diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 205 |
1 files changed, 109 insertions, 96 deletions
@@ -8,110 +8,122 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-28 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-12 08:25+0000\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>\n" -"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sr/)\n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Sensors Applet Factory" +msgstr "Производња програмчета сензора" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "Праћење хардверских сензора" + +#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "Приказује температуру, брзину вентилатора и очитавања напонског сензора" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1 msgid "Font size in points" msgstr "Величина слова у тачкицама" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2 msgid "Specify if show or hide sensor units" msgstr "Наводи да ли приказује или скрива јединице сензора" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3 msgid "Set if display icons or text labels" msgstr "Подешава да ли се приказују иконице или натписи текста" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4 msgid "Set value beside or below label" msgstr "Подешава вредност поред или испод натписа" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5 msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit" msgstr "Приказује температуру у Келвинима, Целзијусима или Фаренхајтима" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6 msgid "Whether to display notifications" msgstr "Да ли ће обавештења бити приказана" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7 msgid "Delay (in ms) between refreshes" msgstr "Застој (у милисекундама) између освежавања" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" msgstr "Величина графика у тачкицама (ширина ако је водоравно, висина ако је усправно)" -#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9 msgid "List of sensors" msgstr "Списак сензора" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1 msgid "Path to filename" msgstr "Путања до датотеке" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2 msgid "Sensor device ids" msgstr "Иб-ови сензорског уређаја" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3 msgid "The sensor device interface" msgstr "Сучеље сензорског уређаја" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4 msgid "User defined label" msgstr "Натпис који одреди корисник" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5 msgid "Whether a sensor is enabled or not" msgstr "Да ли је сензор укључен или није" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6 msgid "Low value" msgstr "Ниска вредност" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7 msgid "High value" msgstr "Висока вредност" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8 msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" msgstr "Да ли је аларм сензора укључен" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9 msgid "Command to execute when the alarm is activated" msgstr "Наредба коју треба извршити када се покрене аларм" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10 msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)" msgstr "Колико често сваки аларм треба да се огласи (у секундама)" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11 msgid "Used to identify a sensor in a list" msgstr "Користи се за одређивање сензора на списку" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12 msgid "Multiplier" msgstr "Умножавач" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13 msgid "Offset" msgstr "Померај" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14 msgid "Icon type" msgstr "Врста иконице" -#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15 msgid "Color of the graph for the sensor" msgstr "Боја графика за сензор" @@ -124,7 +136,8 @@ msgid "CPU" msgstr "Процесор" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66 -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 #: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104 msgid "GPU" @@ -165,126 +178,126 @@ msgid "CPU TEMP" msgstr "ТЕМП ПРОЦЕСОРА" #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308 msgid "temperature" msgstr "температура" -#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186 msgid "Ambient" msgstr "Околина" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410 msgid "Sensors Applet Preferences" msgstr "Поставке програмчета сензора" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345 msgid "No sensors found!" msgstr "Нисам пронашао сензоре!" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457 msgid "Display" msgstr "Приказ" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470 msgid "label with value" msgstr "натпис са вредношћу" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472 msgid "icon with value" msgstr "иконица са вредношћу" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474 msgid "value only" msgstr "вредност само" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476 msgid "icon only" msgstr "иконицу само" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478 msgid "graph only" msgstr "график само" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495 msgid "_Display sensors in panel as" msgstr "_Прикажи сензоре у панелу као" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510 msgid "beside labels / icons" msgstr "поред натписа / иконица" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511 msgid "below labels / icons" msgstr "испод натписа / иконица" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524 msgid "Preferred _position of sensor values" msgstr "Жељени _положај вредности сензора" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536 msgid "Kelvin" msgstr "Келвини" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537 msgid "Celsius" msgstr "Целзијуси" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538 msgid "Fahrenheit" msgstr "Фаренхајти" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551 msgid "_Temperature scale" msgstr "_Температурна лествица" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578 msgid "Graph _size (pixels)" msgstr "Величина _графика (у тачкицама)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591 msgid "Update" msgstr "Освежи" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621 msgid "Update _interval (secs)" msgstr "Период _освежавања (секунди)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631 msgid "Notifications" msgstr "Обавештења" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642 msgid "Display _notifications" msgstr "Прикажи _обавештења" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845 msgid "Sensor" msgstr "Сензор" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852 msgid "Label" msgstr "Натпис" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862 msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." msgstr "Натписи могу бити уређивани непосредно притиском на њих." -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863 msgid "Enabled" msgstr "Укључен" #. icon stuff -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852 -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474 msgid "Icon" msgstr "Иконица" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003 msgid "General Options" msgstr "Опште опције" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007 msgid "Sensors" msgstr "Сензори" @@ -301,152 +314,152 @@ msgid "A" msgstr "A" #. hard code text as ERROR -#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581 +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580 msgid "ERROR" msgstr "ГРЕШКА" #. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the #. translator -#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43 +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44 msgid "translator-credits" msgstr "Мирослав Николић <[email protected]>\n\nhttp://prevod.org — превод на српски језик." -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411 msgid "Sensor Properties" msgstr "Својства сензора" #. graph stuff -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 msgid "Graph" msgstr "График" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460 msgid "Graph Color" msgstr "Боја графика" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463 msgid "Graph _color" msgstr "Боја _графика" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525 msgid "Sensor _icon" msgstr "Иконица _сензора" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531 msgid "Scaling Parameters" msgstr "Параметри сразмеравања" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564 msgid "Sensor value _multiplier" msgstr "_Множитељ вредности сензора" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597 msgid "Sensor value _offset" msgstr "_Померај вредности сензора" #. now do alarm widgets -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607 msgid "Sensor Limits" msgstr "Ограничења сензора" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640 msgid "Sensor _low value" msgstr "_Ниска вредност сензора" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675 msgid "Sensor _high value" msgstr "_Висока вредност сензора" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345 msgid "Alarm" msgstr "Аларм" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718 msgid "Alarm _repeat interval (secs)" msgstr "Период _понављања аларма" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 msgid "Lo_w alarm command" msgstr "Наредба _ниског аларма" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760 msgid "Hi_gh alarm command" msgstr "Наредба _високог аларма" -#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774 msgid "_Enable alarm" msgstr "_Укључи аларм" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221 msgid "_Preferences" msgstr "_Поставке" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227 msgid "_About" msgstr "_О програму" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289 msgid "is very low" msgstr "је врло ниска" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290 msgid "lower limit" msgstr "доња граница" #. assume high alarm condition -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295 msgid "is very high" msgstr "је врло висока" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296 msgid "upper limit" msgstr "горња граница" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307 msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327 msgid "Voltage" msgstr "Напон" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328 msgid "voltage" msgstr "напон" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332 msgid "Fan Speed" msgstr "Брзина вентилатора" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333 msgid "fan speed" msgstr "брзина вентилатора" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337 msgid "Current" msgstr "Струја" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338 msgid "current" msgstr "струја" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351 #, c-format msgid "Error updating sensor %s" msgstr "Грешка освежавања сензора „%s“" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352 #, c-format msgid "" "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " "at %s." msgstr "Дошло је до грешке приликом покушаја освежавања вредности сензора „%s“ који се налази на „%s“." -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457 msgid "No sensors enabled!" msgstr "Нема укључених сензора!" |