summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
blob: a7bc433f069e211290b9cb62ec494d933bd76cfd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-sensors-applet package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Michael Steenbeek <m.o.steenbeek@gmail.com>, 2018
# Erik Bent <hj.bent.60@gmail.com>, 2018
# infirit <inactive+infirit@transifex.com>, 2018
# Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2020
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-sensors-applet 1.23.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "Sensors Applet Factory"
msgstr "Fabriek voor Sensor-programmaatje"

#: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Hardware Sensors Monitor"
msgstr "Bewaker van apparatuursensoren"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
msgid "mate-sensors-applet"
msgstr "mate-sensors-applet"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:5
msgid "Font size in points"
msgstr "Lettergrootte in punten"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:9
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Sensoreenheden tonen of verbergen"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:13
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Instellen op tonen van pictogrammen of tekst-etiketten"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:17
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Plaats waarde naast of onder etiket"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:21
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Toon temperatuur in Kelvin, Celsius of Fahrenheit"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:25
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Of er meldingen moeten worden weergegeven"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:29
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Vertraging (in milliseconden) tussen verversingen"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:33
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr ""
"Grafiekgrootte in beeldpunten (breedte indien horizontaal, hoogte indien "
"verticaal)"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:37
msgid "List of sensors"
msgstr "Sensorlijst"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:5
msgid "Path to filename"
msgstr "Pad naar bestandsnaam"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:9
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Apparaat-id's van sensoren"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:13
msgid "The sensor device interface"
msgstr "De apparaat-gebruikersschil van de sensoren"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:17
msgid "User defined label"
msgstr "Door gebruiker gedefinieerd etiket"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:21
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Of een sensor is ingeschakeld of niet"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:25
msgid "Low value"
msgstr "Laagwaarde"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:29
msgid "High value"
msgstr "Hoogwaarde"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:33
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Of het alarm voor deze sensor is ingeschakeld"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:37
#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:41
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Uit te voeren opdracht wanneer het alarm is geactiveerd"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:45
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Hoe vaak elk alarm af moet gaan (in seconden)"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:49
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "Wordt gebruikt om een sensor in een lijst te identificeren"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:53
msgid "Multiplier"
msgstr "Vermenigvuldigingsfactor"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:57
msgid "Offset"
msgstr "Verschuiving"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:61
msgid "Icon type"
msgstr "Pictogramtype"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:65
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Kleur voor de sensorgrafiek"

#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:60 plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53
#: plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
#: plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:56 plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
#: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
msgstr "CPU"

#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:65 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:128
#: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:148 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:173
#: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:107
msgid "GPU"
msgstr "GPU"

#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:70
msgid "CASE"
msgstr "KAST"

#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:75 plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68
msgid "FAN"
msgstr "VENT"

#: plugins/i8k/i8k-plugin.c:57
msgid "FAN1"
msgstr "VENT1"

#: plugins/i8k/i8k-plugin.c:66
msgid "FAN2"
msgstr "VENT2"

#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:71
msgid "MiniPCI"
msgstr "MiniPCI"

#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:95
#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:107
msgid "Battery"
msgstr "Accu"

#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:124
msgid "Fan"
msgstr "Ventilator"

#: plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
msgstr "CPU-temp"

#: plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 sensors-applet/sensors-applet.c:326
msgid "temperature"
msgstr "temperatuur"

#: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:190
msgid "Ambient"
msgstr "Omgevingslicht"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:417
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Voorkeuren voor sensor-programmaatje"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:457 sensors-applet/sensors-applet.c:1288
msgid "No sensors found!"
msgstr "Geen sensoren gevonden."

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:463
msgid "Display"
msgstr "Weergave"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:475
msgid "label with value"
msgstr "etiket met waarde"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "icon with value"
msgstr "pictogram met waarde"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:477
msgid "value only"
msgstr "alleen de waarde"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "icon only"
msgstr "alleen een pictogram"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:479
msgid "graph only"
msgstr "alleen een grafiek"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:492
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "Sensoren in paneel _weergeven als"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:504
msgid "beside labels / icons"
msgstr "naast etiketten/pictogrammen"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:505
msgid "below labels / icons"
msgstr "onder etiketten/pictogrammen"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:518
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "Voorkeurs_positie voor sensorwaarden"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:530
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:531
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:532
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:545
msgid "_Temperature scale"
msgstr "_Temperatuurschaal"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:571
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "Grafiekgrootte (pixel_s)"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:583
msgid "Show _units"
msgstr "Een_heden tonen"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:591
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:618
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "Bijwerktussenpoze (sec)"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:628
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:638
msgid "Display _notifications"
msgstr "Meldi_ngen weergeven"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:772
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:779
msgid "Label"
msgstr "Etiket"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:789
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Etiketten kunnen direct worden bewerkt door erop te klikken."

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:790
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:799 sensors-applet/sensor-config-dialog.c:443
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:831
msgid "_Up"
msgstr "Om_hoog"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:839
msgid "_Down"
msgstr "Om_laag"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:873
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschappen"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:920
msgid "General Options"
msgstr "Algemene opties"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:924
msgid "Sensors"
msgstr "Sensoren"

#: sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
msgstr "TPM"

#: sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
msgstr "V"

#: sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
msgstr "A"

#: sensors-applet/active-sensor.c:563
msgid "ERROR"
msgstr "FOUT"

#: sensors-applet/about-dialog.c:40
msgid ""
"Copyright © 2005-2009 Alex Murray\n"
"Copyright © 2011 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
"Auteursrecht © 2005-2009 Alex Murray\n"
"Auteursrecht © 2011 Stefano Karapetsas\n"
"Auteursrecht © 2012-2020 MATE-ontwikkelaars"

#: sensors-applet/about-dialog.c:46
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad-bijdragers:\n"
"  Daniël H. https://launchpad.net/~daan-is-here\n"
"  Mark Cilissen https://launchpad.net/~pixlism\n"
"  Peter van der Does https://launchpad.net/~pdoes\n"
"  Tom Louwrier https://launchpad.net/~tom-louwrier\n"
"  Twan Coenraad https://launchpad.net/~t.coenraad\n"
"  cumulus007 https://launchpad.net/~cumulus-007\n"
"  kactusrvm https://launchpad.net/~kactusrvm\n"
"  kriekske https://launchpad.net/~kriekenbuik-gmail\n"
"Andere bijdragers:\n"
"Pjotr"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:388
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Eigenschappen van sensor"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:416
msgid "Graph"
msgstr "Grafiek"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:429
msgid "Graph Color"
msgstr "Grafiekkleur"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:432
msgid "Graph _color"
msgstr "Grafiek_kleur"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:486
msgid "Sensor _icon"
msgstr "Sensorp_ictogram"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:492
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Schaalparameters"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:521
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "Ver_menigvuldigingfactor voor sensorwaarde"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:549
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "Verschuivingsfact_or voor sensorwaarde"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:558
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Sensorlimieten"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:586
msgid "Sensor _low value"
msgstr "_Laagwaarde sensor"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:614
msgid "Sensor _high value"
msgstr "_Hoogwaarde sensor"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:622
#: sensors-applet/sensors-applet.c:365
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:651
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Herhalingstussenpoze alarm (sec)"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:670
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "Opdracht voor laag_waarde van alarm"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:691
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "Opdracht voor hoogwaarde van alarm"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:704
msgid "_Enable alarm"
msgstr "Alarm inschak_elen"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:238
msgid "_Preferences"
msgstr "Voorkeuren"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:241
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:244
msgid "_About"
msgstr "_Info"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "is very low"
msgstr "is zeer laag"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "lower limit"
msgstr "laaggrens"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:313
msgid "is very high"
msgstr "is zeer hoog"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:314
msgid "upper limit"
msgstr "hooggrens"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:325
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatuur"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Voltage"
msgstr "Spanning"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:346
msgid "voltage"
msgstr "spanning"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:351
msgid "Fan Speed"
msgstr "Ventilatorsnelheid"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:352
msgid "fan speed"
msgstr "ventilatorsnelheid"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:357
msgid "Current"
msgstr "Stroomsterkte"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:358
msgid "current"
msgstr "stroomsterkte"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:379
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Fout bij het bijwerken van sensor %s"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:380
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van de waarde van sensor %s op "
"locatie %s."

#: sensors-applet/sensors-applet.c:481
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Geen sensoren ingeschakeld."