diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 75 |
1 files changed, 38 insertions, 37 deletions
@@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# AsavarTzeth <[email protected]>, 2014 # Daniel Nylander <[email protected]>, 2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-01 10:06+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: AsavarTzeth <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,48 +21,48 @@ msgstr "" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Font size in points" -msgstr "" +msgstr "Fontstorlek i typsnittspunkter" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Specify if show or hide sensor units" -msgstr "" +msgstr "Ange om sensorenheterna ska visas eller döljas " #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Set if display icons or text labels" -msgstr "" +msgstr "Använd displayikoner eller textikoner" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Set value beside or below label" -msgstr "" +msgstr "Ange värde bredvid eller under etikett" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit" -msgstr "" +msgstr "Visa temperatur i Kelvin, Celsius eller Farhenheit" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Whether to display notifications" -msgstr "" +msgstr "Huruvida notifieringar ska visas" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Delay (in ms) between refreshes" -msgstr "" +msgstr "Dröjsmål (i ms) mellan omladdningar" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" -msgstr "" +msgstr "Grafens storlek i pixlar (bredd om horisontell, höjd om vertikal)" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "List of sensors" -msgstr "" +msgstr "Lista över sensorer" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Path to filename" -msgstr "" +msgstr "Sökväg till filnamn" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Sensor device ids" -msgstr "" +msgstr "Sensor enhets id:n" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "The sensor device interface" @@ -69,51 +70,51 @@ msgstr "" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "User defined label" -msgstr "" +msgstr "Användardefinierad etikett" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Whether a sensor is enabled or not" -msgstr "" +msgstr "Huruvida en sensor är aktiverad eller ej" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Low value" -msgstr "" +msgstr "Lågt värde" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "High value" -msgstr "" +msgstr "Högt värde" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" -msgstr "" +msgstr "Huruvida sensorn har sitt alarm aktiverat" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Command to execute when the alarm is activated" -msgstr "" +msgstr "Kommando att köra när alarmet är aktiverat" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Hur ofta varje alarm bör låta (i sekunder)" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Used to identify a sensor in a list" -msgstr "" +msgstr "Används för att identifiera en sensor i en lista" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "Multiplier" -msgstr "" +msgstr "Multiplikator" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Offset" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "Icon type" -msgstr "" +msgstr "Ikon typ" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "Color of the graph for the sensor" -msgstr "" +msgstr "Färgen för sensors graf" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:61 #: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 @@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "Grafikprocessor" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71 msgid "CASE" -msgstr "" +msgstr "CHASSI" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52 @@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "Fläkt" #: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 msgid "CPU TEMP" -msgstr "" +msgstr "CPU TEMP" #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347 @@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "temperatur" #: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 msgid "Ambient" -msgstr "" +msgstr "Omgivande" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409 msgid "Sensors Applet Preferences" @@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "_Temperaturskala" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561 msgid "Graph _size (pixels)" -msgstr "" +msgstr "Graf _storlek (pixlar)" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574 msgid "Update" @@ -303,13 +304,13 @@ msgstr "A" #. hard code text as ERROR #: ../sensors-applet/active-sensor.c:581 msgid "ERROR" -msgstr "" +msgstr "FEL" #. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the #. translator #: ../sensors-applet/about-dialog.c:43 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "Patrik Nilsson <[email protected]>" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 msgid "Sensor Properties" @@ -392,20 +393,20 @@ msgstr "_Om" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328 msgid "is very low" -msgstr "" +msgstr "är väldigt låg" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329 msgid "lower limit" -msgstr "" +msgstr "lägre gräns" #. assume high alarm condition #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334 msgid "is very high" -msgstr "" +msgstr "är mycket hög" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335 msgid "upper limit" -msgstr "" +msgstr "högre gräns" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346 msgid "Temperature" @@ -438,14 +439,14 @@ msgstr "aktuellt" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390 #, c-format msgid "Error updating sensor %s" -msgstr "" +msgstr "Fel vid uppdatering av sensor %s" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391 #, c-format msgid "" "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " "at %s." -msgstr "" +msgstr "Ett fel inträffade under försök att uppdatera värdet för sensor %s lokaliserad vid %s." #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496 msgid "No sensors enabled!" |