1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Daniele Napolitano <dnax88@gmail.com>, 2010
# Marco Bartolucci <nap.84@live.it>, 2016
# Marco Mangiacavalli, 2013
# Roberto Inzerillo <robicd@gmx.net>, 2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Marco Bartolucci <nap.84@live.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sensors Applet Factory"
msgstr "Fabbrica Applet di Sensori"
#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Hardware Sensors Monitor"
msgstr "Monitor Sensori Hardware"
#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
msgstr "Visualizza le letture dei sensori di temperatura, velocità della ventola e tensione"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Dimensione del carattere nei punti"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Specifica se mostrare o nascondere le unità sensori"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Imposta se mostrare icone o etichette di testo"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Imposta il valore accanto o sotto l'etichetta"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Mostra la temperatura in Kelvin, Celsius o Fahrenheit"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Indica se visualizzare le notifiche"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Ritardo (in ms) tra gli aggiornamenti"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr "La dimensione del grafico in pixel (larghezza se orizzontale, altezza se verticale)"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "Lista dei sensori"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "Percorso del nome del file"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Dispositivo del sensore ids"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "L'interfaccia del dispositivo del sensore"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "Usa un etichetta definita"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Indica se un sensore è abilitato o no"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Valore basso"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Valore alto"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Indica se il sensore ha l'allarme abilitato"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Comando da eseguire quando l'allarme è attivato"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Con quale frequenza ogni allarme dovrebbe suonare (in secondi)"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "Usato per identificare un sensore in una lista"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Moltiplicatore"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "Differenza"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Tipo di icona"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Colore del grafico per il sensore"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:61
#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71
msgid "CASE"
msgstr "CASE"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
msgid "FAN"
msgstr "FAN"
#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
msgid "FAN1"
msgstr "FAN1"
#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
msgid "FAN2"
msgstr "FAN2"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
msgid "MiniPCI"
msgstr "MiniPCI"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
msgid "Battery"
msgstr "Batteria"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
msgid "Fan"
msgstr "Ventola"
#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
msgstr "TEMP CPU"
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:324
msgid "temperature"
msgstr "temperatura"
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186
msgid "Ambient"
msgstr "Ambiente"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Impostazioni di Applet di sensori"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1361
msgid "No sensors found!"
msgstr "Non è stato trovato alcun sensore!"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457
msgid "Display"
msgstr "Mostra"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "label with value"
msgstr "etichetta con valore"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "icon with value"
msgstr "icona con valore"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474
msgid "value only"
msgstr "solo valore"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "icon only"
msgstr "solo icona"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "graph only"
msgstr "solo grafico"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_Mostra i sensori nel pannello con"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510
msgid "beside labels / icons"
msgstr "etichette accanto / icone"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511
msgid "below labels / icons"
msgstr "etichette di sotto / icone"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "_Posizione preferita dei valori dei sensori"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551
msgid "_Temperature scale"
msgstr "Scala _temperatura"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "_Dimensioni grafico (pixel)"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "_Intervallo di aggiornamento (sec)"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642
msgid "Display _notifications"
msgstr "Mostra _notifiche"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Sensor"
msgstr "Sensore"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Le etichette possono essere modificate direttamente cliccando su di esse"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#. icon stuff
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:454
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003
msgid "General Options"
msgstr "Impostazioni generali"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007
msgid "Sensors"
msgstr "Sensori"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
msgstr "V"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
msgstr "A"
#. hard code text as ERROR
#: ../sensors-applet/active-sensor.c:558
msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE"
#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44
msgid "translator-credits"
msgstr "Traduzione-riconoscimenti"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:396
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Proprietà sensore"
#. graph stuff
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:423
msgid "Graph"
msgstr "Grafico"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:440
msgid "Graph Color"
msgstr "Colore grafico"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:443
msgid "Graph _color"
msgstr "_Colore grafico"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:505
msgid "Sensor _icon"
msgstr "_Icona sensore"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:511
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Parametri di correzione"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:544
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "_Moltiplicatore del valore del sensore"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:577
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "Scart_o del valore del sensore"
#. now do alarm widgets
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:587
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Limiti sensore"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:620
msgid "Sensor _low value"
msgstr "Valore _minimo del sensore"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:655
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Valore m_assimo del sensore"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:666
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:361
msgid "Alarm"
msgstr "Allarme"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:698
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Intervallo di _ripetizione dell'allarme (sec)"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "Comando dell'allarme _minimo"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:740
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "Comando dell'allarme m_assimo"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:754
msgid "_Enable alarm"
msgstr "_Abilitare allarme"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:237
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferenze"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:240
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:243
msgid "_About"
msgstr "_Informazioni su..."
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:305
msgid "is very low"
msgstr "è molto basso"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:306
msgid "lower limit"
msgstr "limite inferiore"
#. assume high alarm condition
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:311
msgid "is very high"
msgstr "è molto alto"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:312
msgid "upper limit"
msgstr "limite superiore"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:323
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:343
msgid "Voltage"
msgstr "Voltaggio"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:344
msgid "voltage"
msgstr "voltaggio"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:348
msgid "Fan Speed"
msgstr "Velocità della ventola"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:349
msgid "fan speed"
msgstr "velocità della ventola"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:353
msgid "Current"
msgstr "Corrente"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:354
msgid "current"
msgstr "corrente"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Errore nell'aggiornamento del sensore %s"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:368
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "Si è verificato un errore nel tentativo di aggiornare il valore del sensore %s collocato in %s."
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:473
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Nessun sensore attivo!"
|