1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2013,2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-24 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sensors Applet Factory"
msgstr "Fabrik for sensorpanelprogrammer"
#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Hardware Sensors Monitor"
msgstr "Overvågning af udstyrsensorer"
#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
msgstr "Vis temperatur, blæserhastighed og strøm fra sensorlæsninger"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Skriftstørrelse i punkter"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Angiv om sensorenheder skal vises eller skjules"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Angiv om ikoner eller tekstetiketter skal vises"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Angiv værdi ved siden af eller under etiket"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Vis temperatur i kelvin, celsius eller Fahrenheit"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Om der skal vises påmindelser"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Forsinkelse (i ms) mellem opdateringer"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr "Grafens størrelse i billedpunkter (bredde hvis vandret, højde hvis lodret)"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "Sensorliste"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "Sti til filnavn"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Sensors enheds-id'er"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "Sensors enhedsgrænseflade"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "Brugerdefineret etiket"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Om en sensor er aktiveret eller ej"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Lav værdi"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Høj værdi"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Om sensoren har sin alarm aktiveret"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Kommando at udføre når alarmen er aktiveret"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Hvor ofte hver alarm skal udløses (i sekunder)"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "brugt til at identificere en sensor i en liste"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Multiplikator"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "Forskydning"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Ikontype"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Farve på grafens sensor"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:61
#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71
msgid "CASE"
msgstr "VERSALFØLSOM"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
msgid "FAN"
msgstr "BLÆSER"
#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
msgid "FAN1"
msgstr "BLÆSER1"
#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
msgid "FAN2"
msgstr "BLÆSER2"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
msgid "MiniPCI"
msgstr "MiniPCI"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
msgid "Fan"
msgstr "Blæser"
#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
msgstr "CPU-TEMP."
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "temperature"
msgstr "temperatur"
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186
msgid "Ambient"
msgstr "Baggrundsbelysning"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Præferencer for sensors panelprogram"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345
msgid "No sensors found!"
msgstr "Ingen sensorer fundet!"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457
msgid "Display"
msgstr "Skærm"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "label with value"
msgstr "etiket med værdi"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "icon with value"
msgstr "ikon med værdi"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474
msgid "value only"
msgstr "kun værdi"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "icon only"
msgstr "kun ikon"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "graph only"
msgstr "kun graf"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_Vis sensorer i panelet som"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510
msgid "beside labels / icons"
msgstr "ved siden af etiketter/ikoner"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511
msgid "below labels / icons"
msgstr "nedenfor etiketter/ikoner"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "Foretrukken _position for sensorværdier"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551
msgid "_Temperature scale"
msgstr "_Temperaturskala"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "Graf_størrelse (billedpunkter)"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "Opdaterings_interval (sek.)"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631
msgid "Notifications"
msgstr "Påmindelser"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642
msgid "Display _notifications"
msgstr "Vis _påmindelser"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Etiketter kan redigeres direkte ved at klikke på dem."
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
#. icon stuff
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003
msgid "General Options"
msgstr "Generelle indstillinger"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007
msgid "Sensors"
msgstr "Sensorer"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
msgstr "V"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
msgstr "A"
#. hard code text as ERROR
#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580
msgid "ERROR"
msgstr "FEJL"
#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44
msgid "translator-credits"
msgstr "Joe Hansen, 2012, 2013.\n\nDansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\nMere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Sensoregenskaber"
#. graph stuff
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460
msgid "Graph Color"
msgstr "Graffarve"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463
msgid "Graph _color"
msgstr "Graf_farve"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525
msgid "Sensor _icon"
msgstr "Sensor_ikon"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Skaleringsparametre"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "_Multiplikator for sensorværdi"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "_Forskydning for sensorværdi"
#. now do alarm widgets
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Sensorbegrænsninger"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640
msgid "Sensor _low value"
msgstr "Sensor _lav værdi"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Sensor _høj værdi"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Alarm _gentag interval (sek.)"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "La_v alarmkommando"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "H_øj alarmkommando"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774
msgid "_Enable alarm"
msgstr "_Aktiver alarm"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "_Præferencer"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227
msgid "_About"
msgstr "_Om"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289
msgid "is very low"
msgstr "er meget lav"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290
msgid "lower limit"
msgstr "nedre grænse"
#. assume high alarm condition
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295
msgid "is very high"
msgstr "er meget høj"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296
msgid "upper limit"
msgstr "øvre grænse"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327
msgid "Voltage"
msgstr "Spænding"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
msgid "voltage"
msgstr "spænding"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332
msgid "Fan Speed"
msgstr "Blæserhastighed"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333
msgid "fan speed"
msgstr "blæserhastighed"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337
msgid "Current"
msgstr "Nuværende"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338
msgid "current"
msgstr "nuværende"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Fejl under opdatering af sensor %s"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "Der opstod en fejl under opdatering af værdien for sensor %s placeret ved %s."
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Ingen sensorer aktiveret!"
|