summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
blob: c77d2512d174f84446cc12341611c6bfc31b60f3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Mislav E. Lukšić <meluksic@yahoo.com>, 2014
# Ivica  Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2013
# Mislav E. Lukšić <meluksic@yahoo.com>, 2014
# Mislav E. Lukšić <meluksic@yahoo.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Mislav E. Lukšić <meluksic@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Veličina pisma u točkama"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Odredi pokazivanje ili sakrivanje senzorskih jedinica"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Postavi prikazivanje sličica ili napisnih oznaka"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Postavi vrijednost pokraj ili ispod oznake"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Prikaži temperaturu u Kelvinovim, Celzijevim ili Fahrenheitovim stupnjevima"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Treba li prikazati obavijesti"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Odgoda (u milisekundama) između osvježavanja"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr "Veličina crtulje u slikovnim točkama (širina za vodoravno, visina za okomito"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "Popis senzora"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "Putanja do naziva datoteke"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Označivači senzorskog uređaja"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "Sučelje senzorskog uređaja"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "Korisnički određena oznaka"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Je li senzor omogućen ili nije"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Niska vrijednost"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Visoka vrijednost"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Ima li senzor omogućeno upozorenje"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Naredba za izvršenje kada je zvučno upozorenje pokrenuto"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Koliko bi se često svako upozorenje trebalo oglašavati (u sekundama)"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "Korišteno za prepoznavanje senzora u popisu"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Množitelj"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "Pomak"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Vrsta sličice"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Boja crtulje za senzor"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:61
#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
msgstr "Središnji procesor"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
msgstr "Grafički procesor"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71
msgid "CASE"
msgstr "Kućište"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
msgid "FAN"
msgstr "Ventilator"

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
msgid "FAN1"
msgstr "Ventilator1"

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
msgid "FAN2"
msgstr "Ventilator2"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
msgid "MiniPCI"
msgstr "MiniPCI"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
msgid "Battery"
msgstr "Baterija"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
msgid "Fan"
msgstr "Ventilator"

#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
msgstr "Temp. središnjeg procesora"

#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347
msgid "temperature"
msgstr "temperatura"

#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
msgid "Ambient"
msgstr "Okolina"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Prilagodbe Senzorskog programčića"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378
msgid "No sensors found!"
msgstr "Nema pronađenih senzora!"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462
msgid "label with value"
msgstr "oznaka s vrijednošću"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463
msgid "icon with value"
msgstr "sličica s vrijednošću"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464
msgid "value only"
msgstr "samo vrijednost"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465
msgid "icon only"
msgstr "samo sličica"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466
msgid "graph only"
msgstr "samo crtulja"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_Prikaži senzore na ploči kao"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497
msgid "beside labels / icons"
msgstr "pokraj oznaka / sličica"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498
msgid "below labels / icons"
msgstr "ispod oznaka / sličica"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "Željeni _položaj senzorskih vrijednosti"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522
msgid "Celsius"
msgstr "Celzij"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534
msgid "_Temperature scale"
msgstr "_Temperaturna ljestvica"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "Veličina _crtulje (u slikovnim točkama)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574
msgid "Update"
msgstr "Obnova"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "Razmak _obnove (u sekundama)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625
msgid "Display _notifications"
msgstr "Prikaži _obavijesti"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828
msgid "Sensor"
msgstr "Senzor"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Oznake se mogu urediti izravno klikom na njih."

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"

#. icon stuff
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
msgid "Icon"
msgstr "Sličica"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986
msgid "General Options"
msgstr "Opće mogućnosti"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990
msgid "Sensors"
msgstr "Senzori"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
msgstr "okretaja u minuti"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
msgstr "V"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
msgstr "A"

#. hard code text as ERROR
#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581
msgid "ERROR"
msgstr "NEISPRAVNOST"

#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43
msgid "translator-credits"
msgstr "Mislav E. Lukšić <meluksic@yahoo.com>\nIvica Kolić <ikoli@yahoo.com>"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Svojstva senzora"

#. graph stuff
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
msgid "Graph"
msgstr "Crtulja"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph Color"
msgstr "Boja crtulje"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
msgid "Graph _color"
msgstr "Boja _crtulje"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
msgid "Sensor _icon"
msgstr "Sličica _senzora"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Mjerila razmjera"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "Množitelj senzorske _vrijednosti"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "Pomak senzorske _vrijednosti"

#. now do alarm widgets
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Senzorska ograničenja"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
msgid "Sensor _low value"
msgstr "Senzorska _niska vrijednost"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Senzorska _visoka vrijednost"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384
msgid "Alarm"
msgstr "Zvučno upozorenje"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Razmak _opetovanog zvučnog upozorenja (u sekundama)"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "Na_redba zvučnog upozorenja na nisku vrijednost"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "Na_redba zvučnog upozorenja na visoku vrijednost"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
msgid "_Enable alarm"
msgstr "_Omogući zvučno upozorenje"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260
msgid "_Preferences"
msgstr "_Prilagodbe"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266
msgid "_About"
msgstr "_O programu"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
msgid "is very low"
msgstr "je vrlo nisko"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329
msgid "lower limit"
msgstr "donje ograničenje"

#. assume high alarm condition
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334
msgid "is very high"
msgstr "je vrlo visoko"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335
msgid "upper limit"
msgstr "gornje ograničenje"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366
msgid "Voltage"
msgstr "Napon"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367
msgid "voltage"
msgstr "napon"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371
msgid "Fan Speed"
msgstr "Ventilatorska brzina"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372
msgid "fan speed"
msgstr "ventilatorska brzina"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376
msgid "Current"
msgstr "Trenutno"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377
msgid "current"
msgstr "trenutno"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Neispravnost pri obnovi senzora %s"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "Pojavila se neispravnost tijekom pokušaja obnove vrijednosti senzora %s smještenog na %s."

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Nema omogućenih senzora!"