diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 527 |
1 files changed, 527 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..aae70fc --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,527 @@ +# Sensors Applet. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the Sensors Applet package. +# Roberto Inzerillo <[email protected]>, 2005. +# Daniele Napolitano <[email protected]>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Sensors Applet\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-25 19:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-30 13:38+0100\n" +"Last-Translator: Daniele Napolitano <[email protected]>\n" +"Language-Team: Italian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" +"X-Poedit-Country: ITALY\n" +"X-Poedit-Basepath: .\n" + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "" +"Mostra i valori dei sensori delle temperature, delle velocità delle ventole " +"e delle tensioni." + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "Monitor sensori hardware" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:1 +msgid "_About" +msgstr "_Informazioni su..." + +#: ../SensorsApplet.xml.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Aiuto" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:3 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferenze" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59 +#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 +#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 +msgid "GPU" +msgstr "GPU" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:50 +msgid "FAN" +msgstr "FAN" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56 +msgid "FAN1" +msgstr "FAN1" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64 +msgid "FAN2" +msgstr "FAN2" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69 +msgid "MiniPCI" +msgstr "MiniPCI" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93 +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104 +msgid "Battery" +msgstr "Batteria" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121 +msgid "Fan" +msgstr "Ventola" + +#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 +msgid "CPU TEMP" +msgstr "TEMP CPU" + +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:427 +msgid "temperature" +msgstr "temperatura" + +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +msgid "Ambient" +msgstr "Ambiente" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:408 +msgid "Sensors Applet Preferences" +msgstr "Impostazioni di Sensors Applet" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:443 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1439 +msgid "No sensors found!" +msgstr "Non è stato trovato alcun sensore!" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:449 +msgid "Display" +msgstr "Mostra" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:461 +msgid "label with value" +msgstr "etichetta con valore" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462 +msgid "icon with value" +msgstr "icona con valore" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463 +msgid "value only" +msgstr "solo valore" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464 +msgid "icon only" +msgstr "solo icona" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465 +msgid "graph only" +msgstr "solo grafico" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:481 +msgid "_Display sensors in panel as" +msgstr "_Mostra i sensori nel pannello con" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:496 +msgid "beside labels / icons" +msgstr "etichette accanto / icone" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497 +msgid "below labels / icons" +msgstr "etichette di sotto / icone" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:508 +msgid "Preferred _position of sensor values" +msgstr "_Posizione preferita dei valori dei sensori" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:520 +msgid "Kelvin" +msgstr "Kelvin" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsius" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheit" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:533 +msgid "_Temperature scale" +msgstr "Scala _temperatura" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:564 +msgid "Graph _size (pixels)" +msgstr "_Dimensioni grafico (pixel)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:577 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:607 +msgid "Update _interval (secs)" +msgstr "_Intervallo di aggiornamento (sec)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:617 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifiche" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:628 +msgid "Display _notifications" +msgstr "Mostra _notifiche" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:832 +msgid "Sensor" +msgstr "Sensore" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839 +msgid "Label" +msgstr "Etichetta" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:850 ../sensors-applet/prefs-dialog.c:855 +msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." +msgstr "Le etichette possono essere modificate direttamente cliccando su di esse" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:858 +msgid "Enabled" +msgstr "Abilitato" + +#. icon stuff +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:864 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:450 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:998 +msgid "General Options" +msgstr "Impostazioni generali" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1002 +msgid "Sensors" +msgstr "Sensori" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57 +msgid "RPM" +msgstr "RPM" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59 +msgid "A" +msgstr "A" + +#. hard code text as ERROR +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:637 +msgid "ERROR" +msgstr "ERRORE" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33 +msgid "Translator" +msgstr "Traduttore" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36 +msgid "" +"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the " +"translator" +msgstr "" +"Markus Dorn <[email protected]>\n" +"Roberto Inzerillo <[email protected]>\n" +"Daniele Napolitano <[email protected]>" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:392 +msgid "Sensor Properties" +msgstr "Proprietà sensore" + +#. graph stuff +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:417 +msgid "Graph" +msgstr "Grafico" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:436 +msgid "Graph Color" +msgstr "Colore grafico" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:439 +msgid "Graph _color" +msgstr "_Colore grafico" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:501 +msgid "Sensor _icon" +msgstr "_Icona sensore" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:507 +msgid "Scaling Parameters" +msgstr "Parametri di correzione" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:540 +msgid "Sensor value _multiplier" +msgstr "_Moltiplicatore del valore del sensore" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:573 +msgid "Sensor value _offset" +msgstr "Scart_o del valore del sensore" + +#. now do alarm widgets +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:583 +msgid "Sensor Limits" +msgstr "Limiti sensore" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:616 +msgid "Sensor _low value" +msgstr "Valore _minimo del sensore" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:651 +msgid "Sensor _high value" +msgstr "Valore m_assimo del sensore" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:662 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:466 +msgid "Alarm" +msgstr "Allarme" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:694 +msgid "Alarm _repeat interval (secs)" +msgstr "Intervallo di _ripetizione dell'allarme (sec)" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:714 +msgid "Lo_w alarm command" +msgstr "Comando dell'allarme _minimo" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:736 +msgid "Hi_gh alarm command" +msgstr "Comando dell'allarme m_assimo" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:750 +msgid "_Enable alarm" +msgstr "_Abilitare allarme" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296 +#, c-format +msgid "Error restoring saved sensor configuration." +msgstr "Errore durante il ripristino della configurazione salvata del sensore" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. " +"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered." +msgstr "Si è verificato un errore nel tentativo di ripristinare la configurazione salvata del sensore. " +"La configurazione precedente è stata persa e dovrà essere reinserita." + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:301 +#, c-format +msgid "Error saving sensor configuration." +msgstr "Errore durante il salvataggio della configurazione del sensore." + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. " +msgstr "" +"Si è verificato un errore nel tentativo di salvare la configurazione corrente del sensore. " + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:408 +msgid "is very low" +msgstr "è molto basso" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:409 +msgid "lower limit" +msgstr "limite inferiore" + +#. assume high alarm condition +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:414 +msgid "is very high" +msgstr "è molto alto" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:415 +msgid "upper limit" +msgstr "limite superiore" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:426 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:448 +msgid "Voltage" +msgstr "Voltaggio" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:449 +msgid "voltage" +msgstr "voltaggio" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:453 +msgid "Fan Speed" +msgstr "Velocità della vetola" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:454 +msgid "fan speed" +msgstr "velocità della ventola" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458 +msgid "Current" +msgstr "Corrente" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459 +msgid "current" +msgstr "current" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:472 +#, c-format +msgid "Error updating sensor %s" +msgstr "Errore nell'aggiornamento del sensore %s" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:473 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " +"at %s." +msgstr "" +"Si è verificato un errore nel tentativo di aggiornare il valore del sensore %s " +"collocato in %s." + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:581 +msgid "No sensors enabled!" +msgstr "Nessun sensore attivo!" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:42 +msgid "An error occurred loading the stored sensors data" +msgstr "Si è verificato un errore caricando i dati memorizzati dei sensori" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:43 +msgid "Incompatible sensors configuration found" +msgstr "Trovata una configurazione dei sensori incompatibile" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:47 +msgid "" +"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default " +"values will be used to recover from this error." +msgstr "" +"Si è verificato un errore nel caricamento dei dati memorizzati dei sensori. " +"I valori predefiniti saranno usati per correggere questo errore." + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:50 +msgid "" +"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not " +"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten " +"with the default values for this new version." +msgstr "" +"Sfortunatamente la configurazione precedente per GNOME Sensors Applet non " +"è compatibile con questa versione. I dati esistenti di sensori verranno sovrascritti " +"con i valori predefiniti di questa nuova versione." + +#~ msgid "Display labels _inline with sensor values" +#~ msgstr "Mostra le etichette sulla stessa _riga del sensore" + +#~ msgid "Display _units with sensor values" +#~ msgstr "Mostra i valori dei sensori con le _unità" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use _Fahrenheit for temperature sensors" +#~ msgstr "Usa i gradi _fahrenheit per le temperature" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Number of sensors per column / row" +#~ msgstr "Numero di sensori per _gruppo" + +#~ msgid "Refresh _delay (secs)" +#~ msgstr "_Aggiorna ogni (sec)" + +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "enorme" + +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "molto grande" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normale" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr "piccolo" + +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "molto piccolo" + +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "minuscolo" + +#~ msgid "Font _size" +#~ msgstr "Dimensione del _font" + +#, fuzzy +#~ msgid "labels" +#~ msgstr "Etichetta" + +#~ msgid "Configure _Sensor" +#~ msgstr "Configura il _sensore" + +#~ msgid "Configure Sensor" +#~ msgstr "Configura il sensore" + +#~ msgid "greater than" +#~ msgstr "superiore al" + +#~ msgid "less than" +#~ msgstr "inferiore al" + +#~ msgid "Execute alarm when _sensor is" +#~ msgstr "Fai partire un allarme quando il sensore è " + +#~ msgid "alarm threshold" +#~ msgstr "limite" + +#~ msgid "Alarm _threshold" +#~ msgstr "_Limite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sensor Icon" +#~ msgstr "Sensori" + +#, fuzzy +#~ msgid "sensor enabled" +#~ msgstr "Nessun sensore attivo!" + +#, fuzzy +#~ msgid "sensors enabled" +#~ msgstr "Nessun sensore attivo!" + +#~ msgid " - Error Occurred" +#~ msgstr " - Errore" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<b>An error occurred trying to reload the sensors.</b>\n" +#~ "Did you forget to load the correct module? Once the problem\n" +#~ "is resolved you will need to reload %s." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Si è verificato un errore durante l'accesso al sensore %s.</b>\n" +#~ "Hai dimenticato di caricare i moduli necessari? Dovrai fare\n" +#~ "ripartire %s dopo aver risolto il problema." + +#~ msgid "Show _labels" +#~ msgstr "Mostra _etichette" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Sensors Applet\n" +#~ "%d sensors enabled" +#~ msgstr "Impostazioni di Sensors Applet" + +#~ msgid "FAN 1" +#~ msgstr "FAN 1" + +#~ msgid "FAN 2" +#~ msgstr "FAN 2" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Nome file" |