summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
blob: fa26375a4d748d73b3f459eb2a9a36b26fa23b8f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
# translation of (sensors-applet) cs.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vítězslav Kotrla, <vitko@post.cz>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: (sensors-applet) cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-11 05:56+0100\n"
"Last-Translator: Vítězslav Kotrla <vitko@post.cz>\n"
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1
msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings"
msgstr "Zobrazuje hodnoty senzorů teploty, napětí a rychlosti větráků"

#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2
msgid "Hardware Sensors Monitor"
msgstr "Monitor senzorů hardware"

#: ../SensorsApplet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"

#: ../SensorsApplet.xml.h:2
msgid "_Help"
msgstr "Nápověda"

#: ../SensorsApplet.xml.h:3
msgid "_Preferences"
msgstr "Nastavení"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59
#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
msgstr "CPU"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
msgstr "GPU"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
msgid "FAN"
msgstr "Větrák"

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
msgid "FAN1"
msgstr "Větrák1"

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
msgid "FAN2"
msgstr "Větrák2"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
msgid "MiniPCI"
msgstr "MiniPCI"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
msgid "Battery"
msgstr "Baterie"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
msgid "Fan"
msgstr "Větrák"

#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
msgstr ""

#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413
msgid "temperature"
msgstr "teplota"

#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
msgid "Ambient"
msgstr ""

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Sensors Applet - Nastavení"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397
msgid "No sensors found!"
msgstr "Žádný senzor nebyl nalezen!"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468
msgid "label with value"
msgstr "jmenovka s hodnotou"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469
msgid "icon with value"
msgstr "ikona s hodnotou"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "value only"
msgstr "pouze hodnota"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471
msgid "icon only"
msgstr "pouze ikona"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "graph only"
msgstr "pouze graf"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "Zobrazení senzoru v panelu"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503
msgid "beside labels / icons"
msgstr "vedle jmenovek / ikon"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504
msgid "below labels / icons"
msgstr "pod jmenovkami / ikonami"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "Poloha hodnot sensorů"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527
msgid "Kelvin"
msgstr "stupně Kelvina"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528
msgid "Celsius"
msgstr "stupně Celsia"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529
msgid "Fahrenheit"
msgstr "stupně Fahrenheita"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540
msgid "_Temperature scale"
msgstr "Jedno_tka teploty"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "Veliko_st grafu (v bodech)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584
msgid "Update"
msgstr "Aktualizace"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "Interval aktualizace (v sekundách)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624
msgid "Notifications"
msgstr "Oznamování"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635
msgid "Display _notifications"
msgstr "Zobrazovat oznámení"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839
msgid "Sensor"
msgstr "Senzor"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
msgid "Label"
msgstr "Jmenovka"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Jmenovky je možno rovnou upravovat po klepnutí myší"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"

#. icon stuff
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997
msgid "General Options"
msgstr "Obecná nastavení"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001
msgid "Sensors"
msgstr "Senzory"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
msgstr ""

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
msgstr ""

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
msgstr ""

#. hard code text as ERROR
#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578
msgid "ERROR"
msgstr ""

#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33
msgid "Translator"
msgstr "Přeložili"

#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36
msgid ""
"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the "
"translator"
msgstr "Vítězslav Kotrla <vitko@post.cz>"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Vlastnosti senzorů"

#. graph stuff
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
msgid "Graph"
msgstr "Graf"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph Color"
msgstr "Barva grafu"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
msgid "Graph _color"
msgstr "Barva grafu"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
msgid "Sensor _icon"
msgstr "Ikona senzoru"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Měřítko"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "Násobek hodnoty senzoru"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "Posun hodnoty senzoru"

#. now do alarm widgets
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Meze senzoru"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
msgid "Sensor _low value"
msgstr "Dolní hodnota senzoru"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Horní hodnota senzoru"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452
msgid "Alarm"
msgstr "Výstraha"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Inte_rval opakování alarmu (sekundy)"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
#, fuzzy
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "Příkaz pro alarm"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
#, fuzzy
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "Příkaz pro alarm"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
msgid "_Enable alarm"
msgstr "Povolit alarm"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error restoring saved sensor configuration."
msgstr "Byla nalezena nekompatibilní konfigurace senzorů"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. "
"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered."
msgstr ""

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving sensor configuration."
msgstr "Byla nalezena nekompatibilní konfigurace senzorů"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. "
msgstr "Při nahrávání uložených dat senzorů došlo k chybě"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394
msgid "is very low"
msgstr "je velmi nízká"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395
msgid "lower limit"
msgstr "dolní mez"

#. assume high alarm condition
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400
msgid "is very high"
msgstr "je velmi vysoká"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401
msgid "upper limit"
msgstr "horní mez"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412
msgid "Temperature"
msgstr "Teplota"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434
msgid "Voltage"
msgstr "Napětí"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435
msgid "voltage"
msgstr "napětí"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439
msgid "Fan Speed"
msgstr "Rychlost větráku"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440
msgid "fan speed"
msgstr "rychlost větráku"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444
msgid "Current"
msgstr "Proud"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445
msgid "current"
msgstr "proud"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr ""

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "Při nahrávání uložených dat senzorů došlo k chybě"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Senzory nejsou k dispozici!"

#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44
msgid "An error occurred loading the stored sensors data"
msgstr "Při nahrávání uložených dat senzorů došlo k chybě"

#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45
msgid "Incompatible sensors configuration found"
msgstr "Byla nalezena nekompatibilní konfigurace senzorů"

#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49
msgid ""
"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default "
"values will be used to recover from this error."
msgstr ""
"Při nahrávání uložených dat senzorů došlo k chybě. Budou použity výchozí "
"hodnoty."

#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52
msgid ""
"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not "
"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten "
"with the default values for this new version."
msgstr ""
"Předchozí konfigurace není kompatibilní s touto verzí appletu. Stávající "
"data budou přepsána výchozími hodnotami nové verze."