summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
blob: cd161c970ee4fd777317d460934318fa05096751 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# moceap <moceap@hotmail.com>, 2013
# sarhantn <sarhanaissi@gmail.com>, 2013
# sarhantn <sarhanaissi@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-05 15:52+0000\n"
"Last-Translator: mauron\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "حجم الخط بالنقاط"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "أظهر أو أخفِ واحدات الحساسات"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "أظهر أو أخفِ الرموز أو التسميات"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "حدد القيمة جانب أو تحت التسمية"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "أظهر درجة الحرارة بالمئوية أو الكلفن أو الفهرنهايت"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "عرض الإشعارات أم لا"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "المهلة ( بالثواني ) بين عمليات التحديث"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr "حجم المخطط بالبكسل ( العرض للأفقي ، و الطول للعمودي )"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "قائمة الحساسات"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "مسار الملف"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "معرّفات جهاز الحساس"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "واجهة إدخال جهاز الحساس"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "التسمية المخصصة بواسطة المستخدم"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "ما إذا كان الحساس مفعلًا أم لا"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "قيمة منخفضة"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "قيمة مرتفعة"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "عندما يفعّل التنبيه بواسطة الحساس"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "تنفيذ هذا الأمر عند تفعيل التنبيه"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "كل متى ترغب بسماع التنبيهات ( بالثواني)"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "مستخدم للتعريف عن الحساس في القائمة."

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "محصي"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "التعويض"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "صيغة الرمز"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "لون مخطط الحساس"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:61
#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
msgstr "وحدة المعالجة المركزية"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
msgstr "وحدة معالجة الرسوميات"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71
msgid "CASE"
msgstr "الصندوق"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
msgid "FAN"
msgstr "المروحة"

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
msgid "FAN1"
msgstr "المروحة 1"

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
msgid "FAN2"
msgstr "المروحة 2"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
msgid "MiniPCI"
msgstr "بطاقة PCI مصغرة"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
msgid "Battery"
msgstr "البطارية"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
msgid "Fan"
msgstr "المروحة"

#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
msgstr "درجة حرارة المعالج"

#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347
msgid "temperature"
msgstr "درجة الحرارة"

#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
msgid "Ambient"
msgstr "المحيط"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "إعدادات تطبيق الحساسات"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378
msgid "No sensors found!"
msgstr "لم يعثر على أي حساس!"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
msgid "Display"
msgstr "العرض"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462
msgid "label with value"
msgstr "التسمية مع القيمة"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463
msgid "icon with value"
msgstr "الرمز مع القيمة"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464
msgid "value only"
msgstr "القيمة فقط"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465
msgid "icon only"
msgstr "الرمز فقط"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466
msgid "graph only"
msgstr "الرسم البياني فقط"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_إظهار الحساسات في اللوحة كـ"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497
msgid "beside labels / icons"
msgstr "جانب التسميات / الرموز"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498
msgid "below labels / icons"
msgstr "تحت التسميات / الرموز"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "المكان ال_مفضل لقيم الحساس"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521
msgid "Kelvin"
msgstr "كلفن"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522
msgid "Celsius"
msgstr "مئوية"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523
msgid "Fahrenheit"
msgstr "فهرنهايت"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534
msgid "_Temperature scale"
msgstr "مستوى الحرارة_"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "حجم المخ_طط بالبكسل"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574
msgid "Update"
msgstr "تحديث"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "تحدي _بفاصل (ثواني)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
msgid "Notifications"
msgstr "الإشعارات"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625
msgid "Display _notifications"
msgstr "عرض الإشعارات"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828
msgid "Sensor"
msgstr "الحساس"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835
msgid "Label"
msgstr "التسمية"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "يمكن تحرير التسميات مباشرة بالضغط عليها."

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
msgid "Enabled"
msgstr "مفعّل"

#. icon stuff
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
msgid "Icon"
msgstr "الرمز"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986
msgid "General Options"
msgstr "خيارات عامة"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990
msgid "Sensors"
msgstr "الحساسات"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
msgstr "دورة بالدقيقة"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
msgstr "فولط"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
msgstr "أمبير"

#. hard code text as ERROR
#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581
msgid "ERROR"
msgstr "خطأ"

#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43
msgid "translator-credits"
msgstr "عيون العرب http://arabeyes.org و مجتمع لينكس العربي http://linuxac.org:\n مصعب الزعبي moceap@hotmail.com"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
msgid "Sensor Properties"
msgstr "خصائص الحساس"

#. graph stuff
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
msgid "Graph"
msgstr "المخطط"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph Color"
msgstr "لون المخطط"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
msgid "Graph _color"
msgstr "لون الم_خطط"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
msgid "Sensor _icon"
msgstr "_رمز المخطط"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "معاملات القياس"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "محصي _قيم الحساس"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "تعويض _قيمة الحساس"

#. now do alarm widgets
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
msgid "Sensor Limits"
msgstr "نهايات الحساس"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
msgid "Sensor _low value"
msgstr "القيمة الد_نيا للحساس"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
msgid "Sensor _high value"
msgstr "القيمة العليا لل_حساس"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384
msgid "Alarm"
msgstr "تنبيه"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "التنبيه بفا_صل (ثواني)"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "أمر التنبيه الأ_دنى"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "أمر التنبيه الأ_على"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
msgid "_Enable alarm"
msgstr "_تفعيل التنبيه"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260
msgid "_Preferences"
msgstr "الت_فضيلات"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263
msgid "_Help"
msgstr "الم_ساعدة"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266
msgid "_About"
msgstr "_عنْ"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
msgid "is very low"
msgstr "منخفضة جدًّا"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329
msgid "lower limit"
msgstr "النهاية الدنيا"

#. assume high alarm condition
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334
msgid "is very high"
msgstr "مرتفعة جدًّا"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335
msgid "upper limit"
msgstr "النهاية العليا"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346
msgid "Temperature"
msgstr "درجة الحرارة"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366
msgid "Voltage"
msgstr "الفلطية"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367
msgid "voltage"
msgstr "فرق الكمون"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371
msgid "Fan Speed"
msgstr "سرعة المروحة"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372
msgid "fan speed"
msgstr "سرعة المروحة"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376
msgid "Current"
msgstr "الحالية"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377
msgid "current"
msgstr "الحالية"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "خطأ في تحديث الحساس %s"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "حدث خلل أثناء محاولة تحديث قيمة الحساس %s و المتوضّع في %s."

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "لا يوجد حساسات مفعلّة!"