summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
blob: 2a79b35753ba2bda198787399db725d5727dd82e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME Sensors Applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Matthias Schmidt <matthias@msebede.d2g.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1
msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings"
msgstr "Anzeige der Werte für Temperatur, Lüftergeschwindigkeit und Spannung"

#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2
msgid "Hardware Sensors Monitor"
msgstr "Hardware Sensor Monitor"

#: ../SensorsApplet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "_Über"

#: ../SensorsApplet.xml.h:2
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"

#: ../SensorsApplet.xml.h:3
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59
#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
msgstr "CPU"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
msgstr "Grafik CPU"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
msgid "FAN"
msgstr "Lüfter"

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
msgid "FAN1"
msgstr "Lüfter 1"

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
msgid "FAN2"
msgstr "Lüfter 2"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
msgid "MiniPCI"
msgstr "MiniPCI"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
msgid "Battery"
msgstr "Batterie"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
msgid "Fan"
msgstr "Lüfter"

#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
msgstr ""

#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413
msgid "temperature"
msgstr "Temperatur"

#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
msgid "Ambient"
msgstr ""

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Sensorapplet Einstellungen"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397
msgid "No sensors found!"
msgstr "Keine Sensoren gefunden!"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468
msgid "label with value"
msgstr "Beschreibung mit Wert"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469
msgid "icon with value"
msgstr "Symbol mit Wert"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "value only"
msgstr "Wert"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471
msgid "icon only"
msgstr "Symbol"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "graph only"
msgstr "Graph"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "Im Panel _anzeigen als"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503
msgid "beside labels / icons"
msgstr "neben den Beschreibungen / Symbolen"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504
msgid "below labels / icons"
msgstr "unter den Beschreibungen / Symbolen"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "_Position der Sensorwerte"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528
msgid "Celsius"
msgstr "Grad Celsius"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Grad Fahrenheit"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540
msgid "_Temperature scale"
msgstr "_Temperaturskala"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "_Größe des Graphen (Pixel)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584
msgid "Update"
msgstr "Aktualisierung"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "_Intervall (sek)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigung"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635
msgid "Display _notifications"
msgstr "Benachrichtigungen _anzeigen"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839
msgid "Sensor"
msgstr "Datenquellen"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
msgid "Label"
msgstr "Bezeichnung"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Die Bezeichnungen können durch Anklicken geändert werden."

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#. icon stuff
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997
msgid "General Options"
msgstr "Allgemein"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001
msgid "Sensors"
msgstr "Sensoren"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
msgstr ""

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
msgstr ""

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
msgstr ""

#. hard code text as ERROR
#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578
msgid "ERROR"
msgstr ""

#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33
msgid "Translator"
msgstr "Übersetzer"

#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36
msgid ""
"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the "
"translator"
msgstr ""
"Matthias Schmidt <matthias@msebede.d2g.com>\n"
"Markus Dorn <markus.dorn@gmx.de>"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Sensoreigenschaften"

#. graph stuff
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
msgid "Graph"
msgstr "Graph"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph Color"
msgstr "Farbe des Graphen"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
msgid "Graph _color"
msgstr "_Farbe"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
msgid "Sensor _icon"
msgstr "_Symbol"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Anpassung der Sensorwerte"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "_Multiplikator"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "_Verschiebung (Offset)"

#. now do alarm widgets
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Grenzwerte"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
msgid "Sensor _low value"
msgstr "M_inimaler Wert"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Ma_ximaler Wert"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "_Wiederholungsintervall (sek)"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
#, fuzzy
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "_Befehl ausführen"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
#, fuzzy
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "_Befehl ausführen"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
msgid "_Enable alarm"
msgstr "_Aktiv"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error restoring saved sensor configuration."
msgstr "Inkompatible Sensorkonfiguration gefunden"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. "
"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered."
msgstr ""

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving sensor configuration."
msgstr "Inkompatible Sensorkonfiguration gefunden"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. "
msgstr "Während des Ladens der Sensordaten ist ein Fehler aufgetreten"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394
msgid "is very low"
msgstr "ist sehr gering"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395
msgid "lower limit"
msgstr "unterer Grenzwert"

#. assume high alarm condition
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400
msgid "is very high"
msgstr "ist sehr hoch"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401
msgid "upper limit"
msgstr "oberer Grenzwert"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434
msgid "Voltage"
msgstr "Spannung"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435
msgid "voltage"
msgstr "Spannung"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439
msgid "Fan Speed"
msgstr "Lüftergeschwindigkeit"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440
msgid "fan speed"
msgstr "Lüftergeschwindigkeit"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444
msgid "Current"
msgstr "Stromstärke"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445
msgid "current"
msgstr "Stromstärke"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr ""

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "Während des Ladens der Sensordaten ist ein Fehler aufgetreten"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Keine Sensoren aktiviert!"

#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44
msgid "An error occurred loading the stored sensors data"
msgstr "Während des Ladens der Sensordaten ist ein Fehler aufgetreten"

#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45
msgid "Incompatible sensors configuration found"
msgstr "Inkompatible Sensorkonfiguration gefunden"

#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49
msgid ""
"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default "
"values will be used to recover from this error."
msgstr ""
"Während des Ladens der Sensordaten ist ein Fehler aufgetreten. Die "
"Standardwerte werden verwendet."

#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52
msgid ""
"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not "
"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten "
"with the default values for this new version."
msgstr ""
"Leider ist die Konfiguration der vorherigen Version dieses Programmes nicht "
"mit dieser kompatibel. Die Daten werden mit Standardwerten überschrieben."