1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Rezső Páder <rezso@rezso.net>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Takler Tamás <taklertamas@gmail.com>, 2018
# KAMI KAMI <kami911@gmail.com>, 2018
# Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-16 09:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sensors Applet Factory"
msgstr "Szenzorok kisalkalmazás factory"
#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Hardware Sensors Monitor"
msgstr "Hardver szenzorok figyelése"
#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
msgstr ""
"Megjeleníti a hőmérséklet, ventillátor sebesség és feszültség szenzorok "
"értékeit"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Betűméret pontokban"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Adja meg a szenzorok megjelenítését vagy elrejtését"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Állítsa be ikonok vagy szövegcímkék megjelenítéséhez."
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Adja meg hogy a címke előtt vagy után legyen"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "A hőmérséklet megjelenítése Kelvin Celsius vagy Fahrenheit fokban"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Megjelenjenek-e az értesítések"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Frissítési időköz (ms)"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr ""
"Grafikon mérete, képpontban megadva (vízszintes esetén szélesség, függőleges"
" esetén magasság)"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "Szenzorok listája"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "A fájl elérési útja"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Szenzorok eszközazonosítói"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "Szenzor eszköz csatolófelület"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "Felhasználói címke"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Engedélyezve legyen a szenzor vagy sem"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Alacsony érték"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Magas érték"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Amikor a szenzor riasztás be van kapcsolva"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Riasztás esetén vegrehajtandó parancs"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Milyen gyakran legyen hallható a riasztás (másodpercben megadva)"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "A szenzor azonosítására szolgál egy listán"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Szorzó"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Ikon típusa"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Szenzor megjelenésének színe a grafikonon"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:60
#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:56 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:65
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:128 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:148
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:173
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:107
msgid "GPU"
msgstr "Grafikus CPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:70
msgid "CASE"
msgstr "Kis- és nagybetűk"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:75
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68
msgid "FAN"
msgstr "Ventillátor"
#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:57
msgid "FAN1"
msgstr "Ventillátor 1"
#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:66
msgid "FAN2"
msgstr "Ventillátor 2"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:71
msgid "MiniPCI"
msgstr "MiniPCI"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:95
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:107
msgid "Battery"
msgstr "Akkumulátor"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:124
msgid "Fan"
msgstr "Ventillátor"
#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
msgstr "CPU hőfoka"
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:326
msgid "temperature"
msgstr "hőmérséklet"
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:190
msgid "Ambient"
msgstr "Ambient"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:417
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Szenzor kisalkalmazás beállításai"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1288
msgid "No sensors found!"
msgstr "Nem találtam szenzorokat!"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463
msgid "Display"
msgstr "Kijelző"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:475
msgid "label with value"
msgstr "címke értékkel"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "icon with value"
msgstr "felirat értékkel"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:477
msgid "value only"
msgstr "csak érték"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "icon only"
msgstr "csak ikon"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:479
msgid "graph only"
msgstr "csak grafikon"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:492
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_Mutasd a panelen a szenzorokat így"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504
msgid "beside labels / icons"
msgstr "címkék / ikonok egymás mellett"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:505
msgid "below labels / icons"
msgstr "címkék / ikonok egymás alatt"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:518
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "Szenzorértékek _pozíciója"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:530
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:531
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius fok"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:532
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:545
msgid "_Temperature scale"
msgstr "_Hőmérséklet skála"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "_Grafikon méret (pixel)"
#. hide/show units
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:583
msgid "Show _units"
msgstr "Mértékegységek megjelenítése"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:618
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "_Frissítési idő (sec)"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:628
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:638
msgid "Display _notifications"
msgstr "Mutasson értesítéseket"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:772
msgid "Sensor"
msgstr "Szenzor"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:779
msgid "Label"
msgstr "Címke"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:789
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "A szerkesztéshez kattintson a címkére."
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:790
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
#. icon stuff
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:799
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:443
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#. when selection is changed, make sure sensor_config button is activated
#. Create buttons for user to interact with sensors tree
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:831
msgid "_Up"
msgstr "_Fel"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839
msgid "_Down"
msgstr "_Le"
#. Sensor Config button
#. initially make button insensitive until user selects a row
#. from the sensors tree
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:873
msgid "_Properties"
msgstr "_Tulajdonságok"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:920
msgid "General Options"
msgstr "Általános beállítások"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:924
msgid "Sensors"
msgstr "Szenzorok"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
msgstr "V"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
msgstr "A"
#. hard code text as ERROR
#: ../sensors-applet/active-sensor.c:563
msgid "ERROR"
msgstr "HIBA"
#: ../sensors-applet/about-dialog.c:40
msgid ""
"Copyright © 2005-2009 Alex Murray\n"
"Copyright © 2011 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
msgstr ""
"Copyright © 2005-2009 Alex Murray\n"
"Copyright © 2011 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright © 2012-2019 MATE fejlesztők"
#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
#: ../sensors-applet/about-dialog.c:46
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dvornik László<dvornik at mate dot hu>\n"
"Kelemen Gábor<kelemeng at mate dot hu>\n"
"Tímár András<timar at mate dot hu>\n"
"Rezső Páder<rezso at rezso dot net>\n"
"Kalman „KAMI” Szalai<kami911 at gmail dot com>\n"
"Falu<info at falu dot me>\n"
"Zoltán Rápolthy<real_zolee at hotmail dot com>\n"
"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:388
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Szenzor tulajdonságok"
#. graph stuff
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:416
msgid "Graph"
msgstr "Grafikon"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:429
msgid "Graph Color"
msgstr "Grafikon Szín"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:432
msgid "Graph _color"
msgstr "Grafikon _szín"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:486
msgid "Sensor _icon"
msgstr "_Szenzor ikon"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:492
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Skálázási paraméterek"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:521
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "_Multiplikátor"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:549
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "_Indulóérték (Offset)"
#. now do alarm widgets
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:558
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Határérték"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:586
msgid "Sensor _low value"
msgstr "M_inimum érték"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:614
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Ma_ximum érték"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:622
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:365
msgid "Alarm"
msgstr "Riasztás"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:651
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "_Riasztási időköz (sec)"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:670
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "_Alacsony érték riasztás parancs"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:691
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "_Magas érték riasztás parancs"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:704
msgid "_Enable alarm"
msgstr "_Engedélyezve"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:238
msgid "_Preferences"
msgstr "_Beállítások"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:241
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:244
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "is very low"
msgstr "nagyon alacsony"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "lower limit"
msgstr "alsó határ"
#. assume high alarm condition
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:313
msgid "is very high"
msgstr "nagyon magas"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:314
msgid "upper limit"
msgstr "felső határ"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:325
msgid "Temperature"
msgstr "Hőmérséklet"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Voltage"
msgstr "Feszültség"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346
msgid "voltage"
msgstr "feszültség"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351
msgid "Fan Speed"
msgstr "Ventillátor sebesség"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352
msgid "fan speed"
msgstr "ventillátor sebesség"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:357
msgid "Current"
msgstr "Jelenlegi"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:358
msgid "current"
msgstr "jelenlegi"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:379
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "%s szenzor lekérdezése során hiba lépett fel"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:380
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "Hiba történt a(z) „%s” szenzor (helye: %s) értékének frissítésekor."
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:481
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Nincs engedélyezett szenzor!"
|