diff options
Diffstat (limited to 'help/ms/ms.po')
-rw-r--r-- | help/ms/ms.po | 422 |
1 files changed, 202 insertions, 220 deletions
diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po index 85760ca..dbe0e04 100644 --- a/help/ms/ms.po +++ b/help/ms/ms.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-04 19:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-20 19:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 17:41+0000\n" "Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Abuyop" #. (itstool) path: articleinfo/title -#: C/index.docbook:32 +#: C/index.docbook:30 msgid "MATE Sensors Applet Manual V2.1" msgstr "Panduan Aplet Penderia MATE V2.1" #. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:33 +#: C/index.docbook:31 msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Development</holder>" msgstr "<year>2015</year> <holder>Pembangunan MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:35 msgid "<year>2006</year> <holder>Alex Murray</holder>" msgstr "<year>2006</year> <holder>Alex Murray</holder>" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:42 +#: C/index.docbook:40 msgid "" "MATE Sensors Applet displays readings from temperature, voltage and fan " "sensors within the panel." @@ -44,123 +44,13 @@ msgstr "" "Aplet Penderia MATE memaparkan bacaan dari penderia suhu, voltan dan kipas " "dari dalam panel" -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:2 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" -" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"Keizinan diberi untuk menyalin, mengedar dan/atau mengubahsuai dokumen ini " -"bawah terma Lesen Dokumentasi Bebas GNU (GDFL), bagi Versi 1.1 atau mana-" -"mana versi terkemudian yang telah diterbitkan oleh Free Software Foundation " -"tanpa Seksyen Tak Varian, tanpa Teks Muka-Hadapan, dan tanpa Teks Muka " -"Belakang. Anda boleh temui satu salinan GFDL dalam <ulink type=\"help\" " -"url=\"help:fdl\">pautan</ulink> ini atau di dalam fail COPYING-DOCS yang " -"disertakan bersama-sama panduan ini." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" -" section 6 of the license." -msgstr "" -"Panduan ini adalah sebahagian dari koleksi panduan MATE yang diedar bawah " -"GFDL. Jika anda mahu edar panduan ini secara berasingan dari koleksi " -"asalnya, anda boleh membuat sedemikian dengan menambah satu salinan lesen ke" -" dalam panduan sepertimana yang dijelaskan dalam seksyen 6 lesen tersebut." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"Kebanyakan nama digunakan oleh syarikat untuk membezakan produk dan " -"perkhidmatan mereka dituntut sebagai tanda dagangan. Jika nama tersebut ada " -"di dalam dokumentasi MATE, dan ahli-ahli Projek Dokumentasi MATE sedar akan " -"tanda dagangan tersebut, kerana nama-nama tersebut telah di huruf besarkan " -"atau huruf awalnya telah dihuruf besarkan." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"DOKUMEN DISEDIAKAN SEBAGAI DASAR \"SEBAGAIMANA ADANYA\", TANPA JAMINAN ATAS " -"APA JUA, SAMA ADA DIUNGKAP ATAU DILAKSANA, TERMASUKLAH, TANPA HAD, JAMINAN " -"TERHADAP DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN ADALAH BEBAS MASALAH " -"KEBOLEHNIAGAAN. SESUAI ATAS TUJUAN TERTENTU ATAU BUKAN-PELANGGARAN. " -"KESELURUHAN RISIKO ATAS KUALITI, KETEPATAN, DAN PRESTASI DOKUMEN ATAU VERSI " -"UBAHSUAI DOKUMEN TERLETAK PADA DIRI ANDA. SEKIRANYA TERDAPAT MANA-MANA " -"DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN YANG BERMASALAH DALAM APA JUA BENTUK, " -"ANDA (BUKAN PENULIS, PENGARANG ATAU MANA-MANA PENYUMBANG ASAL) MENANGGUNG " -"KOS APA JUA PERKHIDMATAN, PEMBAIKAN ATAU PEMBETULAN YANG DIPERLUKAN. " -"PENAFIAN JAMINAN INI TERBENTUK SEBAGAI BAHAGIAN PENTING LESEN INI. MAKA " -"TIDAK PENGGUNAAN MANA-MANA DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DIIZINKAN " -"KECUALI TERTAKLUK DI BAWAH PENAFIAN INI; DAN" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" -" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" -" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" -" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"TANPA DI BAWAH APA-APA KEADAAN DAN TEORI PERUNDANGAN, SAMA ADA DALAM TORT " -"(TERMASUKLAH KECUAIAN), KONTRAK, ATAU SEUMPAMA DENGANNYA, SI PENGARANG, " -"PENULIS ASAL, MANA-MANA PENYUMBANG, ATAU MANA-MANA PENGEDAR DOKUMEN ATAU " -"VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, ATAU MANA-MANA PEMBEKAL ATAS APA JUA KUMPULAN, JUGA " -"PADA MANA-MANA INDIVIDU ATAS KEROSAKAN SECARA LANGSUNG ATAU TIDAK LANGSUNG, " -"SECARA KHUSUS, TIDAK SENGAJA ATAU, KEROSAKAN LANJUTAN TERHADAP SESIAPA " -"SAHAJA, TERMASUKLAH TANPA HAD BAGI KEROSAKAN NAMA BAIK, GANGGUAN KERJA, " -"KEGAGALAN ATAU KEROSAKAN KOMPUTER, ATAU MANA-MANA MAHUPUN SEMUA KEROSAKAN " -"LAIN BERKAITAN PENGGUNAAN DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, WALAUPUN PIHAK" -" TERSEBUT TELAH DIMAKLUMKAN ADANYA KEBARANGKALIAN KEROSAKAN SEBEGITU BOLEH " -"BERLAKU." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<_:orderedlist-1/>" -msgstr "" -"DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DISEDIAKAN BAWAH TERMA LESEN DOKUMENTASI " -"BEBAS GNU DENGAN PERKARA BERIKUT: <_:orderedlist-1/>" - #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:67 +#: C/index.docbook:63 msgid "<surname>MATE Development</surname> <affiliation> </affiliation>" msgstr "<surname>Pembangunan MATE</surname> <affiliation> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:73 msgid "" "<firstname>Alex</firstname> <surname>Murray</surname> <affiliation> " "</affiliation>" @@ -169,12 +59,12 @@ msgstr "" "</affiliation>" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:119 +#: C/index.docbook:115 msgid "Alex Murray <email>[email protected]</email>" msgstr "Alex Murray <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:111 msgid "" "<revnumber>MATE Sensors Applet Manual V2.1</revnumber> <date>January " "2006</date> <_:revdescription-1/>" @@ -183,17 +73,17 @@ msgstr "" "2006</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:127 +#: C/index.docbook:123 msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Sensors Applet." msgstr "Panduan ini menerangkan versi 1.10 bagi Apley Penderia MATE." #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:130 +#: C/index.docbook:126 msgid "Feedback" msgstr "Maklumbalas" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:131 +#: C/index.docbook:127 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding MATE Sensors Applet or this " "manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" @@ -204,17 +94,17 @@ msgstr "" "guide/feedback\" type=\"help\">Halaman Maklumbalas MATE</ulink>." #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:135 msgid "<primary>MATE Sensors Applet</primary>" msgstr "<primary>Aplet Penderia MATE</primary>" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:145 +#: C/index.docbook:141 msgid "Introduction" msgstr "Pengenalan" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:144 msgid "MATE Sensors Applet" msgstr "Aplet Penderia MATE" @@ -223,7 +113,7 @@ msgstr "Aplet Penderia MATE" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:148 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/applet_in_panel.png' " @@ -233,7 +123,7 @@ msgstr "" "md5='432ed012f0897c7f0cf522f6c55ea92a'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:150 +#: C/index.docbook:146 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/applet_in_panel.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Sensors Applet " @@ -244,7 +134,7 @@ msgstr "" "dengan 3 penderia dibenarkan.</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:161 +#: C/index.docbook:157 msgid "" "<application>MATE Sensors Applet</application> provides a convenient way to " "monitor the health of your computer in a simple display on your desktop." @@ -254,17 +144,17 @@ msgstr "" "dekstop anda." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:170 +#: C/index.docbook:166 msgid "ACPI thermal zones, via the Linux kernel ACPI modules" msgstr "Zon terma ACPI, melalui modul ACPI Kernel Linux" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:170 msgid "Linux kernel i2c modules" msgstr "Modul-modul i2c kernel Linux" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:173 msgid "" "Via the sysfs filesystem and <ulink " "url=\"http://secure.netroedge.com/~lm78/kernel26.html\" " @@ -276,7 +166,7 @@ msgstr "" "type=\"http\">i2c</ulink> diagih secara terus dari dalam kernel (kernel 2.6)" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:183 +#: C/index.docbook:179 msgid "" "Via the proc filesystem and i2c modules from the <ulink " "url=\"http://secure.netroedge.com/~lm78/kernel26.html\" " @@ -287,7 +177,7 @@ msgstr "" "type=\"http\">lm_sensors dan i2c</ulink> (kernel 2.4)" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:185 msgid "" "Via the libsensors library provided with the <ulink " "url=\"http://secure.netroedge.com/~lm78/kernel26.html\" " @@ -298,7 +188,7 @@ msgstr "" "type=\"http\">lm_sensors</ulink>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:199 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Linux kernel <ulink url=\"http://people.debian.org/~dz/i8k/00-README\" " "type=\"http\">i8k</ulink> module (for Dell Inspiron Laptops)." @@ -307,7 +197,7 @@ msgstr "" "type=\"http\">i8k</ulink> kernel Linux (untuk Komputer Riba Dell Inspiron)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:205 +#: C/index.docbook:201 msgid "" "Linux kernel <ulink url=\"http://ibm-acpi.sourceforge.net/\" type=\"http" "\">ibm-acpi</ulink> module (for IBM Laptops)." @@ -316,17 +206,17 @@ msgstr "" "\">ibm-acpi</ulink> kernel Linux (untuk Komputer Riba IBM)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:211 +#: C/index.docbook:207 msgid "Linux kernel PowerPC modules therm_adt746x and therm_windtunnel." msgstr "Modul-modul PowerPC kernel Linux therm_adt746x dan therm_windtunnel." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:215 +#: C/index.docbook:211 msgid "Linux kernel iMac G5 Windfarm module." msgstr "Modul Windfarm iMac G5 kernel Linux." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:219 +#: C/index.docbook:215 msgid "" "<ulink url=\"http://www.guzu.net/linux/hddtemp.php\" " "type=\"http\">hddtemp</ulink> daemon for reading temperatures from " @@ -337,7 +227,7 @@ msgstr "" "dengan S.M.A.R.T." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:225 +#: C/index.docbook:221 msgid "" "Linux kernel <ulink " "url=\"http://sourceforge.net/projects/omke\">Omnibook</ulink> module. (for " @@ -348,7 +238,7 @@ msgstr "" "Toshiba Satellite)" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:231 +#: C/index.docbook:227 msgid "" "NVIDIA graphics cards via libNVCtrl (provided with <ulink " "url=\"ftp://download.nvidia.com/XFree86/nvidia-settings/\"> nvidia-" @@ -359,7 +249,7 @@ msgstr "" "settings</ulink> )." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:166 +#: C/index.docbook:162 msgid "" "A number of sensor interfaces are supported, which should be configured " "before adding MATE Sensors Applet to the panel: <_:itemizedlist-1/>" @@ -368,7 +258,7 @@ msgstr "" "menambah aplet Penderia MATE ke dalam panel: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:240 +#: C/index.docbook:236 msgid "" "To add <application>MATE Sensors Applet</application> to a panel right-click" " on the panel to open the panel pop-up menu, then choose <menuchoice> " @@ -381,12 +271,12 @@ msgstr "" " Perkakasan</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:251 +#: C/index.docbook:247 msgid "Usage" msgstr "Penggunaan" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:252 +#: C/index.docbook:248 msgid "" "When you add <application>MATE Sensors Applet</application> to a panel for " "the first time, the applet will search for any available sensors to monitor," @@ -399,7 +289,7 @@ msgstr "" "ditemui (seperti suhu CPU)." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:255 +#: C/index.docbook:251 msgid "" "Most users will then want to customize the display to their liking, which " "can be done via the <menuchoice> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> " @@ -412,12 +302,12 @@ msgstr "" "=\"sensors-applet-preferences\"/>)." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:266 +#: C/index.docbook:262 msgid "Preferences" msgstr "Keutamaan" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:267 +#: C/index.docbook:263 msgid "" "To configure <application>MATE Sensors Applet</application>, right-click on " "the applet, then choose " @@ -430,7 +320,7 @@ msgstr "" "timbul." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:271 +#: C/index.docbook:267 msgid "" "The <menuchoice><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> window " "contains the following tabbed sections:" @@ -439,17 +329,17 @@ msgstr "" "berikut:" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:291 +#: C/index.docbook:287 msgid "General Options" msgstr "Pilihan Am" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:294 +#: C/index.docbook:290 msgid "<guilabel>Display sensors in panel as</guilabel>" msgstr "<guilabel>Papar penderia dalam panel sebagai</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:298 +#: C/index.docbook:294 msgid "" "This option selects whether to display sensors in the panel with either " "their label or icon and their value, or to have no identifier for each " @@ -464,17 +354,17 @@ msgstr "" " menunjukkan kemajuan nilai penderia merentasi waktu." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:304 +#: C/index.docbook:300 msgid "Default: icon with value." msgstr "Lalai: ikon dengan nilai." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:308 +#: C/index.docbook:304 msgid "<guilabel>Preferred position of sensor values</guilabel>" msgstr "<guilabel>Kedudukan dikehendaki bagi nilai penderia</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:312 +#: C/index.docbook:308 msgid "" "Sensors can be display with either their value beside their icon / label, or" " with the value shown below the icon / label." @@ -483,12 +373,12 @@ msgstr "" " dipapar bawah ikon / label." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:315 +#: C/index.docbook:311 msgid "Default: beside labels / icons." msgstr "Lalai: di sebelah label / ikon." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:318 +#: C/index.docbook:314 msgid "" "If there is not enough room in the panel to use the requested position, the " "best position to ensure all sensor elements are visible will be used " @@ -499,12 +389,12 @@ msgstr "" "kelihatan." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:325 +#: C/index.docbook:321 msgid "<guilabel>Graph size (pixels)</guilabel>" msgstr "<guilabel>Saiz Graf (piksel)</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:329 +#: C/index.docbook:325 msgid "" "When displaying sensors as graphs, the size of the graph sets either the " "width of the graph (when displayed on either the top or bottom panel) or the" @@ -515,17 +405,17 @@ msgstr "" "tinggi graf (bila dipaparkan pada panel kiri atau kanan)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:333 +#: C/index.docbook:329 msgid "Default: 42 pixels." msgstr "Lalai: 42 piksel" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:337 +#: C/index.docbook:333 msgid "<guilabel>Temperature scale</guilabel>" msgstr "<guilabel>Skala suhu</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:341 +#: C/index.docbook:337 msgid "" "Which scale to use for temperature sensors (Kelvin, Fahrenheit or Celsius " "are supported)." @@ -534,34 +424,34 @@ msgstr "" " disokong)." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:343 +#: C/index.docbook:339 msgid "Default: Celsius." msgstr "Lalai: Selsius." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:347 +#: C/index.docbook:343 msgid "<guilabel>Update interval</guilabel>" msgstr "<guilabel>Kemaskini sela</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:351 +#: C/index.docbook:347 msgid "How often to update the values of each sensor shown within the panel." msgstr "" "Berapa kerapkah kemaskini nilai bagi setiap penderia yang terpapar dalam " "panel." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:353 +#: C/index.docbook:349 msgid "Default: 2 seconds." msgstr "Lalai: 2 saat." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:357 +#: C/index.docbook:353 msgid "<guilabel>Display notifications</guilabel>" msgstr "<guilabel>Papar emberitahuan</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:361 +#: C/index.docbook:357 msgid "" "If enabled, MATE Sensors Applet will display notifications to the user when " "alarm conditions occur." @@ -570,40 +460,40 @@ msgstr "" "pengguna ketika syarat penggera berlaku." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:363 +#: C/index.docbook:359 msgid "Default: Enabled." msgstr "Lalai: Dibenarkan." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:365 +#: C/index.docbook:361 msgid "Alarms for individual sensors must also be enabled." msgstr "Penggera bagi penderia secara individu mesti dibenarkan." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:376 +#: C/index.docbook:372 msgid "Sensors" msgstr "Penderia" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:382 +#: C/index.docbook:378 msgid "A fixed ID to identify the sensor within its interface." msgstr "Satu ID tetap untuk mengenal pasti penderia di dalam antaramukanya." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:386 +#: C/index.docbook:382 msgid "A user selectable icon to identify the sensor within the panel." msgstr "" "Satu ikon boleh pilih pengguna untuk mengenal pasti penderia di dalam panel." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:391 +#: C/index.docbook:387 msgid "A user editable label to identify the sensor within the panel." msgstr "" "Satu label boleh sunting pengguna untuk mengenal pasti penderia di dalam " "panel." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:396 +#: C/index.docbook:392 msgid "" "A check-box to allow the user to enable / disable monitoring and display of " "the sensor within the panel." @@ -612,7 +502,7 @@ msgstr "" "paparan penderia di dalam panel." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:377 +#: C/index.docbook:373 msgid "" "The Sensors tab within the preferences window provides the options for " "configuring each individual sensor. Each sensor is listed under its specific" @@ -629,12 +519,12 @@ msgstr "" "linkend=\"sensors-applet-sensor-config-dialog\"/>)" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:408 +#: C/index.docbook:404 msgid "Sensor Properties" msgstr "Sifat Penderia" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:410 +#: C/index.docbook:406 msgid "" "Each sensor can be configured with a number of options, including the " "possibility to scale the sensor value, and to execute an alarm if a certain " @@ -650,7 +540,7 @@ msgstr "" "tetapkan warna termometer yang dipapar dalam ikon penderia suhu." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:418 +#: C/index.docbook:414 msgid "" "The sensor value can be scaled in a linear fashion by allowing the user to " "specify a multiplier and offset for each sensor. As each sensor value is " @@ -663,45 +553,45 @@ msgstr "" "dengan 'ofset' untuk hasilkan nilai akhir." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:427 +#: C/index.docbook:423 msgid "<guilabel>Sensor value multiplier</guilabel>" msgstr "<guilabel>Pengganda nilai penderia</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:431 +#: C/index.docbook:427 msgid "" "This option allows the user to specify the multiplier of the sensor value." msgstr "" "Pilihan ini membolehkan pengguna tentukan pengganda bagi nilai penderia." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:433 +#: C/index.docbook:429 msgid "Default: 1.0" msgstr "Lalai: 1.0" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:438 +#: C/index.docbook:434 msgid "<guilabel>Sensor value offset</guilabel>" msgstr "<guilabel>Ofset nilai penderia</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:442 +#: C/index.docbook:438 msgid "" "This option allows the user to specify the offset for the sensor value." msgstr "Pilihan ini membolehkan pengguna tentukan ofset bagi nilai penderia." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:444 +#: C/index.docbook:440 msgid "Default: 0.0" msgstr "Lalai: 0.0" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:448 +#: C/index.docbook:444 msgid "<guilabel>Sensor low value</guilabel>" msgstr "<guilabel>Nilai rendah penderia</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:452 +#: C/index.docbook:448 msgid "" "The value at which to trigger an alarm if the sensor drops below this value." " This value is also used to scale the display of the graph and temperature " @@ -711,17 +601,17 @@ msgstr "" "Nilai ini juga ini digunakan untuk skalakan paparan ikon graf dan suhu." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:466 +#: C/index.docbook:451 C/index.docbook:462 msgid "Default: dependent on sensor type" msgstr "Lalai: bergantung pada jenis penderia" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:459 +#: C/index.docbook:455 msgid "<guilabel>Sensor high value</guilabel>" msgstr "<guilabel>Nilai tinggi penderia</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:463 +#: C/index.docbook:459 msgid "" "The value at which to trigger an alarm if the sensor rises above this value." " This value is also used to scale the display of the graph and temperature " @@ -731,12 +621,12 @@ msgstr "" "Nilai ini juga ini digunakan untuk skalakan paparan ikon graf dan suhu." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:470 +#: C/index.docbook:466 msgid "<guilabel>Enable alarm</guilabel>" msgstr "<guilabel>Benarkan penggera</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:474 +#: C/index.docbook:470 msgid "" "This option allows the user to enable alarm monitoring for this sensor. When" " the sensor value rises above, or drops below it's high or low values, the " @@ -751,22 +641,22 @@ msgstr "" "setiap saat sela ulangan Penggera." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:481 +#: C/index.docbook:477 msgid "Default: disabled" msgstr "Lalai: dilumpuhkan" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:483 +#: C/index.docbook:479 msgid "Alarms will only execute for active sensors" msgstr "Penggera hanya dilakukan untuk penderia aktif" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:490 +#: C/index.docbook:486 msgid "<guilabel>Alarm repeat interval (secs)</guilabel>" msgstr "<guilabel>Sela ulang penggera (saat)</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:494 +#: C/index.docbook:490 msgid "" "How often to execute the alarm command while the alarm condition is met. A " "value of 0 specifies to execute the alarm once only when the alarm condition" @@ -777,12 +667,12 @@ msgstr "" "penggera berlaku." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:499 +#: C/index.docbook:495 msgid "Default: 0 seconds" msgstr "Lalai: 0 saat" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:501 +#: C/index.docbook:497 msgid "" "If notifications are also enabled, a notification will be displayed each " "time the alarm is executed as well to notify the user that the alarm " @@ -792,12 +682,12 @@ msgstr "" "setiap kali penggera dilakukan." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:512 +#: C/index.docbook:508 msgid "<guilabel>High alarm command</guilabel>" msgstr "<guilabel>Perintah penggera tinggi</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:516 +#: C/index.docbook:512 msgid "" "The command to be executed at each repeat interval when the sensor value is " "equal to or above the upper limit." @@ -806,17 +696,17 @@ msgstr "" "menyamai atau melangkaui had paling atas." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:519 C/index.docbook:531 +#: C/index.docbook:515 C/index.docbook:527 msgid "Default: none" msgstr "Lalai: tiada" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:524 +#: C/index.docbook:520 msgid "<guilabel>Low alarm command</guilabel>" msgstr "<guilabel>Perintah penggera rendah</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:528 +#: C/index.docbook:524 msgid "" "The command to be executed at each repeat interval when the sensor value is " "equal to or below the lower limit." @@ -825,12 +715,12 @@ msgstr "" "menyamai atau di bawah had paling bawah." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:531 msgid "<guilabel>Play a sound when the alarm occurs</guilabel>" msgstr "<guilabel>Main bunyi ketika penggera berlaku</guilabel>" #. (itstool) path: para/screen -#: C/index.docbook:552 +#: C/index.docbook:548 #, no-wrap msgid "" "<userinput><command>esdplay " @@ -840,7 +730,7 @@ msgstr "" "/usr/share/sounds/gnibbles/gobble.wav</command></userinput>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:539 +#: C/index.docbook:535 msgid "" "You can play a sound when the alarm occurs by using the command " "<command>esdplay</command> which should be available as part of the standard" @@ -854,7 +744,7 @@ msgstr "" "cuba <command>aplay</command> iaitu pemain bunyai lalai ALSA). <_:screen-1/>" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:558 +#: C/index.docbook:554 msgid "" "<guilabel>Pop-up a window to notify that the alarm has occurred</guilabel>" msgstr "" @@ -862,7 +752,7 @@ msgstr "" "berlaku</guilabel>" #. (itstool) path: para/screen -#: C/index.docbook:570 +#: C/index.docbook:566 #, no-wrap msgid "" "<userinput><command>zenity --warning --title=\"Sensor Alarm\" " @@ -872,7 +762,7 @@ msgstr "" "--text=\"Sensor Alarm occurred\"</command></userinput>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:563 +#: C/index.docbook:559 msgid "" "The program <command>zenity</command> can be used to create dialog boxes to " "be displayed on the users current display, and can thus be used to create " @@ -887,7 +777,7 @@ msgstr "" "type=\"help\" url=\"help:zenity\">dokumentasi</ulink> Zenity." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:579 +#: C/index.docbook:575 msgid "" "<guilabel> Combine multiple commands into one alarm command </guilabel>" msgstr "" @@ -895,7 +785,7 @@ msgstr "" "</guilabel>" #. (itstool) path: para/screen -#: C/index.docbook:591 +#: C/index.docbook:587 #, no-wrap msgid "" "<userinput><command>esdplay /usr/share/sounds/gnibbles/gobble.wav &&" @@ -907,7 +797,7 @@ msgstr "" "occurred\"</command></userinput>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:585 +#: C/index.docbook:581 msgid "" "Multiple commands can be executed one after the other using the " "\"&&\" construct to separate them. To play a sound and pop-up a " @@ -918,12 +808,12 @@ msgstr "" "timbulkan dialog melalui Zenity ikuti perintah berikut: <_:screen-1/>" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:601 +#: C/index.docbook:597 msgid "<guilabel>Sensor icon</guilabel>" msgstr "<guilabel>Ikon penderia</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:605 +#: C/index.docbook:601 msgid "" "Provides a list of available icons to allow the user to select one to " "represent this sensor." @@ -932,17 +822,17 @@ msgstr "" "salah satu yang mewakili penderia ini." #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:610 +#: C/index.docbook:606 msgid "<guilabel>Graph color</guilabel>" msgstr "<guilabel>Warna graf</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:614 +#: C/index.docbook:610 msgid "The color to use to display the graph for the sensor." msgstr "Warna yang digunakan untuk paparkan graf bagi penderia." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:617 +#: C/index.docbook:613 msgid "" "To accurately display graphs both the high and low values for the sensor " "need to be set correctly." @@ -951,12 +841,12 @@ msgstr "" "penderia perlu ditetapkan dengan baik." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:648 +#: C/index.docbook:644 msgid "About MATE Sensors Applet" msgstr "Perihal Aplet Penderia MATE" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:649 +#: C/index.docbook:645 msgid "" "The origin sensor applet was written by Alex Murray " "(<email>[email protected]</email>). <application>MATE Sensors " @@ -974,7 +864,7 @@ msgstr "" "MATE</ulink>." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:657 +#: C/index.docbook:653 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding MATE Sensors Applet or this " "manual, follow the directions at the <ulink url=\"https://github.com/mate-" @@ -986,7 +876,7 @@ msgstr "" "projek</ulink>." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:672 +#: C/index.docbook:668 msgid "" "This program is distributed under the terms of the GNU General Public " "license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of " @@ -1022,3 +912,95 @@ msgstr "" "tanpa Seksyen Tak Varian, tanpa Teks Muka-Hadapan, dan tanpa Teks Muka " "Belakang. Anda boleh temui satu salinan GFDL di dalam <_:ulink-1/> atau di " "dalam fail COPYING-DOCS yang disertakan bersama-sama panduan ini." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Panduan ini adalah sebahagian dari koleksi panduan MATE yang diedar bawah " +"GFDL. Jika anda mahu edar panduan ini secara berasingan dari koleksi " +"asalnya, anda boleh membuat sedemikian dengan menambah satu salinan lesen ke" +" dalam panduan sepertimana yang dijelaskan dalam seksyen 6 lesen tersebut." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Kebanyakan nama digunakan oleh syarikat untuk membezakan produk dan " +"perkhidmatan mereka dituntut sebagai tanda dagangan. Jika nama tersebut ada " +"di dalam dokumentasi MATE, dan ahli-ahli Projek Dokumentasi MATE sedar akan " +"tanda dagangan tersebut, kerana nama-nama tersebut telah di huruf besarkan " +"atau huruf awalnya telah dihuruf besarkan." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMEN DISEDIAKAN SEBAGAI DASAR \"SEBAGAIMANA ADANYA\", TANPA JAMINAN ATAS " +"APA JUA, SAMA ADA DIUNGKAP ATAU DILAKSANA, TERMASUKLAH, TANPA HAD, JAMINAN " +"TERHADAP DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN ADALAH BEBAS MASALAH " +"KEBOLEHNIAGAAN. SESUAI ATAS TUJUAN TERTENTU ATAU BUKAN-PELANGGARAN. " +"KESELURUHAN RISIKO ATAS KUALITI, KETEPATAN, DAN PRESTASI DOKUMEN ATAU VERSI " +"UBAHSUAI DOKUMEN TERLETAK PADA DIRI ANDA. SEKIRANYA TERDAPAT MANA-MANA " +"DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN YANG BERMASALAH DALAM APA JUA BENTUK, " +"ANDA (BUKAN PENULIS, PENGARANG ATAU MANA-MANA PENYUMBANG ASAL) MENANGGUNG " +"KOS APA JUA PERKHIDMATAN, PEMBAIKAN ATAU PEMBETULAN YANG DIPERLUKAN. " +"PENAFIAN JAMINAN INI TERBENTUK SEBAGAI BAHAGIAN PENTING LESEN INI. MAKA " +"TIDAK PENGGUNAAN MANA-MANA DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DIIZINKAN " +"KECUALI TERTAKLUK DI BAWAH PENAFIAN INI; DAN" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"TANPA DI BAWAH APA-APA KEADAAN DAN TEORI PERUNDANGAN, SAMA ADA DALAM TORT " +"(TERMASUKLAH KECUAIAN), KONTRAK, ATAU SEUMPAMA DENGANNYA, SI PENGARANG, " +"PENULIS ASAL, MANA-MANA PENYUMBANG, ATAU MANA-MANA PENGEDAR DOKUMEN ATAU " +"VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, ATAU MANA-MANA PEMBEKAL ATAS APA JUA KUMPULAN, JUGA " +"PADA MANA-MANA INDIVIDU ATAS KEROSAKAN SECARA LANGSUNG ATAU TIDAK LANGSUNG, " +"SECARA KHUSUS, TIDAK SENGAJA ATAU, KEROSAKAN LANJUTAN TERHADAP SESIAPA " +"SAHAJA, TERMASUKLAH TANPA HAD BAGI KEROSAKAN NAMA BAIK, GANGGUAN KERJA, " +"KEGAGALAN ATAU KEROSAKAN KOMPUTER, ATAU MANA-MANA MAHUPUN SEMUA KEROSAKAN " +"LAIN BERKAITAN PENGGUNAAN DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, WALAUPUN PIHAK" +" TERSEBUT TELAH DIMAKLUMKAN ADANYA KEBARANGKALIAN KEROSAKAN SEBEGITU BOLEH " +"BERLAKU." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DISEDIAKAN BAWAH TERMA LESEN DOKUMENTASI " +"BEBAS GNU DENGAN PERKARA BERIKUT: <_:orderedlist-1/>" |