summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cmn.po
blob: e6c3a90a49ff829708807e8bbb2b3c2bb202e875 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-sensors-applet package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# 趙惟倫 <bluebat@member.fsf.org>, 2021
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-sensors-applet 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-sensors-applet/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 18:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 07:35+0000\n"
"Last-Translator: 趙惟倫 <bluebat@member.fsf.org>, 2021\n"
"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cmn\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Sensors Applet Factory"
msgstr ""

#: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Hardware Sensors Monitor"
msgstr ""

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:5
msgid "Font size in points"
msgstr "字型尺寸以像點計量"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:9
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "指定是否顯示或隱藏感應器單位"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:13
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "設定是否顯示圖示或文字標貼"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:17
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "設定值在標貼的旁邊或下面"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:21
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "以凱氏、攝氏或華氏顯示溫度"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:25
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "是否要顯示通知"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:29
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "重新整理的間隔延遲 (毫秒)"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:33
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr "圖形大小以像素計量 (水平時為寬度,垂直時為高度)"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:37
msgid "List of sensors"
msgstr "感應器列表"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:5
msgid "Path to filename"
msgstr "檔名路徑"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:9
msgid "Sensor device ids"
msgstr "感應器裝置識別號"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:13
msgid "The sensor device interface"
msgstr "感應器裝置介面"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:17
msgid "User defined label"
msgstr "使用者自訂標貼"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:21
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "是否某個感應器已啟用"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:25
msgid "Low value"
msgstr "低值"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:29
msgid "High value"
msgstr "高值"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:33
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "是否感應器已啟用其警示"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:37
#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:41
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "啟用警示時所執行的命令"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:45
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "每個警示應該發出聲響多久 (秒)"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:49
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "用來在列表中識別感應器"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:53
msgid "Multiplier"
msgstr "倍數"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:57
msgid "Offset"
msgstr "偏移"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:61
msgid "Icon type"
msgstr "圖示型態"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:65
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "感應器的圖形顏色"

#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:57 plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:51
#: plugins/i8k/i8k-plugin.c:46 plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:45
#: plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:51 plugins/acpi/acpi-plugin.c:50
#: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:55
msgid "CPU"
msgstr "CPU"

#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:62 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:129
#: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:149 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:174
#: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:60
msgid "GPU"
msgstr "GPU"

#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:67
msgid "CASE"
msgstr "機殼"

#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:72 plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:65
msgid "FAN"
msgstr "風扇"

#: plugins/i8k/i8k-plugin.c:55
msgid "FAN1"
msgstr "風扇 1"

#: plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
msgid "FAN2"
msgstr "風扇 2"

#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:66
msgid "MiniPCI"
msgstr "MiniPCI"

#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:90
#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:102
msgid "Battery"
msgstr "電池"

#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:119
msgid "Fan"
msgstr "風扇"

#: plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:65
msgid "CPU TEMP"
msgstr "CPU 溫度"

#: plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:44 sensors-applet/sensors-applet.c:319
msgid "temperature"
msgstr "溫度"

#: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:191
msgid "Ambient"
msgstr "環境音樂"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:415
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "感應器小程式偏好設定"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:452 sensors-applet/sensors-applet.c:1279
msgid "No sensors found!"
msgstr "找不到任何感應器!"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:457
msgid "Display"
msgstr "顯示"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:469
msgid "label with value"
msgstr "標貼與值"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "icon with value"
msgstr "圖示與值"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:471
msgid "value only"
msgstr "只有值"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "icon only"
msgstr "只有圖示"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:473
msgid "graph only"
msgstr "只有圖形"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:486
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "在面板中顯示感應器為(_D)"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:498
msgid "beside labels / icons"
msgstr "在標貼/圖示旁邊"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:499
msgid "below labels / icons"
msgstr "標貼/圖示的下面"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:512
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "感應值的首選位置(_P)"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Kelvin"
msgstr "凱氏"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:525
msgid "Celsius"
msgstr "攝氏"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:526
msgid "Fahrenheit"
msgstr "華氏"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:539
msgid "_Temperature scale"
msgstr "溫標(_T)"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:565
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "圖形大小 (像素)(_S)"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:577
msgid "Show _units"
msgstr ""

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:585
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:612
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "更新間隔 (秒)(_I)"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:622
msgid "Notifications"
msgstr "通知"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:632
msgid "Display _notifications"
msgstr "顯示通知(_N)"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:766
msgid "Sensor"
msgstr "感應器"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:773
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:783
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "藉由按一下標貼可以直接編輯它們。"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:784
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:792 sensors-applet/sensor-config-dialog.c:436
msgid "Icon"
msgstr "圖示"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:824
msgid "_Up"
msgstr "上層(_U)"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:832
msgid "_Down"
msgstr ""

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:866
msgid "_Properties"
msgstr "屬性(_P)"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:913
msgid "General Options"
msgstr "一般選項"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:917
msgid "Sensors"
msgstr "感應器"

#: sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "RPM"
msgstr "每分鐘轉速"

#: sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "V"
msgstr "V"

#: sensors-applet/sensors-applet.h:60
msgid "A"
msgstr "A"

#: sensors-applet/active-sensor.c:565
msgid "ERROR"
msgstr "錯誤"

#: sensors-applet/about-dialog.c:41
msgid ""
"Copyright © 2005-2009 Alex Murray\n"
"Copyright © 2011 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""

#: sensors-applet/about-dialog.c:47
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2005-06\n"
"Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2003-04\n"
"趙惟倫 <bluebat@member.fsf.org>, 2013"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:383
msgid "Sensor Properties"
msgstr "感應器性質"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:409
msgid "Graph"
msgstr "圖形"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:422
msgid "Graph Color"
msgstr "圖形顏色"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:425
msgid "Graph _color"
msgstr "圖形顏色(_C)"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:481
msgid "Sensor _icon"
msgstr "感應器圖示(_I)"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:487
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "比例參數"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:516
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "感應值倍數(_M)"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:544
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "感應值偏移(_O)"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:553
msgid "Sensor Limits"
msgstr "感應器限度"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:581
msgid "Sensor _low value"
msgstr "感應器低值(_L)"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:609
msgid "Sensor _high value"
msgstr "感應器高值(_H)"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:617
#: sensors-applet/sensors-applet.c:358
msgid "Alarm"
msgstr "警示"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:646
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "警示重複間隔 (秒)(_R)"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:665
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "低警示命令(_W)"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "高警示命令(_G)"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:699
msgid "_Enable alarm"
msgstr "啟用警示(_E)"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:239
msgid "_Preferences"
msgstr "偏好設定(_P)"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:242
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:245
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:300
msgid "is very low"
msgstr "很低"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:301
msgid "lower limit"
msgstr "下限"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:306
msgid "is very high"
msgstr "很高"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "upper limit"
msgstr "上限"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:318
msgid "Temperature"
msgstr "溫度"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:338
msgid "Voltage"
msgstr "電壓"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:339
msgid "voltage"
msgstr "電壓"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:344
msgid "Fan Speed"
msgstr "風扇速度"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "fan speed"
msgstr "風扇速度"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:350
msgid "Current"
msgstr "目前"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:351
msgid "current"
msgstr "目前"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:372
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "更新感應器 %s 時發生錯誤"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:373
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "嘗試更新位於 %s 的感應器 %s 值時發生錯誤。"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:474
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "沒有啟用任何感應器!"