blob: a239aebe07454c73a4d13237ca4d820ccf20ebab (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2013,2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:11+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sensors Applet Factory"
msgstr "Kilang Aplet Penderia"
#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Hardware Sensors Monitor"
msgstr "Pemantau Penderia Perkakasan"
#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
msgstr "Papar bacaan penderia suhu, kelajuan kipas dan voltan"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Saiz fon dalam titik"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Nyatakan jika papar atau sembunyi unit penderia"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Tetapkan jika papar label ikon atau teks"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Tetapkan nilai disisi atau bawah label"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Tunjuk suhu dalam Kelvin, Selsius atau Fahrenhait"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Sama ada hendak paparkan pemberitahuan"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Lengahan (dalam ms) diantara segar semula"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr "Saiz graf dalam piksel (lebar jika mengufuk, tinggi jika menegak)"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "Senarai penderia"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "Laluan ke nama fail"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Id peranti penderia"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "Antaramuka peranti penderia"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "Label ditakrif pengguna"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Sama ada penderia dibenarkan atau tidak"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Nilai rendah"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Nilai tinggi"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Sama ada penderia telah membenarkan penggeranya"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Perintah untuk dilakukan bila penggera aktif"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Berapa kerapkah setiap penggera seharusnya dibunyikan (dalam saat)"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "Digunakan untuk kenalpasti penderia dalam senarai"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Pengganda"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Jenis ikon"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Warna graf untuk penderia"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:61
#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71
msgid "CASE"
msgstr "CASE"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
msgid "FAN"
msgstr "KIPAS"
#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
msgid "FAN1"
msgstr "KIPAS1"
#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
msgid "FAN2"
msgstr "KIPAS2"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
msgid "MiniPCI"
msgstr "MiniPCI"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
msgid "Battery"
msgstr "Bateri"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
msgid "Fan"
msgstr "Kipas"
#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
msgstr "SUHU CPU"
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:324
msgid "temperature"
msgstr "suhu"
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186
msgid "Ambient"
msgstr "Sekitaran"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Keutamaan Aplet Penderia"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1361
msgid "No sensors found!"
msgstr "Tiada penderia ditemui!"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457
msgid "Display"
msgstr "Paparan"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "label with value"
msgstr "label dengan nilai"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "icon with value"
msgstr "ikon dengan nilai"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474
msgid "value only"
msgstr "nilai sahaja"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "icon only"
msgstr "ikon sahaja"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "graph only"
msgstr "graf sahaja"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_Papar penderia dalam panel sebagai"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510
msgid "beside labels / icons"
msgstr "disebelah label/ikon"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511
msgid "below labels / icons"
msgstr "dibawah label/ikon"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "Kedudukan dikehendaki bagi nilai penderia"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537
msgid "Celsius"
msgstr "Selcius"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenhait"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551
msgid "_Temperature scale"
msgstr "Skala _suhu"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "Sa_iz graf (piksel)"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591
msgid "Update"
msgstr "Kemaskini"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "Se_la kemaskini (saat)"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631
msgid "Notifications"
msgstr "Pemberitahuan"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642
msgid "Display _notifications"
msgstr "Papar pem_beritahuan"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Sensor"
msgstr "Penderia"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Label boleh disunting secara terus dengan mengklik padanya."
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
msgid "Enabled"
msgstr "Dibenarkan"
#. icon stuff
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:454
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003
msgid "General Options"
msgstr "Pilihan Am"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007
msgid "Sensors"
msgstr "Penderia"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
msgstr "V"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
msgstr "A"
#. hard code text as ERROR
#: ../sensors-applet/active-sensor.c:558
msgid "ERROR"
msgstr "RALAT"
#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44
msgid "translator-credits"
msgstr "Abuyop"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:396
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Sifat Penderia"
#. graph stuff
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:423
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:440
msgid "Graph Color"
msgstr "Warna Graf"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:443
msgid "Graph _color"
msgstr "_Warna graf"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:505
msgid "Sensor _icon"
msgstr "_Ikon penderia"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:511
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Parameter Penskalaan"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:544
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "Penggan_da nilai penderia"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:577
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "_Ofset nilai penderia"
#. now do alarm widgets
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:587
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Had Penderia"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:620
msgid "Sensor _low value"
msgstr "Nilai _rendah penderia"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:655
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Nilai _tinggi penderia"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:666
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:361
msgid "Alarm"
msgstr "Penggera"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:698
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Sela _ulang penggera (saat)"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "Perintah penggera re_ndah"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:740
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "Perintah penggera t_inggi"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:754
msgid "_Enable alarm"
msgstr "B_enarkan penggera"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:237
msgid "_Preferences"
msgstr "_Keutamaan"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:240
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:243
msgid "_About"
msgstr "Perih_al"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:305
msgid "is very low"
msgstr "adalah sangat rendah"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:306
msgid "lower limit"
msgstr "had lebih rendah"
#. assume high alarm condition
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:311
msgid "is very high"
msgstr "adalah sangat tinggi"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:312
msgid "upper limit"
msgstr "had lebih tinggi"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:323
msgid "Temperature"
msgstr "Suhu"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:343
msgid "Voltage"
msgstr "Voltan"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:344
msgid "voltage"
msgstr "voltan"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:348
msgid "Fan Speed"
msgstr "Kelajuan Kipas"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:349
msgid "fan speed"
msgstr "kelajuan kipas"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:353
msgid "Current"
msgstr "Arus"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:354
msgid "current"
msgstr "arus"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Ralat mengemaskini penderia %s"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:368
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "Ralat berlaku semasa cuba mengemaskini nilai penderia %s yang berada pada %s."
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:473
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Tiada penderia dibenarkan!"
|