summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
blob: 79734fcb0c6fafb66b7508b2f51d96bb1ed77701 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2016
# Lucas Lommer <drom@kdyne.net>, 2016
# Lukáš Kvídera <lukas.kvidera@seznam.cz>, 2013
# Ondřej Kolín <ondrej.kolin@gmail.com>, 2013
# Vítězslav Kotrla, <vitko@post.cz>, 2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sensors Applet Factory"
msgstr "Generátor appletu nastavení senzorů"

#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Hardware Sensors Monitor"
msgstr "Monitor hardwarových senzorů"

#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
msgstr "Zobrazuje teplotu, otáčky větráku a napětí získané ze senzorů"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Velikost písma v bodech"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Zobrazovat či skrýt senzorové jednotky"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Zobrazovat ikonu, či popisky"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Nastavte hodnotu, jestli zobrazovat popisky vedle, či pod"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Zobrazovat teplotu v stupních Kelvina, Celsia nebo Fahrenheita"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Kdy zobrazovat upozornění"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Prodleva mezi obnovením (v ms)"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr "Velikost grafu v pixelech (šířka při horizontálních, výška při vertikálních)"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "Seznam čidel"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "Cesta k souboru"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Id čidla zařízení"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "Rozhraní senzorového zařízení"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "Uživatelem definovaný popisek"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Jestli je senzorové zařízení povoleno, či nikoliv"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Nízká hodnota"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Vysoká hodnota"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Jestli má senzorové zařízení svůj alarm povolený"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Příkaz k provedení, když bude alarm aktivován"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Jak často by mě každý alarm zaznít (v sekundách)"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "Používá se k identifikace senzoru v seznamu"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Koeficient násobení"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "Posun"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Typ ikony"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Barva grafu pro senzor"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:61
#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
msgstr "CPU"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
msgstr "GPU"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71
msgid "CASE"
msgstr "Skříň"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
msgid "FAN"
msgstr "Větrák"

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
msgid "FAN1"
msgstr "Větrák1"

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
msgid "FAN2"
msgstr "Větrák2"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
msgid "MiniPCI"
msgstr "MiniPCI"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
msgid "Battery"
msgstr "Baterie"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
msgid "Fan"
msgstr "Větrák"

#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
msgstr "Teplota CPU"

#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "temperature"
msgstr "teplota"

#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186
msgid "Ambient"
msgstr "Okolí"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Sensors Applet - Nastavení"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345
msgid "No sensors found!"
msgstr "Žádný senzor nebyl nalezen!"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "label with value"
msgstr "jmenovka s hodnotou"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "icon with value"
msgstr "ikona s hodnotou"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474
msgid "value only"
msgstr "pouze hodnota"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "icon only"
msgstr "pouze ikona"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "graph only"
msgstr "pouze graf"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "Zobrazení senzoru v panelu"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510
msgid "beside labels / icons"
msgstr "vedle jmenovek / ikon"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511
msgid "below labels / icons"
msgstr "pod jmenovkami / ikonami"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "Poloha hodnot sensorů"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536
msgid "Kelvin"
msgstr "stupně Kelvina"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537
msgid "Celsius"
msgstr "stupně Celsia"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538
msgid "Fahrenheit"
msgstr "stupně Fahrenheita"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551
msgid "_Temperature scale"
msgstr "Jedno_tka teploty"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "Veliko_st grafu (v bodech)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591
msgid "Update"
msgstr "Aktualizace"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "Interval aktualizace (v sekundách)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631
msgid "Notifications"
msgstr "Oznamování"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642
msgid "Display _notifications"
msgstr "Zobrazovat oznámení"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Sensor"
msgstr "Senzor"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
msgid "Label"
msgstr "Jmenovka"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Jmenovky je možno rovnou upravovat po klepnutí myší"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"

#. icon stuff
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003
msgid "General Options"
msgstr "Obecná nastavení"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007
msgid "Sensors"
msgstr "Senzory"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
msgstr "RPM"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
msgstr "V"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
msgstr "A"

#. hard code text as ERROR
#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580
msgid "ERROR"
msgstr "CHYBA"

#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44
msgid "translator-credits"
msgstr "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\nMiloslav Trmač <mitr@volny.cz>\nKamil Páral <ripper42@gmail.com>\nMartin Picek <picek.martin@mate-cesko.cz>\nOndřej Kolín <ondrej.kolin@linux-mint-czech.cz>"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Vlastnosti senzorů"

#. graph stuff
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph"
msgstr "Graf"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460
msgid "Graph Color"
msgstr "Barva grafu"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463
msgid "Graph _color"
msgstr "Barva grafu"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525
msgid "Sensor _icon"
msgstr "Ikona senzoru"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Měřítko"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "Násobek hodnoty senzoru"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "Posun hodnoty senzoru"

#. now do alarm widgets
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Meze senzoru"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640
msgid "Sensor _low value"
msgstr "Dolní hodnota senzoru"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Horní hodnota senzoru"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Alarm"
msgstr "Výstraha"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Inte_rval opakování alarmu (sekundy)"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "Příkaz alarmu nízké hodnoty"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "Příkaz alarmu vysoké hodnoty"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774
msgid "_Enable alarm"
msgstr "Povolit alarm"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "Nastavení"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224
msgid "_Help"
msgstr "Nápověda"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289
msgid "is very low"
msgstr "je velmi nízká"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290
msgid "lower limit"
msgstr "dolní mez"

#. assume high alarm condition
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295
msgid "is very high"
msgstr "je velmi vysoká"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296
msgid "upper limit"
msgstr "horní mez"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "Temperature"
msgstr "Teplota"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327
msgid "Voltage"
msgstr "Napětí"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
msgid "voltage"
msgstr "napětí"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332
msgid "Fan Speed"
msgstr "Rychlost větráku"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333
msgid "fan speed"
msgstr "rychlost větráku"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337
msgid "Current"
msgstr "Proud"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338
msgid "current"
msgstr "proud"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Chyba při obnovení senzorů %s"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "Vyskytla se chyba při pokusu obnovit data ze senzoru %s, který je v umístění: %s"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Senzory nejsou k dispozici!"