summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/ms/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/ms/ms.po')
-rw-r--r--help/ms/ms.po422
1 files changed, 202 insertions, 220 deletions
diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po
index 85760ca..dbe0e04 100644
--- a/help/ms/ms.po
+++ b/help/ms/ms.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-04 19:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-20 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 17:41+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
@@ -21,22 +21,22 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Abuyop"
#. (itstool) path: articleinfo/title
-#: C/index.docbook:32
+#: C/index.docbook:30
msgid "MATE Sensors Applet Manual V2.1"
msgstr "Panduan Aplet Penderia MATE V2.1"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:33
+#: C/index.docbook:31
msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Development</holder>"
msgstr "<year>2015</year> <holder>Pembangunan MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:37
+#: C/index.docbook:35
msgid "<year>2006</year> <holder>Alex Murray</holder>"
msgstr "<year>2006</year> <holder>Alex Murray</holder>"
#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:42
+#: C/index.docbook:40
msgid ""
"MATE Sensors Applet displays readings from temperature, voltage and fan "
"sensors within the panel."
@@ -44,123 +44,13 @@ msgstr ""
"Aplet Penderia MATE memaparkan bacaan dari penderia suhu, voltan dan kipas "
"dari dalam panel"
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:2
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"Keizinan diberi untuk menyalin, mengedar dan/atau mengubahsuai dokumen ini "
-"bawah terma Lesen Dokumentasi Bebas GNU (GDFL), bagi Versi 1.1 atau mana-"
-"mana versi terkemudian yang telah diterbitkan oleh Free Software Foundation "
-"tanpa Seksyen Tak Varian, tanpa Teks Muka-Hadapan, dan tanpa Teks Muka "
-"Belakang. Anda boleh temui satu salinan GFDL dalam <ulink type=\"help\" "
-"url=\"help:fdl\">pautan</ulink> ini atau di dalam fail COPYING-DOCS yang "
-"disertakan bersama-sama panduan ini."
-
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
-msgstr ""
-"Panduan ini adalah sebahagian dari koleksi panduan MATE yang diedar bawah "
-"GFDL. Jika anda mahu edar panduan ini secara berasingan dari koleksi "
-"asalnya, anda boleh membuat sedemikian dengan menambah satu salinan lesen ke"
-" dalam panduan sepertimana yang dijelaskan dalam seksyen 6 lesen tersebut."
-
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"Kebanyakan nama digunakan oleh syarikat untuk membezakan produk dan "
-"perkhidmatan mereka dituntut sebagai tanda dagangan. Jika nama tersebut ada "
-"di dalam dokumentasi MATE, dan ahli-ahli Projek Dokumentasi MATE sedar akan "
-"tanda dagangan tersebut, kerana nama-nama tersebut telah di huruf besarkan "
-"atau huruf awalnya telah dihuruf besarkan."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"DOKUMEN DISEDIAKAN SEBAGAI DASAR \"SEBAGAIMANA ADANYA\", TANPA JAMINAN ATAS "
-"APA JUA, SAMA ADA DIUNGKAP ATAU DILAKSANA, TERMASUKLAH, TANPA HAD, JAMINAN "
-"TERHADAP DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN ADALAH BEBAS MASALAH "
-"KEBOLEHNIAGAAN. SESUAI ATAS TUJUAN TERTENTU ATAU BUKAN-PELANGGARAN. "
-"KESELURUHAN RISIKO ATAS KUALITI, KETEPATAN, DAN PRESTASI DOKUMEN ATAU VERSI "
-"UBAHSUAI DOKUMEN TERLETAK PADA DIRI ANDA. SEKIRANYA TERDAPAT MANA-MANA "
-"DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN YANG BERMASALAH DALAM APA JUA BENTUK, "
-"ANDA (BUKAN PENULIS, PENGARANG ATAU MANA-MANA PENYUMBANG ASAL) MENANGGUNG "
-"KOS APA JUA PERKHIDMATAN, PEMBAIKAN ATAU PEMBETULAN YANG DIPERLUKAN. "
-"PENAFIAN JAMINAN INI TERBENTUK SEBAGAI BAHAGIAN PENTING LESEN INI. MAKA "
-"TIDAK PENGGUNAAN MANA-MANA DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DIIZINKAN "
-"KECUALI TERTAKLUK DI BAWAH PENAFIAN INI; DAN"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"TANPA DI BAWAH APA-APA KEADAAN DAN TEORI PERUNDANGAN, SAMA ADA DALAM TORT "
-"(TERMASUKLAH KECUAIAN), KONTRAK, ATAU SEUMPAMA DENGANNYA, SI PENGARANG, "
-"PENULIS ASAL, MANA-MANA PENYUMBANG, ATAU MANA-MANA PENGEDAR DOKUMEN ATAU "
-"VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, ATAU MANA-MANA PEMBEKAL ATAS APA JUA KUMPULAN, JUGA "
-"PADA MANA-MANA INDIVIDU ATAS KEROSAKAN SECARA LANGSUNG ATAU TIDAK LANGSUNG, "
-"SECARA KHUSUS, TIDAK SENGAJA ATAU, KEROSAKAN LANJUTAN TERHADAP SESIAPA "
-"SAHAJA, TERMASUKLAH TANPA HAD BAGI KEROSAKAN NAMA BAIK, GANGGUAN KERJA, "
-"KEGAGALAN ATAU KEROSAKAN KOMPUTER, ATAU MANA-MANA MAHUPUN SEMUA KEROSAKAN "
-"LAIN BERKAITAN PENGGUNAAN DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, WALAUPUN PIHAK"
-" TERSEBUT TELAH DIMAKLUMKAN ADANYA KEBARANGKALIAN KEROSAKAN SEBEGITU BOLEH "
-"BERLAKU."
-
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
-msgstr ""
-"DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DISEDIAKAN BAWAH TERMA LESEN DOKUMENTASI "
-"BEBAS GNU DENGAN PERKARA BERIKUT: <_:orderedlist-1/>"
-
#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:67
+#: C/index.docbook:63
msgid "<surname>MATE Development</surname> <affiliation> </affiliation>"
msgstr "<surname>Pembangunan MATE</surname> <affiliation> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:77
+#: C/index.docbook:73
msgid ""
"<firstname>Alex</firstname> <surname>Murray</surname> <affiliation> "
"</affiliation>"
@@ -169,12 +59,12 @@ msgstr ""
"</affiliation>"
#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:119
+#: C/index.docbook:115
msgid "Alex Murray <email>[email protected]</email>"
msgstr "Alex Murray <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:115
+#: C/index.docbook:111
msgid ""
"<revnumber>MATE Sensors Applet Manual V2.1</revnumber> <date>January "
"2006</date> <_:revdescription-1/>"
@@ -183,17 +73,17 @@ msgstr ""
"2006</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
-#: C/index.docbook:127
+#: C/index.docbook:123
msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Sensors Applet."
msgstr "Panduan ini menerangkan versi 1.10 bagi Apley Penderia MATE."
#. (itstool) path: legalnotice/title
-#: C/index.docbook:130
+#: C/index.docbook:126
msgid "Feedback"
msgstr "Maklumbalas"
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:131
+#: C/index.docbook:127
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding MATE Sensors Applet or this "
"manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-"
@@ -204,17 +94,17 @@ msgstr ""
"guide/feedback\" type=\"help\">Halaman Maklumbalas MATE</ulink>."
#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:139
+#: C/index.docbook:135
msgid "<primary>MATE Sensors Applet</primary>"
msgstr "<primary>Aplet Penderia MATE</primary>"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:145
+#: C/index.docbook:141
msgid "Introduction"
msgstr "Pengenalan"
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:144
msgid "MATE Sensors Applet"
msgstr "Aplet Penderia MATE"
@@ -223,7 +113,7 @@ msgstr "Aplet Penderia MATE"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:152
+#: C/index.docbook:148
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/applet_in_panel.png' "
@@ -233,7 +123,7 @@ msgstr ""
"md5='432ed012f0897c7f0cf522f6c55ea92a'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:150
+#: C/index.docbook:146
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/applet_in_panel.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Sensors Applet "
@@ -244,7 +134,7 @@ msgstr ""
"dengan 3 penderia dibenarkan.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:157
msgid ""
"<application>MATE Sensors Applet</application> provides a convenient way to "
"monitor the health of your computer in a simple display on your desktop."
@@ -254,17 +144,17 @@ msgstr ""
"dekstop anda."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:170
+#: C/index.docbook:166
msgid "ACPI thermal zones, via the Linux kernel ACPI modules"
msgstr "Zon terma ACPI, melalui modul ACPI Kernel Linux"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:174
+#: C/index.docbook:170
msgid "Linux kernel i2c modules"
msgstr "Modul-modul i2c kernel Linux"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:177
+#: C/index.docbook:173
msgid ""
"Via the sysfs filesystem and <ulink "
"url=\"http://secure.netroedge.com/~lm78/kernel26.html\" "
@@ -276,7 +166,7 @@ msgstr ""
"type=\"http\">i2c</ulink> diagih secara terus dari dalam kernel (kernel 2.6)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:183
+#: C/index.docbook:179
msgid ""
"Via the proc filesystem and i2c modules from the <ulink "
"url=\"http://secure.netroedge.com/~lm78/kernel26.html\" "
@@ -287,7 +177,7 @@ msgstr ""
"type=\"http\">lm_sensors dan i2c</ulink> (kernel 2.4)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:189
+#: C/index.docbook:185
msgid ""
"Via the libsensors library provided with the <ulink "
"url=\"http://secure.netroedge.com/~lm78/kernel26.html\" "
@@ -298,7 +188,7 @@ msgstr ""
"type=\"http\">lm_sensors</ulink>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:199
+#: C/index.docbook:195
msgid ""
"Linux kernel <ulink url=\"http://people.debian.org/~dz/i8k/00-README\" "
"type=\"http\">i8k</ulink> module (for Dell Inspiron Laptops)."
@@ -307,7 +197,7 @@ msgstr ""
"type=\"http\">i8k</ulink> kernel Linux (untuk Komputer Riba Dell Inspiron)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:205
+#: C/index.docbook:201
msgid ""
"Linux kernel <ulink url=\"http://ibm-acpi.sourceforge.net/\" type=\"http"
"\">ibm-acpi</ulink> module (for IBM Laptops)."
@@ -316,17 +206,17 @@ msgstr ""
"\">ibm-acpi</ulink> kernel Linux (untuk Komputer Riba IBM)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#: C/index.docbook:207
msgid "Linux kernel PowerPC modules therm_adt746x and therm_windtunnel."
msgstr "Modul-modul PowerPC kernel Linux therm_adt746x dan therm_windtunnel."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:215
+#: C/index.docbook:211
msgid "Linux kernel iMac G5 Windfarm module."
msgstr "Modul Windfarm iMac G5 kernel Linux."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
+#: C/index.docbook:215
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.guzu.net/linux/hddtemp.php\" "
"type=\"http\">hddtemp</ulink> daemon for reading temperatures from "
@@ -337,7 +227,7 @@ msgstr ""
"dengan S.M.A.R.T."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:225
+#: C/index.docbook:221
msgid ""
"Linux kernel <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/omke\">Omnibook</ulink> module. (for "
@@ -348,7 +238,7 @@ msgstr ""
"Toshiba Satellite)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:231
+#: C/index.docbook:227
msgid ""
"NVIDIA graphics cards via libNVCtrl (provided with <ulink "
"url=\"ftp://download.nvidia.com/XFree86/nvidia-settings/\"> nvidia-"
@@ -359,7 +249,7 @@ msgstr ""
"settings</ulink> )."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:166
+#: C/index.docbook:162
msgid ""
"A number of sensor interfaces are supported, which should be configured "
"before adding MATE Sensors Applet to the panel: <_:itemizedlist-1/>"
@@ -368,7 +258,7 @@ msgstr ""
"menambah aplet Penderia MATE ke dalam panel: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:240
+#: C/index.docbook:236
msgid ""
"To add <application>MATE Sensors Applet</application> to a panel right-click"
" on the panel to open the panel pop-up menu, then choose <menuchoice> "
@@ -381,12 +271,12 @@ msgstr ""
" Perkakasan</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:251
+#: C/index.docbook:247
msgid "Usage"
msgstr "Penggunaan"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:252
+#: C/index.docbook:248
msgid ""
"When you add <application>MATE Sensors Applet</application> to a panel for "
"the first time, the applet will search for any available sensors to monitor,"
@@ -399,7 +289,7 @@ msgstr ""
"ditemui (seperti suhu CPU)."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:255
+#: C/index.docbook:251
msgid ""
"Most users will then want to customize the display to their liking, which "
"can be done via the <menuchoice> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> "
@@ -412,12 +302,12 @@ msgstr ""
"=\"sensors-applet-preferences\"/>)."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:266
+#: C/index.docbook:262
msgid "Preferences"
msgstr "Keutamaan"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:267
+#: C/index.docbook:263
msgid ""
"To configure <application>MATE Sensors Applet</application>, right-click on "
"the applet, then choose "
@@ -430,7 +320,7 @@ msgstr ""
"timbul."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:271
+#: C/index.docbook:267
msgid ""
"The <menuchoice><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> window "
"contains the following tabbed sections:"
@@ -439,17 +329,17 @@ msgstr ""
"berikut:"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:291
+#: C/index.docbook:287
msgid "General Options"
msgstr "Pilihan Am"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:294
+#: C/index.docbook:290
msgid "<guilabel>Display sensors in panel as</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Papar penderia dalam panel sebagai</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:298
+#: C/index.docbook:294
msgid ""
"This option selects whether to display sensors in the panel with either "
"their label or icon and their value, or to have no identifier for each "
@@ -464,17 +354,17 @@ msgstr ""
" menunjukkan kemajuan nilai penderia merentasi waktu."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:304
+#: C/index.docbook:300
msgid "Default: icon with value."
msgstr "Lalai: ikon dengan nilai."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:308
+#: C/index.docbook:304
msgid "<guilabel>Preferred position of sensor values</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Kedudukan dikehendaki bagi nilai penderia</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:312
+#: C/index.docbook:308
msgid ""
"Sensors can be display with either their value beside their icon / label, or"
" with the value shown below the icon / label."
@@ -483,12 +373,12 @@ msgstr ""
" dipapar bawah ikon / label."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:315
+#: C/index.docbook:311
msgid "Default: beside labels / icons."
msgstr "Lalai: di sebelah label / ikon."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:318
+#: C/index.docbook:314
msgid ""
"If there is not enough room in the panel to use the requested position, the "
"best position to ensure all sensor elements are visible will be used "
@@ -499,12 +389,12 @@ msgstr ""
"kelihatan."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:325
+#: C/index.docbook:321
msgid "<guilabel>Graph size (pixels)</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Saiz Graf (piksel)</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:329
+#: C/index.docbook:325
msgid ""
"When displaying sensors as graphs, the size of the graph sets either the "
"width of the graph (when displayed on either the top or bottom panel) or the"
@@ -515,17 +405,17 @@ msgstr ""
"tinggi graf (bila dipaparkan pada panel kiri atau kanan)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:333
+#: C/index.docbook:329
msgid "Default: 42 pixels."
msgstr "Lalai: 42 piksel"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:337
+#: C/index.docbook:333
msgid "<guilabel>Temperature scale</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Skala suhu</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:341
+#: C/index.docbook:337
msgid ""
"Which scale to use for temperature sensors (Kelvin, Fahrenheit or Celsius "
"are supported)."
@@ -534,34 +424,34 @@ msgstr ""
" disokong)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:343
+#: C/index.docbook:339
msgid "Default: Celsius."
msgstr "Lalai: Selsius."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:347
+#: C/index.docbook:343
msgid "<guilabel>Update interval</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Kemaskini sela</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#: C/index.docbook:347
msgid "How often to update the values of each sensor shown within the panel."
msgstr ""
"Berapa kerapkah kemaskini nilai bagi setiap penderia yang terpapar dalam "
"panel."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
+#: C/index.docbook:349
msgid "Default: 2 seconds."
msgstr "Lalai: 2 saat."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:357
+#: C/index.docbook:353
msgid "<guilabel>Display notifications</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Papar emberitahuan</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:361
+#: C/index.docbook:357
msgid ""
"If enabled, MATE Sensors Applet will display notifications to the user when "
"alarm conditions occur."
@@ -570,40 +460,40 @@ msgstr ""
"pengguna ketika syarat penggera berlaku."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:363
+#: C/index.docbook:359
msgid "Default: Enabled."
msgstr "Lalai: Dibenarkan."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:365
+#: C/index.docbook:361
msgid "Alarms for individual sensors must also be enabled."
msgstr "Penggera bagi penderia secara individu mesti dibenarkan."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:376
+#: C/index.docbook:372
msgid "Sensors"
msgstr "Penderia"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:382
+#: C/index.docbook:378
msgid "A fixed ID to identify the sensor within its interface."
msgstr "Satu ID tetap untuk mengenal pasti penderia di dalam antaramukanya."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:386
+#: C/index.docbook:382
msgid "A user selectable icon to identify the sensor within the panel."
msgstr ""
"Satu ikon boleh pilih pengguna untuk mengenal pasti penderia di dalam panel."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:391
+#: C/index.docbook:387
msgid "A user editable label to identify the sensor within the panel."
msgstr ""
"Satu label boleh sunting pengguna untuk mengenal pasti penderia di dalam "
"panel."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:396
+#: C/index.docbook:392
msgid ""
"A check-box to allow the user to enable / disable monitoring and display of "
"the sensor within the panel."
@@ -612,7 +502,7 @@ msgstr ""
"paparan penderia di dalam panel."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:377
+#: C/index.docbook:373
msgid ""
"The Sensors tab within the preferences window provides the options for "
"configuring each individual sensor. Each sensor is listed under its specific"
@@ -629,12 +519,12 @@ msgstr ""
"linkend=\"sensors-applet-sensor-config-dialog\"/>)"
#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:408
+#: C/index.docbook:404
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Sifat Penderia"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:410
+#: C/index.docbook:406
msgid ""
"Each sensor can be configured with a number of options, including the "
"possibility to scale the sensor value, and to execute an alarm if a certain "
@@ -650,7 +540,7 @@ msgstr ""
"tetapkan warna termometer yang dipapar dalam ikon penderia suhu."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:418
+#: C/index.docbook:414
msgid ""
"The sensor value can be scaled in a linear fashion by allowing the user to "
"specify a multiplier and offset for each sensor. As each sensor value is "
@@ -663,45 +553,45 @@ msgstr ""
"dengan 'ofset' untuk hasilkan nilai akhir."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:427
+#: C/index.docbook:423
msgid "<guilabel>Sensor value multiplier</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Pengganda nilai penderia</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:431
+#: C/index.docbook:427
msgid ""
"This option allows the user to specify the multiplier of the sensor value."
msgstr ""
"Pilihan ini membolehkan pengguna tentukan pengganda bagi nilai penderia."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:429
msgid "Default: 1.0"
msgstr "Lalai: 1.0"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:434
msgid "<guilabel>Sensor value offset</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Ofset nilai penderia</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#: C/index.docbook:438
msgid ""
"This option allows the user to specify the offset for the sensor value."
msgstr "Pilihan ini membolehkan pengguna tentukan ofset bagi nilai penderia."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:444
+#: C/index.docbook:440
msgid "Default: 0.0"
msgstr "Lalai: 0.0"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:448
+#: C/index.docbook:444
msgid "<guilabel>Sensor low value</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Nilai rendah penderia</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:452
+#: C/index.docbook:448
msgid ""
"The value at which to trigger an alarm if the sensor drops below this value."
" This value is also used to scale the display of the graph and temperature "
@@ -711,17 +601,17 @@ msgstr ""
"Nilai ini juga ini digunakan untuk skalakan paparan ikon graf dan suhu."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:466
+#: C/index.docbook:451 C/index.docbook:462
msgid "Default: dependent on sensor type"
msgstr "Lalai: bergantung pada jenis penderia"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:459
+#: C/index.docbook:455
msgid "<guilabel>Sensor high value</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Nilai tinggi penderia</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:463
+#: C/index.docbook:459
msgid ""
"The value at which to trigger an alarm if the sensor rises above this value."
" This value is also used to scale the display of the graph and temperature "
@@ -731,12 +621,12 @@ msgstr ""
"Nilai ini juga ini digunakan untuk skalakan paparan ikon graf dan suhu."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:470
+#: C/index.docbook:466
msgid "<guilabel>Enable alarm</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Benarkan penggera</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:474
+#: C/index.docbook:470
msgid ""
"This option allows the user to enable alarm monitoring for this sensor. When"
" the sensor value rises above, or drops below it's high or low values, the "
@@ -751,22 +641,22 @@ msgstr ""
"setiap saat sela ulangan Penggera."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:481
+#: C/index.docbook:477
msgid "Default: disabled"
msgstr "Lalai: dilumpuhkan"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:483
+#: C/index.docbook:479
msgid "Alarms will only execute for active sensors"
msgstr "Penggera hanya dilakukan untuk penderia aktif"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:490
+#: C/index.docbook:486
msgid "<guilabel>Alarm repeat interval (secs)</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Sela ulang penggera (saat)</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:494
+#: C/index.docbook:490
msgid ""
"How often to execute the alarm command while the alarm condition is met. A "
"value of 0 specifies to execute the alarm once only when the alarm condition"
@@ -777,12 +667,12 @@ msgstr ""
"penggera berlaku."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:499
+#: C/index.docbook:495
msgid "Default: 0 seconds"
msgstr "Lalai: 0 saat"
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:501
+#: C/index.docbook:497
msgid ""
"If notifications are also enabled, a notification will be displayed each "
"time the alarm is executed as well to notify the user that the alarm "
@@ -792,12 +682,12 @@ msgstr ""
"setiap kali penggera dilakukan."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
+#: C/index.docbook:508
msgid "<guilabel>High alarm command</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Perintah penggera tinggi</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:516
+#: C/index.docbook:512
msgid ""
"The command to be executed at each repeat interval when the sensor value is "
"equal to or above the upper limit."
@@ -806,17 +696,17 @@ msgstr ""
"menyamai atau melangkaui had paling atas."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:519 C/index.docbook:531
+#: C/index.docbook:515 C/index.docbook:527
msgid "Default: none"
msgstr "Lalai: tiada"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:520
msgid "<guilabel>Low alarm command</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Perintah penggera rendah</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:524
msgid ""
"The command to be executed at each repeat interval when the sensor value is "
"equal to or below the lower limit."
@@ -825,12 +715,12 @@ msgstr ""
"menyamai atau di bawah had paling bawah."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:535
+#: C/index.docbook:531
msgid "<guilabel>Play a sound when the alarm occurs</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Main bunyi ketika penggera berlaku</guilabel>"
#. (itstool) path: para/screen
-#: C/index.docbook:552
+#: C/index.docbook:548
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput><command>esdplay "
@@ -840,7 +730,7 @@ msgstr ""
"/usr/share/sounds/gnibbles/gobble.wav</command></userinput>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:539
+#: C/index.docbook:535
msgid ""
"You can play a sound when the alarm occurs by using the command "
"<command>esdplay</command> which should be available as part of the standard"
@@ -854,7 +744,7 @@ msgstr ""
"cuba <command>aplay</command> iaitu pemain bunyai lalai ALSA). <_:screen-1/>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:554
msgid ""
"<guilabel>Pop-up a window to notify that the alarm has occurred</guilabel>"
msgstr ""
@@ -862,7 +752,7 @@ msgstr ""
"berlaku</guilabel>"
#. (itstool) path: para/screen
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:566
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput><command>zenity --warning --title=\"Sensor Alarm\" "
@@ -872,7 +762,7 @@ msgstr ""
"--text=\"Sensor Alarm occurred\"</command></userinput>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"The program <command>zenity</command> can be used to create dialog boxes to "
"be displayed on the users current display, and can thus be used to create "
@@ -887,7 +777,7 @@ msgstr ""
"type=\"help\" url=\"help:zenity\">dokumentasi</ulink> Zenity."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:579
+#: C/index.docbook:575
msgid ""
"<guilabel> Combine multiple commands into one alarm command </guilabel>"
msgstr ""
@@ -895,7 +785,7 @@ msgstr ""
"</guilabel>"
#. (itstool) path: para/screen
-#: C/index.docbook:591
+#: C/index.docbook:587
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput><command>esdplay /usr/share/sounds/gnibbles/gobble.wav &amp;&amp;"
@@ -907,7 +797,7 @@ msgstr ""
"occurred\"</command></userinput>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:585
+#: C/index.docbook:581
msgid ""
"Multiple commands can be executed one after the other using the "
"\"&amp;&amp;\" construct to separate them. To play a sound and pop-up a "
@@ -918,12 +808,12 @@ msgstr ""
"timbulkan dialog melalui Zenity ikuti perintah berikut: <_:screen-1/>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:601
+#: C/index.docbook:597
msgid "<guilabel>Sensor icon</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Ikon penderia</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:605
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"Provides a list of available icons to allow the user to select one to "
"represent this sensor."
@@ -932,17 +822,17 @@ msgstr ""
"salah satu yang mewakili penderia ini."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:606
msgid "<guilabel>Graph color</guilabel>"
msgstr "<guilabel>Warna graf</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
+#: C/index.docbook:610
msgid "The color to use to display the graph for the sensor."
msgstr "Warna yang digunakan untuk paparkan graf bagi penderia."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:617
+#: C/index.docbook:613
msgid ""
"To accurately display graphs both the high and low values for the sensor "
"need to be set correctly."
@@ -951,12 +841,12 @@ msgstr ""
"penderia perlu ditetapkan dengan baik."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:648
+#: C/index.docbook:644
msgid "About MATE Sensors Applet"
msgstr "Perihal Aplet Penderia MATE"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:649
+#: C/index.docbook:645
msgid ""
"The origin sensor applet was written by Alex Murray "
"(<email>[email protected]</email>). <application>MATE Sensors "
@@ -974,7 +864,7 @@ msgstr ""
"MATE</ulink>."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:657
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding MATE Sensors Applet or this "
"manual, follow the directions at the <ulink url=\"https://github.com/mate-"
@@ -986,7 +876,7 @@ msgstr ""
"projek</ulink>."
#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
@@ -1022,3 +912,95 @@ msgstr ""
"tanpa Seksyen Tak Varian, tanpa Teks Muka-Hadapan, dan tanpa Teks Muka "
"Belakang. Anda boleh temui satu salinan GFDL di dalam <_:ulink-1/> atau di "
"dalam fail COPYING-DOCS yang disertakan bersama-sama panduan ini."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:12
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Panduan ini adalah sebahagian dari koleksi panduan MATE yang diedar bawah "
+"GFDL. Jika anda mahu edar panduan ini secara berasingan dari koleksi "
+"asalnya, anda boleh membuat sedemikian dengan menambah satu salinan lesen ke"
+" dalam panduan sepertimana yang dijelaskan dalam seksyen 6 lesen tersebut."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:19
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Kebanyakan nama digunakan oleh syarikat untuk membezakan produk dan "
+"perkhidmatan mereka dituntut sebagai tanda dagangan. Jika nama tersebut ada "
+"di dalam dokumentasi MATE, dan ahli-ahli Projek Dokumentasi MATE sedar akan "
+"tanda dagangan tersebut, kerana nama-nama tersebut telah di huruf besarkan "
+"atau huruf awalnya telah dihuruf besarkan."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:35
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DOKUMEN DISEDIAKAN SEBAGAI DASAR \"SEBAGAIMANA ADANYA\", TANPA JAMINAN ATAS "
+"APA JUA, SAMA ADA DIUNGKAP ATAU DILAKSANA, TERMASUKLAH, TANPA HAD, JAMINAN "
+"TERHADAP DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN ADALAH BEBAS MASALAH "
+"KEBOLEHNIAGAAN. SESUAI ATAS TUJUAN TERTENTU ATAU BUKAN-PELANGGARAN. "
+"KESELURUHAN RISIKO ATAS KUALITI, KETEPATAN, DAN PRESTASI DOKUMEN ATAU VERSI "
+"UBAHSUAI DOKUMEN TERLETAK PADA DIRI ANDA. SEKIRANYA TERDAPAT MANA-MANA "
+"DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN YANG BERMASALAH DALAM APA JUA BENTUK, "
+"ANDA (BUKAN PENULIS, PENGARANG ATAU MANA-MANA PENYUMBANG ASAL) MENANGGUNG "
+"KOS APA JUA PERKHIDMATAN, PEMBAIKAN ATAU PEMBETULAN YANG DIPERLUKAN. "
+"PENAFIAN JAMINAN INI TERBENTUK SEBAGAI BAHAGIAN PENTING LESEN INI. MAKA "
+"TIDAK PENGGUNAAN MANA-MANA DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DIIZINKAN "
+"KECUALI TERTAKLUK DI BAWAH PENAFIAN INI; DAN"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:55
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"TANPA DI BAWAH APA-APA KEADAAN DAN TEORI PERUNDANGAN, SAMA ADA DALAM TORT "
+"(TERMASUKLAH KECUAIAN), KONTRAK, ATAU SEUMPAMA DENGANNYA, SI PENGARANG, "
+"PENULIS ASAL, MANA-MANA PENYUMBANG, ATAU MANA-MANA PENGEDAR DOKUMEN ATAU "
+"VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, ATAU MANA-MANA PEMBEKAL ATAS APA JUA KUMPULAN, JUGA "
+"PADA MANA-MANA INDIVIDU ATAS KEROSAKAN SECARA LANGSUNG ATAU TIDAK LANGSUNG, "
+"SECARA KHUSUS, TIDAK SENGAJA ATAU, KEROSAKAN LANJUTAN TERHADAP SESIAPA "
+"SAHAJA, TERMASUKLAH TANPA HAD BAGI KEROSAKAN NAMA BAIK, GANGGUAN KERJA, "
+"KEGAGALAN ATAU KEROSAKAN KOMPUTER, ATAU MANA-MANA MAHUPUN SEMUA KEROSAKAN "
+"LAIN BERKAITAN PENGGUNAAN DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, WALAUPUN PIHAK"
+" TERSEBUT TELAH DIMAKLUMKAN ADANYA KEBARANGKALIAN KEROSAKAN SEBEGITU BOLEH "
+"BERLAKU."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:28
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DISEDIAKAN BAWAH TERMA LESEN DOKUMENTASI "
+"BEBAS GNU DENGAN PERKARA BERIKUT: <_:orderedlist-1/>"