  msgid "below labels / icons"  msgstr "debajo de etiquetas / iconos" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524  msgid "Preferred _position of sensor values"  msgstr "_Posición preferida de los valores del sensor" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536  msgid "Kelvin"  msgstr "Kelvin" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537  msgid "Celsius"  msgstr "Celsius" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538  msgid "Fahrenheit"  msgstr "Fahrenheit" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551  msgid "_Temperature scale"  msgstr "Escala de _temperatura" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578  msgid "Graph _size (pixels)"  msgstr "_Tamaño del gráfico (píxeles)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591  msgid "Update"  msgstr "Actualizar" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621  msgid "Update _interval (secs)"  msgstr "_Intervalo de actualización (s)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631  msgid "Notifications"  msgstr "Notificaciones" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642  msgid "Display _notifications"  msgstr "Mostrar _notificaciones" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845  msgid "Sensor"  msgstr "Sensor" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852  msgid "Label"  msgstr "Etiqueta" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862  msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."  msgstr "Puede editar las etiquetas directamente pulsando en ellas." -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863  msgid "Enabled"  msgstr "Activado"  #. icon stuff -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852 -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474  msgid "Icon"  msgstr "Icono" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003  msgid "General Options"  msgstr "Opciones generales" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007  msgid "Sensors"  msgstr "Sensores" @@ -304,152 +320,152 @@ msgid "A"  msgstr "A"  #. hard code text as ERROR -#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581 +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580  msgid "ERROR"  msgstr "ERROR"  #. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the  #. translator -#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43 +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44  msgid "translator-credits"  msgstr "Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2013." -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411  msgid "Sensor Properties"  msgstr "Propiedades del sensor"  #. graph stuff -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438  msgid "Graph"  msgstr "Gráfico" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460  msgid "Graph Color"  msgstr "Color del gráfico" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463  msgid "Graph _color"  msgstr "_Color del gráfico" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525  msgid "Sensor _icon"  msgstr "_Icono del sensor" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531  msgid "Scaling Parameters"  msgstr "Parámetros de redimensionado" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564  msgid "Sensor value _multiplier"  msgstr "Valor del _multiplicador del sensor" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597  msgid "Sensor value _offset"  msgstr "Desajuste del valor del sensor"  #. now do alarm widgets -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607  msgid "Sensor Limits"  msgstr "Límites del sensor" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640  msgid "Sensor _low value"  msgstr "Valor _bajo del sensor" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675  msgid "Sensor _high value"  msgstr "Valor _alto del sensor" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345  msgid "Alarm"  msgstr "Alarma" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718  msgid "Alarm _repeat interval (secs)"  msgstr "Intervalo de _repetición de la alarma (s)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738  msgid "Lo_w alarm command" -msgstr "Comando baj_a de alarma" +msgstr "Orden de alarma _baja" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760  msgid "Hi_gh alarm command" -msgstr "Comando alt_a de alarma" +msgstr "Orden de alarma al_ta" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774  msgid "_Enable alarm"  msgstr "A_ctivar alarma" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221  msgid "_Preferences"  msgstr "_Preferencias" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224  msgid "_Help"  msgstr "Ay_uda" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227  msgid "_About"  msgstr "_Sobre" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289  msgid "is very low"  msgstr "es muy bajo" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290  msgid "lower limit"  msgstr "límite inferior"  #. assume high alarm condition -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295  msgid "is very high"  msgstr "es muy alto" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296  msgid "upper limit"  msgstr "límite superior" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307  msgid "Temperature"  msgstr "Temperatura" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327  msgid "Voltage"  msgstr "Voltaje" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328  msgid "voltage"  msgstr "voltaje" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332  msgid "Fan Speed"  msgstr "Velocidad del ventilador" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333  msgid "fan speed"  msgstr "velocidad del ventilador" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337  msgid "Current"  msgstr "Actual" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338  msgid "current"  msgstr "actual" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351  #, c-format  msgid "Error updating sensor %s"  msgstr "Error al actualizar el sensor %s" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352  #, c-format  msgid ""  "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "  "at %s."  msgstr "Ocurrió un error al intentar actualizar el valor del sensor %s que se ubica en %s." -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457  msgid "No sensors enabled!"  msgstr "¡No hay sensores activados!" @@ -4,114 +4,127 @@  #   # Translators:  # Davy Defaud <[email protected]>, 2005-2006 +# yoplait <[email protected]>, 2015  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-01 17:25+0000\n" -"Last-Translator: mauron\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/fr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 17:09+0000\n" +"Last-Translator: yoplait <[email protected]>\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fr/)\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Language: fr\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Sensors Applet Factory" +msgstr "Fabrique d'applets de capteurs" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "Moniteur des capteurs matériels" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "Affiche la température, la vitesse du ventilateur et les lectures du capteur de voltage" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1  msgid "Font size in points"  msgstr "Taille de la police en points" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2  msgid "Specify if show or hide sensor units"  msgstr "Si les unités des capteurs seront affichées ou cachées" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3  msgid "Set if display icons or text labels"  msgstr "Définir si des icônes ou du texte seront affichés" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4  msgid "Set value beside or below label"  msgstr "Afficher la valeur au dessous ou à côté du libellé" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5  msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"  msgstr "Afficher la température en Kelvin, Centigrades ou Fahrenheit" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6  msgid "Whether to display notifications"  msgstr "Indique si les notifications seront affichées" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7  msgid "Delay (in ms) between refreshes"  msgstr "Délai (en ms) entre les rafraîchissements" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8  msgid ""  "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"  msgstr "La taille du graphique en pixels (largeur si horizontale, hauteur si verticale)" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9  msgid "List of sensors"  msgstr "Liste des capteurs" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1  msgid "Path to filename"  msgstr "Chemin d'accès au fichier" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2  msgid "Sensor device ids"  msgstr "ID des dispositifs de détection" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3  msgid "The sensor device interface"  msgstr "L'interface du dispositif de détection" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4  msgid "User defined label"  msgstr "Libellé défini par l'utilisateur" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5  msgid "Whether a sensor is enabled or not"  msgstr "Indique si un capteur est activé ou pas" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6  msgid "Low value"  msgstr "Valeur faible" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7  msgid "High value"  msgstr "Valeur élevée" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8  msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"  msgstr "Indique si un capteur a une alarme activée" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9  msgid "Command to execute when the alarm is activated"  msgstr "Commande à exécuter lorsque l'alarme est activée" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10  msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"  msgstr "Combien de fois chaque alarme doit être sonnée (en secondes)" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11  msgid "Used to identify a sensor in a list"  msgstr "Utilisé pour identifier un capteur sur la liste" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12  msgid "Multiplier"  msgstr "Multiplicateur" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13  msgid "Offset"  msgstr "Décalage" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14  msgid "Icon type"  msgstr "Type d'icône" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15  msgid "Color of the graph for the sensor"  msgstr "Couleur du graphique pour le capteur" @@ -124,7 +137,8 @@ msgid "CPU"  msgstr "µP"  #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66 -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170  #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63  #: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104  msgid "GPU" @@ -165,126 +179,126 @@ msgid "CPU TEMP"  msgstr "CPU TEMP"  #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308  msgid "temperature"  msgstr "température" -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186  msgid "Ambient"  msgstr "Ambiant" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410  msgid "Sensors Applet Preferences"  msgstr "Préférences du moniteur matériel" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345  msgid "No sensors found!"  msgstr "Aucun capteur trouvé!" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457  msgid "Display"  msgstr "Affichage" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470  msgid "label with value"  msgstr "libellé et valeur" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472  msgid "icon with value"  msgstr "icône et valeur" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474  msgid "value only"  msgstr "valeur uniquement" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476  msgid "icon only"  msgstr "icône uniquement" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478  msgid "graph only"  msgstr "graphique uniquement" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495  msgid "_Display sensors in panel as"  msgstr "_Afficher les capteurs dans le paneau en tant que" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510  msgid "beside labels / icons"  msgstr "à côté des libellés/icônes" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511  msgid "below labels / icons"  msgstr "en dessous des libellés/icônes" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524  msgid "Preferred _position of sensor values"  msgstr "_Position préférée des valeurs de capteurs" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536  msgid "Kelvin"  msgstr "Kelvin" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537  msgid "Celsius"  msgstr "Celsius" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538  msgid "Fahrenheit"  msgstr "Fahrenheit" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551  msgid "_Temperature scale"  msgstr "_Unité de température" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578  msgid "Graph _size (pixels)"  msgstr "_Taille du graphique (pixels)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591  msgid "Update"  msgstr "Mise à jour" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621  msgid "Update _interval (secs)"  msgstr "_Intervalle de mise à jour (sec)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631  msgid "Notifications"  msgstr "Notifications" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642  msgid "Display _notifications"  msgstr "Afficher les _notifications" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845  msgid "Sensor"  msgstr "Capteur" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852  msgid "Label"  msgstr "Libellé" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862  msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."  msgstr "Vous pouvez éditer les libellés en cliquant directement dessus." -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863  msgid "Enabled"  msgstr "Activé"  #. icon stuff -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852 -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474  msgid "Icon"  msgstr "Icône" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003  msgid "General Options"  msgstr "Options générales" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007  msgid "Sensors"  msgstr "Capteurs" @@ -301,152 +315,152 @@ msgid "A"  msgstr "A"  #. hard code text as ERROR -#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581 +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580  msgid "ERROR"  msgstr "ERREUR"  #. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the  #. translator -#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43 +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44  msgid "translator-credits"  msgstr "Davy Defaud\nMauron" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411  msgid "Sensor Properties"  msgstr "Propritétés du capteur"  #. graph stuff -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438  msgid "Graph"  msgstr "Graphique" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460  msgid "Graph Color"  msgstr "Couleur du graphique" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463  msgid "Graph _color"  msgstr "_Couleur du graphique" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525  msgid "Sensor _icon"  msgstr "Icône du ca_pteur" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531  msgid "Scaling Parameters"  msgstr "Paramètres de graduation" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564  msgid "Sensor value _multiplier"  msgstr "Coefficient _multiplicateur" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597  msgid "Sensor value _offset"  msgstr "Valeur de _décalage"  #. now do alarm widgets -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607  msgid "Sensor Limits"  msgstr "Limites du capteur" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640  msgid "Sensor _low value"  msgstr "Limite _inférieure du capteur" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675  msgid "Sensor _high value"  msgstr "Limite _supérieure du capteur" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345  msgid "Alarm"  msgstr "Alarme" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718  msgid "Alarm _repeat interval (secs)"  msgstr "Intervalle de _répétition (sec)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738  msgid "Lo_w alarm command"  msgstr "Commande d'alarme _basse" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760  msgid "Hi_gh alarm command"  msgstr "Commande d'alarme _haute" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774  msgid "_Enable alarm"  msgstr "Alarme _activée" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221  msgid "_Preferences"  msgstr "_Préférences" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224  msgid "_Help"  msgstr "_Aide" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227  msgid "_About"  msgstr "À _propos" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289  msgid "is very low"  msgstr "a une valeur très basse" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290  msgid "lower limit"  msgstr "limite inférieure"  #. assume high alarm condition -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295  msgid "is very high"  msgstr "a une valeur très haute" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296  msgid "upper limit"  msgstr "limite supérieure" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307  msgid "Temperature"  msgstr "Température" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327  msgid "Voltage"  msgstr "tension" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328  msgid "voltage"  msgstr "tension" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332  msgid "Fan Speed"  msgstr "Vitesse du ventilateur" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333  msgid "fan speed"  msgstr "vitesse du ventilateur" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337  msgid "Current"  msgstr "Courant" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338  msgid "current"  msgstr "courant" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351  #, c-format  msgid "Error updating sensor %s"  msgstr "Erreur lors de la mise à jour du capteur %s" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352  #, c-format  msgid ""  "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "  "at %s."  msgstr "Un erreur est survenue lors de la tentative de mise à jour de la valeur du capteur %s situé sur %s." -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457  msgid "No sensors enabled!"  msgstr "Aucun capteur activé!" @@ -11,110 +11,122 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-12 10:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 20:28+0000\n"  "Last-Translator: Mislav E. Lukšić <[email protected]>\n" -"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hr/)\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Language: hr\n"  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Sensors Applet Factory" +msgstr "Izvedbeni objekt senzorskog programčića" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "Nadzornik hardverskih senzora" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "Prikazuje temperaturu, brzinu ventilatora i očitanja senzora napona" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1  msgid "Font size in points"  msgstr "Veličina pisma u točkama" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2  msgid "Specify if show or hide sensor units"  msgstr "Odredi pokazivanje ili sakrivanje senzorskih jedinica" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3  msgid "Set if display icons or text labels"  msgstr "Postavi prikazivanje sličica ili napisnih oznaka" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4  msgid "Set value beside or below label"  msgstr "Postavi vrijednost pokraj ili ispod oznake" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5  msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"  msgstr "Prikaži temperaturu u Kelvinovim, Celzijevim ili Fahrenheitovim stupnjevima" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6  msgid "Whether to display notifications"  msgstr "Treba li prikazati obavijesti" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7  msgid "Delay (in ms) between refreshes"  msgstr "Odgoda (u milisekundama) između osvježavanja" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8  msgid ""  "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"  msgstr "Veličina crtulje u slikovnim točkama (širina za vodoravno, visina za okomito" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9  msgid "List of sensors"  msgstr "Popis senzora" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1  msgid "Path to filename"  msgstr "Putanja do naziva datoteke" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2  msgid "Sensor device ids"  msgstr "Označivači senzorskog uređaja" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3  msgid "The sensor device interface"  msgstr "Sučelje senzorskog uređaja" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4  msgid "User defined label"  msgstr "Korisnički određena oznaka" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5  msgid "Whether a sensor is enabled or not"  msgstr "Je li senzor omogućen ili nije" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6  msgid "Low value"  msgstr "Niska vrijednost" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7  msgid "High value"  msgstr "Visoka vrijednost" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8  msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"  msgstr "Ima li senzor omogućeno upozorenje" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9  msgid "Command to execute when the alarm is activated"  msgstr "Naredba za izvršenje kada je zvučno upozorenje pokrenuto" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10  msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"  msgstr "Koliko bi se često svako upozorenje trebalo oglašavati (u sekundama)" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11  msgid "Used to identify a sensor in a list"  msgstr "Korišteno za prepoznavanje senzora u popisu" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12  msgid "Multiplier"  msgstr "Množitelj" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13  msgid "Offset"  msgstr "Pomak" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14  msgid "Icon type"  msgstr "Vrsta sličice" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15  msgid "Color of the graph for the sensor"  msgstr "Boja crtulje za senzor" @@ -127,7 +139,8 @@ msgid "CPU"  msgstr "Središnji procesor"  #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66 -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170  #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63  #: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104  msgid "GPU" @@ -168,126 +181,126 @@ msgid "CPU TEMP"  msgstr "Temp. središnjeg procesora"  #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308  msgid "temperature"  msgstr "temperatura" -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186  msgid "Ambient"  msgstr "Okolina" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410  msgid "Sensors Applet Preferences"  msgstr "Prilagodbe Senzorskog programčića" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345  msgid "No sensors found!"  msgstr "Nema pronađenih senzora!" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457  msgid "Display"  msgstr "Prikaz" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470  msgid "label with value"  msgstr "oznaka s vrijednošću" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472  msgid "icon with value"  msgstr "sličica s vrijednošću" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474  msgid "value only"  msgstr "samo vrijednost" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476  msgid "icon only"  msgstr "samo sličica" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478  msgid "graph only"  msgstr "samo crtulja" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495  msgid "_Display sensors in panel as"  msgstr "_Prikaži senzore na ploči kao" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510  msgid "beside labels / icons"  msgstr "pokraj oznaka / sličica" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511  msgid "below labels / icons"  msgstr "ispod oznaka / sličica" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524  msgid "Preferred _position of sensor values"  msgstr "Željeni _položaj senzorskih vrijednosti" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536  msgid "Kelvin"  msgstr "Kelvin" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537  msgid "Celsius"  msgstr "Celzij" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538  msgid "Fahrenheit"  msgstr "Fahrenheit" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551  msgid "_Temperature scale"  msgstr "_Temperaturna ljestvica" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578  msgid "Graph _size (pixels)"  msgstr "Veličina _crtulje (u slikovnim točkama)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591  msgid "Update"  msgstr "Obnova" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621  msgid "Update _interval (secs)"  msgstr "Razmak _obnove (u sekundama)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631  msgid "Notifications"  msgstr "Obavijesti" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642  msgid "Display _notifications"  msgstr "Prikaži _obavijesti" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845  msgid "Sensor"  msgstr "Senzor" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852  msgid "Label"  msgstr "Oznaka" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862  msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."  msgstr "Oznake se mogu urediti izravno klikom na njih." -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863  msgid "Enabled"  msgstr "Omogućeno"  #. icon stuff -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852 -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474  msgid "Icon"  msgstr "Sličica" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003  msgid "General Options"  msgstr "Opće mogućnosti" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007  msgid "Sensors"  msgstr "Senzori" @@ -304,152 +317,152 @@ msgid "A"  msgstr "A"  #. hard code text as ERROR -#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581 +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580  msgid "ERROR"  msgstr "NEISPRAVNOST"  #. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the  #. translator -#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43 +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44  msgid "translator-credits"  msgstr "Mislav E. Lukšić <[email protected]>\nIvica Kolić <[email protected]>" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411  msgid "Sensor Properties"  msgstr "Svojstva senzora"  #. graph stuff -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438  msgid "Graph"  msgstr "Crtulja" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460  msgid "Graph Color"  msgstr "Boja crtulje" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463  msgid "Graph _color"  msgstr "Boja _crtulje" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525  msgid "Sensor _icon"  msgstr "Sličica _senzora" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531  msgid "Scaling Parameters"  msgstr "Mjerila razmjera" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564  msgid "Sensor value _multiplier"  msgstr "Množitelj senzorske _vrijednosti" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597  msgid "Sensor value _offset"  msgstr "Pomak senzorske _vrijednosti"  #. now do alarm widgets -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607  msgid "Sensor Limits"  msgstr "Senzorska ograničenja" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640  msgid "Sensor _low value"  msgstr "Senzorska _niska vrijednost" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675  msgid "Sensor _high value"  msgstr "Senzorska _visoka vrijednost" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345  msgid "Alarm"  msgstr "Zvučno upozorenje" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718  msgid "Alarm _repeat interval (secs)"  msgstr "Razmak _opetovanog zvučnog upozorenja (u sekundama)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738  msgid "Lo_w alarm command"  msgstr "Na_redba zvučnog upozorenja na nisku vrijednost" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760  msgid "Hi_gh alarm command"  msgstr "Na_redba zvučnog upozorenja na visoku vrijednost" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774  msgid "_Enable alarm"  msgstr "_Omogući zvučno upozorenje" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221  msgid "_Preferences"  msgstr "_Prilagodbe" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224  msgid "_Help"  msgstr "_Pomoć" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227  msgid "_About"  msgstr "_O programu" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289  msgid "is very low"  msgstr "je vrlo nisko" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290  msgid "lower limit"  msgstr "donje ograničenje"  #. assume high alarm condition -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295  msgid "is very high"  msgstr "je vrlo visoko" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296  msgid "upper limit"  msgstr "gornje ograničenje" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307  msgid "Temperature"  msgstr "Temperatura" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327  msgid "Voltage"  msgstr "Napon" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328  msgid "voltage"  msgstr "napon" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332  msgid "Fan Speed"  msgstr "Ventilatorska brzina" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333  msgid "fan speed"  msgstr "ventilatorska brzina" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337  msgid "Current"  msgstr "Trenutno" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338  msgid "current"  msgstr "trenutno" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351  #, c-format  msgid "Error updating sensor %s"  msgstr "Neispravnost pri obnovi senzora %s" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352  #, c-format  msgid ""  "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "  "at %s."  msgstr "Pojavila se neispravnost tijekom pokušaja obnove vrijednosti senzora %s smještenog na %s." -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457  msgid "No sensors enabled!"  msgstr "Nema omogućenih senzora!" @@ -4,116 +4,129 @@  #   # Translators:  # Daniele Napolitano <[email protected]>, 2010 -# Marco91, 2013 +# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2016 +# Marco Mangiacavalli, 2013  # Roberto Inzerillo <[email protected]>, 2005  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-08 07:15+0000\n" -"Last-Translator: Marco91\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/it/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:09+0000\n" +"Last-Translator: Marco Bartolucci <[email protected]>\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/it/)\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Language: it\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Sensors Applet Factory" +msgstr "Fabbrica Applet di Sensori" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "Monitor Sensori Hardware" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "Visualizza le letture dei sensori di temperatura, velocità della ventola e tensione" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1  msgid "Font size in points"  msgstr "Dimensione del carattere nei punti" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2  msgid "Specify if show or hide sensor units"  msgstr "Specifica se mostrare o nascondere le unità sensori" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3  msgid "Set if display icons or text labels"  msgstr "Imposta se mostrare icone o etichette di testo" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4  msgid "Set value beside or below label"  msgstr "Imposta il valore accanto o sotto l'etichetta" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5  msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"  msgstr "Mostra la temperatura in Kelvin, Celsius o Fahrenheit" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6  msgid "Whether to display notifications"  msgstr "Indica se visualizzare le notifiche" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7  msgid "Delay (in ms) between refreshes"  msgstr "Ritardo (in ms) tra gli aggiornamenti" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8  msgid ""  "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"  msgstr "La dimensione del grafico in pixel (larghezza se orizzontale, altezza se verticale)" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9  msgid "List of sensors"  msgstr "Lista dei sensori" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1  msgid "Path to filename"  msgstr "Percorso del nome del file" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2  msgid "Sensor device ids"  msgstr "Dispositivo del sensore ids" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3  msgid "The sensor device interface"  msgstr "L'interfaccia del dispositivo del sensore" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4  msgid "User defined label"  msgstr "Usa un etichetta definita" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5  msgid "Whether a sensor is enabled or not"  msgstr "Indica se un sensore è abilitato o no" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6  msgid "Low value"  msgstr "Valore basso" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7  msgid "High value"  msgstr "Valore alto" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8  msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"  msgstr "Indica se il sensore ha l'allarme abilitato" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9  msgid "Command to execute when the alarm is activated"  msgstr "Comando da eseguire quando l'allarme è attivato" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10  msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"  msgstr "Con quale frequenza ogni allarme dovrebbe suonare (in secondi)" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11  msgid "Used to identify a sensor in a list"  msgstr "Usato per identificare un sensore in una lista" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12  msgid "Multiplier"  msgstr "Moltiplicatore" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13  msgid "Offset"  msgstr "Differenza" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14  msgid "Icon type"  msgstr "Tipo di icona" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15  msgid "Color of the graph for the sensor"  msgstr "Colore del grafico per il sensore" @@ -126,7 +139,8 @@ msgid "CPU"  msgstr "CPU"  #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66 -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170  #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63  #: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104  msgid "GPU" @@ -167,126 +181,126 @@ msgid "CPU TEMP"  msgstr "TEMP CPU"  #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308  msgid "temperature"  msgstr "temperatura" -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186  msgid "Ambient"  msgstr "Ambiente" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410  msgid "Sensors Applet Preferences" -msgstr "Impostazioni di Sensors Applet" +msgstr "Impostazioni di Applet di sensori" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345  msgid "No sensors found!"  msgstr "Non è stato trovato alcun sensore!" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457  msgid "Display"  msgstr "Mostra" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470  msgid "label with value"  msgstr "etichetta con valore" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472  msgid "icon with value"  msgstr "icona con valore" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474  msgid "value only"  msgstr "solo valore" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476  msgid "icon only"  msgstr "solo icona" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478  msgid "graph only"  msgstr "solo grafico" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495  msgid "_Display sensors in panel as"  msgstr "_Mostra i sensori nel pannello con" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510  msgid "beside labels / icons"  msgstr "etichette accanto / icone" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511  msgid "below labels / icons"  msgstr "etichette di sotto / icone" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524  msgid "Preferred _position of sensor values"  msgstr "_Posizione preferita dei valori dei sensori" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536  msgid "Kelvin"  msgstr "Kelvin" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537  msgid "Celsius"  msgstr "Celsius" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538  msgid "Fahrenheit"  msgstr "Fahrenheit" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551  msgid "_Temperature scale"  msgstr "Scala _temperatura" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578  msgid "Graph _size (pixels)"  msgstr "_Dimensioni grafico (pixel)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591  msgid "Update"  msgstr "Aggiorna" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621  msgid "Update _interval (secs)"  msgstr "_Intervallo di aggiornamento (sec)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631  msgid "Notifications"  msgstr "Notifiche" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642  msgid "Display _notifications"  msgstr "Mostra _notifiche" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845  msgid "Sensor"  msgstr "Sensore" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852  msgid "Label"  msgstr "Etichetta" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862  msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."  msgstr "Le etichette possono essere modificate direttamente cliccando su di esse" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863  msgid "Enabled"  msgstr "Abilitato"  #. icon stuff -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852 -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474  msgid "Icon"  msgstr "Icona" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003  msgid "General Options"  msgstr "Impostazioni generali" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007  msgid "Sensors"  msgstr "Sensori" @@ -303,152 +317,152 @@ msgid "A"  msgstr "A"  #. hard code text as ERROR -#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581 +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580  msgid "ERROR"  msgstr "ERRORE"  #. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the  #. translator -#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43 +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44  msgid "translator-credits"  msgstr "Traduzione-riconoscimenti" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411  msgid "Sensor Properties"  msgstr "Proprietà sensore"  #. graph stuff -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438  msgid "Graph"  msgstr "Grafico" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460  msgid "Graph Color"  msgstr "Colore grafico" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463  msgid "Graph _color"  msgstr "_Colore grafico" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525  msgid "Sensor _icon"  msgstr "_Icona sensore" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531  msgid "Scaling Parameters"  msgstr "Parametri di correzione" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564  msgid "Sensor value _multiplier"  msgstr "_Moltiplicatore del valore del sensore" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597  msgid "Sensor value _offset"  msgstr "Scart_o del valore del sensore"  #. now do alarm widgets -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607  msgid "Sensor Limits"  msgstr "Limiti sensore" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640  msgid "Sensor _low value"  msgstr "Valore _minimo del sensore" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675  msgid "Sensor _high value"  msgstr "Valore m_assimo del sensore" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345  msgid "Alarm"  msgstr "Allarme" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718  msgid "Alarm _repeat interval (secs)"  msgstr "Intervallo di _ripetizione dell'allarme (sec)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738  msgid "Lo_w alarm command"  msgstr "Comando dell'allarme _minimo" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760  msgid "Hi_gh alarm command"  msgstr "Comando dell'allarme m_assimo" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774  msgid "_Enable alarm"  msgstr "_Abilitare allarme" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221  msgid "_Preferences"  msgstr "_Preferenze" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224  msgid "_Help"  msgstr "_Aiuto" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227  msgid "_About"  msgstr "_Informazioni su..." -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289  msgid "is very low"  msgstr "è molto basso" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290  msgid "lower limit"  msgstr "limite inferiore"  #. assume high alarm condition -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295  msgid "is very high"  msgstr "è molto alto" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296  msgid "upper limit"  msgstr "limite superiore" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307  msgid "Temperature"  msgstr "Temperatura" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327  msgid "Voltage"  msgstr "Voltaggio" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328  msgid "voltage"  msgstr "voltaggio" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332  msgid "Fan Speed" -msgstr "Velocità della vetola" +msgstr "Velocità della ventola" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333  msgid "fan speed"  msgstr "velocità della ventola" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337  msgid "Current"  msgstr "Corrente" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338  msgid "current" -msgstr "current" +msgstr "corrente" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351  #, c-format  msgid "Error updating sensor %s"  msgstr "Errore nell'aggiornamento del sensore %s" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352  #, c-format  msgid ""  "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "  "at %s."  msgstr "Si è verificato un errore nel tentativo di aggiornare il valore del sensore %s collocato in %s." -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457  msgid "No sensors enabled!"  msgstr "Nessun sensore attivo!" @@ -3,118 +3,131 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #   # Translators: +# Audrius Meskauskas <[email protected]>, 2015  # Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2014  # GiedriusS <[email protected]>, 2014  # brennus <[email protected]>, 2014 -# Moo, 2014-2015 +# Moo, 2014-2016  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 11:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-15 19:42+0000\n"  "Last-Translator: Moo\n" -"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lt/)\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Language: lt\n"  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Sensors Applet Factory" +msgstr "Jutiklių įtaiso gamykla" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "Aparatinės įrangos jutiklių monitorius" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "Rodo temperatūros, ventiliatoriaus greičio bei įtampos jutiklio rodmenis" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1  msgid "Font size in points"  msgstr "Šrifto dydis taškais" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2  msgid "Specify if show or hide sensor units"  msgstr "Nurodykite, rodyti ar slėpti jutiklio vienetus" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3  msgid "Set if display icons or text labels"  msgstr "Nustatykite, ar rodyti, ar slėpti tekstines etiketes" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4  msgid "Set value beside or below label"  msgstr "Nustatyti aukštesnę arba žemesnę etiketei vertę" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5  msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"  msgstr "Temperatūros vienetai. Vertės: „Kelvino“, „Celsijaus“, „Farenheito“." -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6  msgid "Whether to display notifications"  msgstr "Ar rodyti ekrano pranešimus" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7  msgid "Delay (in ms) between refreshes"  msgstr "Delsa tarp atnaujinimų (ms)" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8  msgid ""  "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"  msgstr "Grafiko dydis pikseliais (plotis, jeigu horizontalu, aukštis, jeigu vertikalu)" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9  msgid "List of sensors"  msgstr "Jutiklių sąrašas" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1  msgid "Path to filename"  msgstr "Kelias iki failo vardo" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2  msgid "Sensor device ids"  msgstr "Jutiklio įrenginio kodai" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3  msgid "The sensor device interface"  msgstr "Jutiklio įrenginio sąsaja" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4  msgid "User defined label"  msgstr "Naudotojo nurodyta etiketė" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5  msgid "Whether a sensor is enabled or not"  msgstr "Ar jutiklis naudojamas" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6  msgid "Low value"  msgstr "Didelė vertė" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7  msgid "High value"  msgstr "Maža vertė" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8  msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"  msgstr "Ar jutiklio signalas įjungtas" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9  msgid "Command to execute when the alarm is activated"  msgstr "Komanda, paleidžiama įjungus signalą" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10  msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"  msgstr "Kiek laiko kiekvienas signalas turėtų skambėti (s)" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11  msgid "Used to identify a sensor in a list"  msgstr "Naudojamas atpažinti jutiklį iš sąrašo" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12  msgid "Multiplier"  msgstr "Daugiklis" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13  msgid "Offset" -msgstr "Ofsetas" +msgstr "Poslinkis" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14  msgid "Icon type"  msgstr "Piktogramų rūšis" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15  msgid "Color of the graph for the sensor"  msgstr "Jutiklio grafiko spalva" @@ -127,7 +140,8 @@ msgid "CPU"  msgstr "CPU"  #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66 -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170  #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63  #: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104  msgid "GPU" @@ -168,126 +182,126 @@ msgid "CPU TEMP"  msgstr "Procesoriaus temperatūra"  #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308  msgid "temperature"  msgstr "Temperatūra" -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186  msgid "Ambient"  msgstr "Aplinkinis" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410  msgid "Sensors Applet Preferences" -msgstr "Jutiklių įtaiso nustatymai" +msgstr "Jutiklių įtaiso nuostatos" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345  msgid "No sensors found!"  msgstr "Nerasti jutikliai" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457  msgid "Display"  msgstr "Rodymas" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470  msgid "label with value"  msgstr "etiketė su verte" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472  msgid "icon with value"  msgstr "piktograma su verte" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474  msgid "value only"  msgstr "tik vertė" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476  msgid "icon only"  msgstr "tik piktograma" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478  msgid "graph only"  msgstr "tik grafikas" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495  msgid "_Display sensors in panel as"  msgstr "_Rodyti jutiklius skydelyje kaip" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510  msgid "beside labels / icons"  msgstr "greta etikečių/piktogramų" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511  msgid "below labels / icons"  msgstr "žemiau etikečių/piktogramų" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524  msgid "Preferred _position of sensor values"  msgstr "Pasirinkta jutiklio reikšmių _padėtis" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536  msgid "Kelvin"  msgstr "Kelvino" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537  msgid "Celsius"  msgstr "Celsijaus" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538  msgid "Fahrenheit"  msgstr "Farenheito" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551  msgid "_Temperature scale"  msgstr "_Temperatūros skalė" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578  msgid "Graph _size (pixels)"  msgstr "Grafiko _dydis (pikseliais)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591  msgid "Update"  msgstr "Atnaujinimas" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621  msgid "Update _interval (secs)"  msgstr "Atnaujinimo dažnis (s)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631  msgid "Notifications"  msgstr "Pranešimai" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642  msgid "Display _notifications"  msgstr "Rodyti _pranešimus" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845  msgid "Sensor"  msgstr "Jutiklis" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852  msgid "Label"  msgstr "Užrašas" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862  msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."  msgstr "Etiketes galima redaguoti jas paspaspaudus" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863  msgid "Enabled"  msgstr "Įjungtas"  #. icon stuff -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852 -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474  msgid "Icon"  msgstr "Piktograma" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003  msgid "General Options" -msgstr "Bendriniai nustatymai" +msgstr "Bendrinės parinktys" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007  msgid "Sensors"  msgstr "Jutikliai" @@ -304,152 +318,152 @@ msgid "A"  msgstr "A"  #. hard code text as ERROR -#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581 +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580  msgid "ERROR"  msgstr "KLAIDA"  #. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the  #. translator -#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43 +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44  msgid "translator-credits"  msgstr "Džiugas Grėbliūnas" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411  msgid "Sensor Properties"  msgstr "Jutiklių savybės"  #. graph stuff -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438  msgid "Graph"  msgstr "Diagrama" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460  msgid "Graph Color"  msgstr "Diagramos spalva" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463  msgid "Graph _color"  msgstr "Grafiko _spalva" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525  msgid "Sensor _icon"  msgstr "Jutiklio _piktograma" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531  msgid "Scaling Parameters"  msgstr "Dalijimo nustatymai" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564  msgid "Sensor value _multiplier" -msgstr "" +msgstr "Jutiklio reikš_mių daugiklis" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597  msgid "Sensor value _offset"  msgstr "Jutiklio reikšmių p_oslinkis"  #. now do alarm widgets -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607  msgid "Sensor Limits" -msgstr "Jutiklio Ribos" +msgstr "Jutiklio ribos" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640  msgid "Sensor _low value" -msgstr "" +msgstr "Nepakankama reikšmė" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675  msgid "Sensor _high value" -msgstr "" +msgstr "Per didelė reikšmė" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345  msgid "Alarm"  msgstr "Signalas" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718  msgid "Alarm _repeat interval (secs)"  msgstr "Signalo ka_rtojimo intervalas (sek)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738  msgid "Lo_w alarm command" -msgstr "" +msgstr "Jei per daug, vykdyti" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760  msgid "Hi_gh alarm command" -msgstr "" +msgstr "Jei per mažai, vykdyti" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774  msgid "_Enable alarm"  msgstr "Į_jungti signalą" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221  msgid "_Preferences"  msgstr "_Nuostatos" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224  msgid "_Help"  msgstr "_Pagalba" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227  msgid "_About"  msgstr "_Apie" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289  msgid "is very low"  msgstr "yra labai žemas" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290  msgid "lower limit" -msgstr "" +msgstr "mažiausiai leistina"  #. assume high alarm condition -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295  msgid "is very high"  msgstr "yra labai aukštas" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296  msgid "upper limit" -msgstr "" +msgstr "daugiausia leistina" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307  msgid "Temperature"  msgstr "Temperatūra" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327  msgid "Voltage"  msgstr "Įtampa" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328  msgid "voltage"  msgstr "įtampa" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332  msgid "Fan Speed"  msgstr "Ventiliatoriaus greitis" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333  msgid "fan speed"  msgstr "ventiliatoriaus greitis" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337  msgid "Current"  msgstr "Dabartinė" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338  msgid "current"  msgstr "dabartinė" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351  #, c-format  msgid "Error updating sensor %s"  msgstr "Klaida, atnaujinant jutiklį %s" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352  #, c-format  msgid ""  "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "  "at %s."  msgstr "Įvyko klaida, bandant atnaujinti %s jutiklio, esančio %s, reikšmę." -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457  msgid "No sensors enabled!"  msgstr "Nėra įjungtų jutiklių!" @@ -3,115 +3,128 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #   # Translators: +# Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2016  # Michael Steenbeek <[email protected]>, 2013  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-01 18:05+0000\n" -"Last-Translator: Michael Steenbeek <[email protected]>\n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/nl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-22 15:09+0000\n" +"Last-Translator: Kees Lijkendijk <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nl/)\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Language: nl\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Sensors Applet Factory" +msgstr "Sensoren appletfabriek" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "Hardwaresensoren monitor" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "Toon temperatuur, ventilator snelheid en voltagesensor gegevens" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1  msgid "Font size in points"  msgstr "Lettergrootte in punten" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2  msgid "Specify if show or hide sensor units"  msgstr "Sensoreenheden in- of uitschakelen" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3  msgid "Set if display icons or text labels"  msgstr "Weergave van pictogrammen of tekstlabels instellen" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4  msgid "Set value beside or below label"  msgstr "Weergave van waarden naast of onder label instellen" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5  msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"  msgstr "Temperatuur in Kelvin, Celsius of Fahrenheit instellen" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6  msgid "Whether to display notifications"  msgstr "Of er meldingen moeten worden weergegeven" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7  msgid "Delay (in ms) between refreshes"  msgstr "Vertraging (in ms) tussen verversingen" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8  msgid ""  "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"  msgstr "Grafiekgrootte in pixels (breedte indien horizontaal, hoogte indien verticaal)" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9  msgid "List of sensors"  msgstr "Sensorlijst" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1  msgid "Path to filename"  msgstr "Pad naar bestandsnaam" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2  msgid "Sensor device ids"  msgstr "Apparaat-id's van sensor" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3  msgid "The sensor device interface"  msgstr "Apparaatinterface van sensors" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4  msgid "User defined label"  msgstr "Door gebruiker gedefinieerd label" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5  msgid "Whether a sensor is enabled or not"  msgstr "Of een sensor is ingeschakeld of niet" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6  msgid "Low value"  msgstr "Minimumwaarde" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7  msgid "High value"  msgstr "Maximumwaarde" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8  msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"  msgstr "Of het alarm voor deze sensor is ingeschakeld" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9  msgid "Command to execute when the alarm is activated"  msgstr "Uit te voeren commando wanneer het alarm is geactiveerd" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10  msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"  msgstr "Hoe vaak elk alarm af moet gaan (in seconden)" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11  msgid "Used to identify a sensor in a list"  msgstr "Wordt gebruikt om een sensor in een lijst te identificeren" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12  msgid "Multiplier"  msgstr "Vermenigvuldigingsfactor" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13  msgid "Offset"  msgstr "Verschuiving" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14  msgid "Icon type"  msgstr "Pictogramtype" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15  msgid "Color of the graph for the sensor"  msgstr "Kleur voor de sensorgrafiek" @@ -124,7 +137,8 @@ msgid "CPU"  msgstr "CPU"  #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66 -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170  #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63  #: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104  msgid "GPU" @@ -165,126 +179,126 @@ msgid "CPU TEMP"  msgstr "CPU-temp"  #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308  msgid "temperature"  msgstr "temperatuur" -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186  msgid "Ambient"  msgstr "Omgevingslicht" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410  msgid "Sensors Applet Preferences"  msgstr "Voorkeuren voor sensorapplet" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345  msgid "No sensors found!"  msgstr "Geen sensors gevonden." -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457  msgid "Display"  msgstr "Weergave" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470  msgid "label with value"  msgstr "label met waarde" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472  msgid "icon with value"  msgstr "pictogram met waarde" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474  msgid "value only"  msgstr "alleen de waarde" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476  msgid "icon only"  msgstr "alleen een pictogram" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478  msgid "graph only"  msgstr "alleen een grafiek" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495  msgid "_Display sensors in panel as"  msgstr "Sensors in paneel weergeven als" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510  msgid "beside labels / icons"  msgstr "naast labels/pictogrammen" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511  msgid "below labels / icons"  msgstr "onder labels/pictogrammen" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524  msgid "Preferred _position of sensor values"  msgstr "Voorkeurs_positie voor sensorwaarden" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536  msgid "Kelvin"  msgstr "Kelvin" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537  msgid "Celsius"  msgstr "Celsius" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538  msgid "Fahrenheit"  msgstr "Fahrenheit" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551  msgid "_Temperature scale"  msgstr "_Temperatuurschaal" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578  msgid "Graph _size (pixels)"  msgstr "Grafiekgrootte (pixel_s)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591  msgid "Update"  msgstr "Bijwerken" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621  msgid "Update _interval (secs)"  msgstr "Bijwerkinterval (sec)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631  msgid "Notifications"  msgstr "Meldingen" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642  msgid "Display _notifications"  msgstr "Meldi_ngen weergeven" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845  msgid "Sensor"  msgstr "Sensor" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852  msgid "Label"  msgstr "Label" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862  msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."  msgstr "Labels kunnen direct worden bewerkt door erop te klikken." -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863  msgid "Enabled"  msgstr "Ingeschakeld"  #. icon stuff -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852 -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474  msgid "Icon"  msgstr "Pictogram" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003  msgid "General Options"  msgstr "Algemene opties" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007  msgid "Sensors"  msgstr "Sensors" @@ -301,152 +315,152 @@ msgid "A"  msgstr "A"  #. hard code text as ERROR -#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581 +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580  msgid "ERROR"  msgstr "FOUT"  #. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the  #. translator -#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43 +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44  msgid "translator-credits"  msgstr "Michael Steenbeek" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411  msgid "Sensor Properties"  msgstr "Sensorinstellen"  #. graph stuff -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438  msgid "Graph"  msgstr "Grafiek" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460  msgid "Graph Color"  msgstr "Grafiekkleur" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463  msgid "Graph _color"  msgstr "Grafiek_kleur" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525  msgid "Sensor _icon"  msgstr "Sensorp_ictogram" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531  msgid "Scaling Parameters"  msgstr "Schaalparameters" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564  msgid "Sensor value _multiplier"  msgstr "Ver_menigvuldigingfactor voor sensorwaarde" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597  msgid "Sensor value _offset"  msgstr "Verschuivingsfact_or voor sensorwaarde"  #. now do alarm widgets -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607  msgid "Sensor Limits"  msgstr "Sensorlimieten" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640  msgid "Sensor _low value"  msgstr "Mininumwaarde sensor" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675  msgid "Sensor _high value"  msgstr "Maximumwaarde sensor" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345  msgid "Alarm"  msgstr "Alarm" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718  msgid "Alarm _repeat interval (secs)"  msgstr "Herhalingsinterval alarm (sec)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738  msgid "Lo_w alarm command"  msgstr "Commando voor alarm minimum_waarde" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760  msgid "Hi_gh alarm command"  msgstr "Commando voor alarm maximumwaarde" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774  msgid "_Enable alarm"  msgstr "Alarm inschak_elen" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221  msgid "_Preferences"  msgstr "Voorkeuren" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224  msgid "_Help"  msgstr "_Help" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227  msgid "_About"  msgstr "Info" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289  msgid "is very low"  msgstr "is zeer laag" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290  msgid "lower limit"  msgstr "minimumgrens"  #. assume high alarm condition -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295  msgid "is very high"  msgstr "is zeer hoog" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296  msgid "upper limit"  msgstr "maximumgrens" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307  msgid "Temperature"  msgstr "Temperatuur" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327  msgid "Voltage"  msgstr "Spanning" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328  msgid "voltage"  msgstr "spanning" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332  msgid "Fan Speed"  msgstr "Ventilatorsnelheid" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333  msgid "fan speed"  msgstr "ventilatorsnelheid" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337  msgid "Current"  msgstr "Stroomsterkte" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338  msgid "current"  msgstr "stroomsterkte" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351  #, c-format  msgid "Error updating sensor %s"  msgstr "Fout bij het bijwerken van sensor %s" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352  #, c-format  msgid ""  "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "  "at %s."  msgstr "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van de waarde van sensor %s op locatie %s." -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457  msgid "No sensors enabled!"  msgstr "Geen sensors ingeschakeld." @@ -3,7 +3,8 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #   # Translators: -# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013-2015 +# Dušan Kazik <[email protected]>, 2015 +# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013-2016  # Juraj Oravec <[email protected]>, 2013  # Juraj Oravec <[email protected]>, 2013  # Tibor Kaputa <[email protected]>, 2014 @@ -11,110 +12,122 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-19 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-12 23:46+0000\n"  "Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>\n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sk/)\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sk/)\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Language: sk\n"  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Sensors Applet Factory" +msgstr "Vytváracie rozhranie pre aplet Senzory" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "Monitor senzorov hardvéru" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "Zobrazuje hodnoty senzorov teploty, rýchlosti ventilátorov a napätia" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1  msgid "Font size in points"  msgstr "Veľkosť písma v bodoch" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2  msgid "Specify if show or hide sensor units"  msgstr "Určte či zobraziť alebo skryť jednotky senzora" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3  msgid "Set if display icons or text labels" -msgstr "Určte či majú byť zobrazené ikony, alebo textové menovky" +msgstr "Nastaviť či majú byť zobrazené ikony, alebo popisky" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4  msgid "Set value beside or below label" -msgstr "Nastaviť hodnotu vedľa alebo pod menovku" +msgstr "Nastaviť hodnotu vedľa alebo pod popiskom" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5  msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"  msgstr "Zobraziť teplotu v Kelvinoch, stupňoch Celzia alebo Fahrenheitoch" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6  msgid "Whether to display notifications" -msgstr "Či majú byť zobrazované oznámenia" +msgstr "Určuje, či majú byť zobrazované oznámenia" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7  msgid "Delay (in ms) between refreshes"  msgstr "Oneskorenie (v ms) medzi obnoveniami" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8  msgid ""  "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"  msgstr "Veľkosť grafu v pixloch (v prípade vodorovného šírka, pre zvislý výška)" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9  msgid "List of sensors"  msgstr "Zoznam senzorov" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1  msgid "Path to filename"  msgstr "Cesta k názvu súboru" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2  msgid "Sensor device ids"  msgstr "ID senzorových zariadení" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3  msgid "The sensor device interface"  msgstr "Rozhranie senzorového zariadenia" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4  msgid "User defined label" -msgstr "Užívateľom definovaná menovka" +msgstr "Používateľom definovaný popisok" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5  msgid "Whether a sensor is enabled or not" -msgstr "Či je senzor povolený, alebo nie" +msgstr "Určuje, či je senzor povolený, alebo nie" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6  msgid "Low value"  msgstr "Nízka hodnota" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7  msgid "High value"  msgstr "Vysoká hodnota" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8  msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" -msgstr "Či má senzor povolenú výstrahu" +msgstr "Určuje, či má senzor povolenú výstrahu" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9  msgid "Command to execute when the alarm is activated"  msgstr "Príkaz, ktorý má byť vykonaný pri aktivácií výstrahy" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10  msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"  msgstr "Ako často by mala výstraha znieť (v sekundách)" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11  msgid "Used to identify a sensor in a list"  msgstr "Použité na identifikáciu senzora na zozname" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12  msgid "Multiplier"  msgstr "Násobok" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13  msgid "Offset"  msgstr "Odstup" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14  msgid "Icon type"  msgstr "Typ ikony" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15  msgid "Color of the graph for the sensor"  msgstr "Farba grafu pre senzor" @@ -127,7 +140,8 @@ msgid "CPU"  msgstr "CPU"  #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66 -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170  #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63  #: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104  msgid "GPU" @@ -168,126 +182,126 @@ msgid "CPU TEMP"  msgstr "Teplota procesoru"  #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308  msgid "temperature"  msgstr "teplota" -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186  msgid "Ambient"  msgstr "Okolité" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410  msgid "Sensors Applet Preferences"  msgstr "Sensors Applet - Nastavenia" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345  msgid "No sensors found!"  msgstr "Nenájdené žiadne senzory" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457  msgid "Display"  msgstr "Zobrazenie" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470  msgid "label with value" -msgstr "menovka s hodnotou" +msgstr "popisok s hodnotou" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472  msgid "icon with value"  msgstr "ikona s hodnotou" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474  msgid "value only"  msgstr "iba hodnota" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476  msgid "icon only"  msgstr "iba ikona" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478  msgid "graph only"  msgstr "iba graf" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495  msgid "_Display sensors in panel as"  msgstr "_Zobraziť senzor v paneli ako" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510  msgid "beside labels / icons"  msgstr "vedľa popiskov / ikon" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511  msgid "below labels / icons"  msgstr "pod popiskami / ikonami" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524  msgid "Preferred _position of sensor values"  msgstr "Preferovaná _poloha hodnôt senzorov" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536  msgid "Kelvin"  msgstr "Kelviny" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537  msgid "Celsius"  msgstr "stupne Celzia" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538  msgid "Fahrenheit"  msgstr "stupne Fahrenheita" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551  msgid "_Temperature scale"  msgstr "_Jednotka teploty" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578  msgid "Graph _size (pixels)"  msgstr "Veľkosť _grafu (v pixloch)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591  msgid "Update"  msgstr "Aktualizácia" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621  msgid "Update _interval (secs)"  msgstr "Interval aktualizácie (v sekundách)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631  msgid "Notifications"  msgstr "Oznámenia" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642  msgid "Display _notifications"  msgstr "Zobrazovať oznámenia" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845  msgid "Sensor"  msgstr "Senzor" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852  msgid "Label"  msgstr "Popisok" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862  msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."  msgstr "Popisky môžu byť upravené priamo kliknutím na ne" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863  msgid "Enabled"  msgstr "Povolené"  #. icon stuff -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852 -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474  msgid "Icon"  msgstr "Ikona" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003  msgid "General Options"  msgstr "Všeobecné možnosti" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007  msgid "Sensors"  msgstr "Senzory" @@ -304,152 +318,152 @@ msgid "A"  msgstr "A"  #. hard code text as ERROR -#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581 +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580  msgid "ERROR"  msgstr "ERROR"  #. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the  #. translator -#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43 +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44  msgid "translator-credits"  msgstr "Ján Ďanovský <[email protected]>\nSGOrava <[email protected]>\nTibor Kaputa <[email protected]>" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411  msgid "Sensor Properties"  msgstr "Vlastnosti senzorov"  #. graph stuff -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438  msgid "Graph"  msgstr "Graf" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460  msgid "Graph Color"  msgstr "Farba grafu" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463  msgid "Graph _color"  msgstr "_Farba grafu" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525  msgid "Sensor _icon"  msgstr "_Ikona senzora" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531  msgid "Scaling Parameters"  msgstr "Škálované parametre" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564  msgid "Sensor value _multiplier"  msgstr "_Násobok hodnoty senzora" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597  msgid "Sensor value _offset"  msgstr "_Odstup hodnoty senzora"  #. now do alarm widgets -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607  msgid "Sensor Limits"  msgstr "Limit senzora" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640  msgid "Sensor _low value"  msgstr "Do_lná hodnota senzora" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675  msgid "Sensor _high value"  msgstr "_Horná hodnota senzora" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345  msgid "Alarm"  msgstr "Výstraha" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718  msgid "Alarm _repeat interval (secs)"  msgstr "Inte_rval opakovania výstrahy (v sekundách)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738  msgid "Lo_w alarm command"  msgstr "Príkaz _nízkej výstrahy" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760  msgid "Hi_gh alarm command"  msgstr "Príkaz _vysokej výstrahy" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774  msgid "_Enable alarm"  msgstr "P_ovoliť výstrahu" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221  msgid "_Preferences"  msgstr "_Nastavenia" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224  msgid "_Help"  msgstr "_Pomocník" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227  msgid "_About"  msgstr "O progr_ame" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289  msgid "is very low"  msgstr "je veľmi nízka" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290  msgid "lower limit"  msgstr "spodný limit"  #. assume high alarm condition -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295  msgid "is very high"  msgstr "je veľmi vysoká" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296  msgid "upper limit"  msgstr "horný limit" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307  msgid "Temperature"  msgstr "Teplota" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327  msgid "Voltage"  msgstr "Napätie" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328  msgid "voltage"  msgstr "napätie" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332  msgid "Fan Speed"  msgstr "Rýchlosť ventilátora" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333  msgid "fan speed"  msgstr "rýchlosť ventilátora" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337  msgid "Current"  msgstr "Prúd" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338  msgid "current"  msgstr "prúd" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351  #, c-format  msgid "Error updating sensor %s"  msgstr "Chyba pri aktualizácií senzora %s" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352  #, c-format  msgid ""  "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "  "at %s."  msgstr "Nastala chyba počas aktualizácie hodnoty senzora %s umiestneného v %s" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457  msgid "No sensors enabled!"  msgstr "Žiadne senzory nie sú k dispozícii!" @@ -6,115 +6,127 @@  # Микола Ткач <[email protected]>, 2013  # zubr139, 2013  # zubr139, 2013 -# Микола Ткач <[email protected]>, 2014-2015 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2014-2016  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-09 06:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-04 20:29+0000\n"  "Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>\n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/uk/)\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uk/)\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Language: uk\n"  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Sensors Applet Factory" +msgstr "Фабрика аплету «Сенсори»" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "Контроль датчиків обладнання" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "Показує температуру, швидкість вентилятора й дані датчика напруги" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1  msgid "Font size in points"  msgstr "Розмір шрифту у пунктах" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2  msgid "Specify if show or hide sensor units"  msgstr "Показувати або ховати блоки датчиків" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3  msgid "Set if display icons or text labels"  msgstr "Показувати піктограми або текстові мітки" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4  msgid "Set value beside or below label"  msgstr "Встановлює значення поряд або під міткою" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5  msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"  msgstr "Показувати температуру у градусах Кельвіна, Цельсія або Фаренгейта" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6  msgid "Whether to display notifications"  msgstr "Чи показувати сповіщення" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7  msgid "Delay (in ms) between refreshes"  msgstr "Затримка (у мс) між оновленнями" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8  msgid ""  "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" -msgstr "Розмір графіка у пікселях (ширина, якщо горизонтальний, висота, якщо вертикальний)" +msgstr "Розмір графіку у пікселях (ширина, якщо горизонтальний, висота, якщо вертикальний)" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9  msgid "List of sensors"  msgstr "Перелік датчиків" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1  msgid "Path to filename"  msgstr "Шлях до ім’я файлу" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2  msgid "Sensor device ids"  msgstr "Ідентифікатори пристрою датчика" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3  msgid "The sensor device interface"  msgstr "Інтерфейс пристрою датчика" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4  msgid "User defined label"  msgstr "Визначена користувачем мітка" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5  msgid "Whether a sensor is enabled or not"  msgstr "Чи увімкнено датчик" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6  msgid "Low value"  msgstr "Низьке значення" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7  msgid "High value"  msgstr "Високе значення" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8  msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"  msgstr "Чи увімкнено сигнал тривоги датчика" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9  msgid "Command to execute when the alarm is activated"  msgstr "Команда для виконання, коли запущено сигнал тривоги" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10  msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"  msgstr "Як часто кожен сигнал тривоги має звучати (у секундах)" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11  msgid "Used to identify a sensor in a list"  msgstr "Використовується для визначення датчика у переліку" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12  msgid "Multiplier"  msgstr "Множник" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13  msgid "Offset"  msgstr "Зсув" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14  msgid "Icon type"  msgstr "Тип піктограми" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15  msgid "Color of the graph for the sensor"  msgstr "Колір графіку для датчика" @@ -127,7 +139,8 @@ msgid "CPU"  msgstr "ЦП"  #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66 -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170  #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63  #: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104  msgid "GPU" @@ -168,126 +181,126 @@ msgid "CPU TEMP"  msgstr "CPU TEMP"  #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308  msgid "temperature"  msgstr "температура" -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186  msgid "Ambient"  msgstr "Зовнішній" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410  msgid "Sensors Applet Preferences"  msgstr "Налаштування аплету Сенсори" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345  msgid "No sensors found!"  msgstr "Датчиків не знайдено!" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457  msgid "Display"  msgstr "Зовнішній вигляд" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470  msgid "label with value"  msgstr "назва та значення" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472  msgid "icon with value"  msgstr "піктограма та значення" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474  msgid "value only"  msgstr "лише значення" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476  msgid "icon only"  msgstr "лише піктограма" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478  msgid "graph only"  msgstr "лише графік" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495  msgid "_Display sensors in panel as"  msgstr "_Показувати у панелі як" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510  msgid "beside labels / icons"  msgstr "поряд з піктограмою" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511  msgid "below labels / icons"  msgstr "нижче піктограми" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524  msgid "Preferred _position of sensor values"  msgstr "Розташування значень піктограми" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536  msgid "Kelvin"  msgstr "Кельвін" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537  msgid "Celsius"  msgstr "Цельсій" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538  msgid "Fahrenheit"  msgstr "Фаренгейт" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551  msgid "_Temperature scale"  msgstr "Од. вим. _температури" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578  msgid "Graph _size (pixels)"  msgstr "Ширина _графіку (пікселі)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591  msgid "Update"  msgstr "Оновлення" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621  msgid "Update _interval (secs)"  msgstr "Період _оновлення (секунди)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631  msgid "Notifications"  msgstr "Сповіщення" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642  msgid "Display _notifications"  msgstr "Показувати _сповіщення" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845  msgid "Sensor"  msgstr "Датчик" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852  msgid "Label"  msgstr "Мітка" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862  msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." -msgstr "Мітки може бути змінено якщо ви клацните по ним." +msgstr "Мітки може бути змінено якщо Ви клацнете по ним." -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863  msgid "Enabled"  msgstr "Увімкнено"  #. icon stuff -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852 -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474  msgid "Icon"  msgstr "Піктограма" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003  msgid "General Options"  msgstr "Загальні налаштування" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007  msgid "Sensors"  msgstr "Датчики" @@ -304,152 +317,152 @@ msgid "A"  msgstr "А"  #. hard code text as ERROR -#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581 +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580  msgid "ERROR"  msgstr "ПОМИЛКА"  #. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the  #. translator -#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43 +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44  msgid "translator-credits"  msgstr "zubr139 <[email protected]>\nMykola Tkach <[email protected]>" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411  msgid "Sensor Properties"  msgstr "Налаштування датчика"  #. graph stuff -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438  msgid "Graph"  msgstr "Графік" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460  msgid "Graph Color"  msgstr "Колір графіку" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463  msgid "Graph _color"  msgstr "_Колір графіку" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525  msgid "Sensor _icon"  msgstr "_Піктограма датчика" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531  msgid "Scaling Parameters"  msgstr "Параметри значень датчика" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564  msgid "Sensor value _multiplier"  msgstr "Значення датчика _множника" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597  msgid "Sensor value _offset"  msgstr "Значення датчика _зсуву"  #. now do alarm widgets -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607  msgid "Sensor Limits" -msgstr "Діапазон значень датчика" +msgstr "Діяпазон значень датчика" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640  msgid "Sensor _low value"  msgstr "Долішня межа" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675  msgid "Sensor _high value"  msgstr "Горішня межа" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345  msgid "Alarm"  msgstr "Сигнал тривоги" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718  msgid "Alarm _repeat interval (secs)"  msgstr "_Період повтору сигналу тривоги (сек)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738  msgid "Lo_w alarm command"  msgstr "_Команда для долішнього значення" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760  msgid "Hi_gh alarm command"  msgstr "_Команда для горішнього значення" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774  msgid "_Enable alarm"  msgstr "_Увімкнути сигнал тривоги" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221  msgid "_Preferences"  msgstr "_Налаштування" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224  msgid "_Help"  msgstr "_Довідка" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227  msgid "_About"  msgstr "_Про аплет" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289  msgid "is very low"  msgstr "дуже низька" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290  msgid "lower limit"  msgstr "долішня межа"  #. assume high alarm condition -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295  msgid "is very high"  msgstr "дуже висока" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296  msgid "upper limit"  msgstr "горішня межа" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307  msgid "Temperature"  msgstr "Температура" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327  msgid "Voltage"  msgstr "Вольтаж" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328  msgid "voltage"  msgstr "вольтаж" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332  msgid "Fan Speed"  msgstr "Швидкість обертання вентилятора" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333  msgid "fan speed"  msgstr "швидкість обертання вентилятора" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337  msgid "Current"  msgstr "Поточний" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338  msgid "current"  msgstr "поточний" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351  #, c-format  msgid "Error updating sensor %s"  msgstr "Помилка оновлення датчика %s" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352  #, c-format  msgid ""  "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "  "at %s."  msgstr "Сталася помилка при спробі оновити значення датчика %s розташованого на %s." -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457  msgid "No sensors enabled!"  msgstr "Немає увімкнених датчиків!" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 68f5319..ac99ba6 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -4,116 +4,129 @@  #   # Translators:  # Davy Defaud <[email protected]>, 2005 +# Mingye Wang <[email protected]>, 2016  # Wylmer Wang <[email protected]>, 2013 -# zodiac lee <[email protected]>, 2013 +# zodiac8765 <[email protected]>, 2013  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:12+0000\n" -"Last-Translator: Wylmer Wang <[email protected]>\n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_CN/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:18+0000\n" +"Last-Translator: Mingye Wang <[email protected]>\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_CN/)\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Language: zh_CN\n"  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Sensors Applet Factory" +msgstr "传感器小程序工厂" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "硬件传感器监视器" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "显示温度、风扇转速和电压传感器读数" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1  msgid "Font size in points"  msgstr "字体大小(点数)" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2  msgid "Specify if show or hide sensor units"  msgstr "指定显示或隐藏传感器单位" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3  msgid "Set if display icons or text labels"  msgstr "设置显示图标还是文字标签" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4  msgid "Set value beside or below label"  msgstr "设置值在标签一侧还是标签下" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5  msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"  msgstr "以开氏、摄氏还是华氏温度显示" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6  msgid "Whether to display notifications"  msgstr "是否显示通知" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7  msgid "Delay (in ms) between refreshes"  msgstr "刷新间隔(毫秒)" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8  msgid ""  "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"  msgstr "图表大小(像素数,水平则为宽度,竖直则为高度)" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9  msgid "List of sensors"  msgstr "传感器列表" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1  msgid "Path to filename"  msgstr "文件名路径" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2  msgid "Sensor device ids"  msgstr "传感器设备标识" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3  msgid "The sensor device interface"  msgstr "传感器设备接口" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4  msgid "User defined label"  msgstr "用户定义的标签" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5  msgid "Whether a sensor is enabled or not"  msgstr "是否启用了某个传感器" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6  msgid "Low value"  msgstr "数值低" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7  msgid "High value"  msgstr "数值高" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8  msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"  msgstr "传感器是否开启了报警" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9  msgid "Command to execute when the alarm is activated"  msgstr "报警激活时执行的命令" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10  msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"  msgstr "每个警报响的频度(秒)" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11  msgid "Used to identify a sensor in a list"  msgstr "用于标识列表中的传感器" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12  msgid "Multiplier"  msgstr "乘法器" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13  msgid "Offset"  msgstr "偏移" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14  msgid "Icon type"  msgstr "图标类型" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15  msgid "Color of the graph for the sensor"  msgstr "传感器图表的颜色" @@ -126,7 +139,8 @@ msgid "CPU"  msgstr "CPU"  #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66 -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170  #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63  #: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104  msgid "GPU" @@ -167,126 +181,126 @@ msgid "CPU TEMP"  msgstr "CPU温度"  #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308  msgid "temperature"  msgstr "温度" -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186  msgid "Ambient"  msgstr "周边的" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410  msgid "Sensors Applet Preferences"  msgstr "传感器控件属性" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345  msgid "No sensors found!"  msgstr "未发现传感器!" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457  msgid "Display"  msgstr "显示" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470  msgid "label with value"  msgstr "标签与值" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472  msgid "icon with value"  msgstr "图标与值" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474  msgid "value only"  msgstr "值" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476  msgid "icon only"  msgstr "图标" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478  msgid "graph only"  msgstr "图形显示" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495  msgid "_Display sensors in panel as"  msgstr "在面板中显示传感器(_D)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510  msgid "beside labels / icons"  msgstr "在标签/图标旁边" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511  msgid "below labels / icons"  msgstr "在标签/图标下面" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524  msgid "Preferred _position of sensor values"  msgstr "传感器值的位置(_p)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536  msgid "Kelvin"  msgstr "开氏温标" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537  msgid "Celsius"  msgstr "摄氏温标" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538  msgid "Fahrenheit"  msgstr "华氏温标" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551  msgid "_Temperature scale"  msgstr "温度范围(_T)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578  msgid "Graph _size (pixels)"  msgstr "图像大小(_s)(像素)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591  msgid "Update"  msgstr "更新" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621  msgid "Update _interval (secs)"  msgstr "更新间隔(_i)(秒)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631  msgid "Notifications"  msgstr "通知" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642  msgid "Display _notifications"  msgstr "显示通知(_n)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845  msgid "Sensor"  msgstr "传感器" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852  msgid "Label"  msgstr "标签" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862  msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."  msgstr "点击时能直接编辑标签" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863  msgid "Enabled"  msgstr "启用"  #. icon stuff -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852 -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474  msgid "Icon"  msgstr "图标" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003  msgid "General Options"  msgstr "通用选项" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007  msgid "Sensors"  msgstr "传感器" @@ -303,152 +317,152 @@ msgid "A"  msgstr "A"  #. hard code text as ERROR -#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581 +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580  msgid "ERROR"  msgstr "错误"  #. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the  #. translator -#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43 +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44  msgid "translator-credits"  msgstr "Wylmer Wang <[email protected]>" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411  msgid "Sensor Properties"  msgstr "传感器属性"  #. graph stuff -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438  msgid "Graph"  msgstr "图像" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460  msgid "Graph Color"  msgstr "图像颜色" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463  msgid "Graph _color"  msgstr "图像颜色(_c)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525  msgid "Sensor _icon"  msgstr "传感器图标(_i)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531  msgid "Scaling Parameters"  msgstr "范围参数" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564  msgid "Sensor value _multiplier"  msgstr "传感器增值(_m)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597  msgid "Sensor value _offset"  msgstr "传感器偏移值(_o)"  #. now do alarm widgets -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607  msgid "Sensor Limits"  msgstr "传感器限制" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640  msgid "Sensor _low value"  msgstr "传感器低值(_l)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675  msgid "Sensor _high value"  msgstr "传感器高值(_h)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345  msgid "Alarm"  msgstr "警报" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718  msgid "Alarm _repeat interval (secs)"  msgstr "警报重复间隔(_r)(秒)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738  msgid "Lo_w alarm command"  msgstr "低值报警命令(_w)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760  msgid "Hi_gh alarm command"  msgstr "高值报警命令(_g)" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774  msgid "_Enable alarm"  msgstr "启用警报(_E)" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221  msgid "_Preferences"  msgstr "属性(_P)" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224  msgid "_Help"  msgstr "帮助(_H)" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227  msgid "_About"  msgstr "关于(_A)" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289  msgid "is very low"  msgstr "非常低" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290  msgid "lower limit"  msgstr "下限"  #. assume high alarm condition -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295  msgid "is very high"  msgstr "非常高" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296  msgid "upper limit"  msgstr "上限" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307  msgid "Temperature"  msgstr "温度" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327  msgid "Voltage"  msgstr "电压" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328  msgid "voltage"  msgstr "电压" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332  msgid "Fan Speed"  msgstr "风扇速度" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333  msgid "fan speed"  msgstr "风扇速度" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337  msgid "Current"  msgstr "当前" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338  msgid "current"  msgstr "当前" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351  #, c-format  msgid "Error updating sensor %s"  msgstr "更新传感器错误 %s" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352  #, c-format  msgid ""  "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "  "at %s."  msgstr "在试图更新位于 %2$s 处的传感器 %1$s 的值时发生了错误。" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457  msgid "No sensors enabled!"  msgstr "没有启动传感器!"  | 
