summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
blob: c3c5b16811a376d814b44eb948c954a4a9e310ca (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Matriks404 <marcink96@gmail.com>, 2013
# szalejot <szalejot@gmail.com>, 2013
# Paweł Marciniak <pmarciniak@lodz.home.pl>, 2007
# Tomasz Bielecki <tomekb@nbg.iplus.pl>, 2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-29 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Matriks404 <marcink96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Wielkość czcionki w pikselach"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Określ czy wyświetlić lub ukryć jednostki czujnika"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Ustaw czy wyświetlać ikony lub etykiety tekstu"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Ustaw wartość obok lub poniżej etykiety"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Wyświetl temperaturę w Kelvinach, Celsjuszach lub Fahrenheitach."

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Czy wyświetlać powiadomienia"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Opóźnienie (w milisekundach) pomiędzy aktualizacjami"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr "Rozmiar wykresu w pikselach (szerokość jeżeli poziomu, wysokość jeżeli pionowo)"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "Lista czujników"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "Scieżka do pliku"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Identyfikatory urządzeń pomiarowych"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "Interfejs urządzenia pomiarowego"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "Zdefiniowana przez użytkownika etykieta"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Czy włączyć czujnik lub nie"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Niska wartość"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Wysoka wartość"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Czy czujnik ma włączony alarm"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Polecenie do wykonania gdy alarm jest aktywowany"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Ja często poszczególny alarm powinien wydawać dźwięk (w sekundach)"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "Użyte aby zidentyfikować czujnik na liście"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Mnożnik"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "Offset"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Typ ikony"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Kolor wykresu dla czujnika"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:61
#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
msgstr "PROCESOR"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
msgstr "GPU"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71
msgid "CASE"
msgstr "Obudowa"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
msgid "FAN"
msgstr "WENTYLATOR"

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
msgid "FAN1"
msgstr "WENTYLATOR 1"

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
msgid "FAN2"
msgstr "WENTYLATOR 2"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
msgid "MiniPCI"
msgstr "MiniPCI"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
msgid "Fan"
msgstr "Wentylator"

#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
msgstr "Temp. CPU"

#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347
msgid "temperature"
msgstr "temperatura"

#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
msgid "Ambient"
msgstr "Otoczenie"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Ustawienia apletu czujników"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378
msgid "No sensors found!"
msgstr "Nie znaleziono czujników!"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlanie"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462
msgid "label with value"
msgstr "etykietę z wartością"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463
msgid "icon with value"
msgstr "ikonę z wartością"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464
msgid "value only"
msgstr "tylko wartość"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465
msgid "icon only"
msgstr "tylko ikonę"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466
msgid "graph only"
msgstr "tylko wykres"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "Wyświetlanie czujników w panelu jako"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497
msgid "beside labels / icons"
msgstr "obok etykiet / ikon"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498
msgid "below labels / icons"
msgstr "poniżej etykiet / ikon"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "Preferowana _pozycja wartości czujników"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelwina"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522
msgid "Celsius"
msgstr "Celsjusza"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheita"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534
msgid "_Temperature scale"
msgstr "_Temperatura w skali"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "Rozmiar wykresu w pik_selach"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "_Aktualizacja co (sek.)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadamianie"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625
msgid "Display _notifications"
msgstr "Wyświetlanie powiadomie_nia"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828
msgid "Sensor"
msgstr "Czujnik"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Etykiety mogą być modyfikowane poprzez bezpośrednie kliknięcie na nie."

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
msgid "Enabled"
msgstr "Włączony"

#. icon stuff
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986
msgid "General Options"
msgstr "Główne opcje"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990
msgid "Sensors"
msgstr "Czujniki"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
msgstr "RPM"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
msgstr "V"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
msgstr "A"

#. hard code text as ERROR
#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581
msgid "ERROR"
msgstr "BŁĄD"

#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43
msgid "translator-credits"
msgstr "Marcin Kralka <marcink96@gmail.com>, 2013"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Właściwości czujnika"

#. graph stuff
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
msgid "Graph"
msgstr "Wykres"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph Color"
msgstr "Kolor wykresu"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
msgid "Graph _color"
msgstr "_Kolor wykresu"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
msgid "Sensor _icon"
msgstr "_Ikona czujnika"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Parametry skalowania"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "_Mnożnik wartości czujnika"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "Prze_sunięcie wartości czujnika"

#. now do alarm widgets
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Limity czujnika"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
msgid "Sensor _low value"
msgstr "_Niska wartość czujnika"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
msgid "Sensor _high value"
msgstr "_Wysoka wartość czujnika"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Powtarzanie alarmu co (sek.)"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "_Wykonaj polecenie dla niskiej wartości"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "W_ykonaj polecenie dla wysokiej wartości"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
msgid "_Enable alarm"
msgstr "_Alarm"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260
msgid "_Preferences"
msgstr "P_referencje"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266
msgid "_About"
msgstr "_Informacje o"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
msgid "is very low"
msgstr "jest bardzo niska"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329
msgid "lower limit"
msgstr "dolny limit"

#. assume high alarm condition
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334
msgid "is very high"
msgstr "jest bardzo wysoka"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335
msgid "upper limit"
msgstr "górny limit"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366
msgid "Voltage"
msgstr "Napięcie"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367
msgid "voltage"
msgstr "napięcie"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371
msgid "Fan Speed"
msgstr "Prędkość wentylatora"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372
msgid "fan speed"
msgstr "prędkość wentylatora"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376
msgid "Current"
msgstr "Natężenie prądu"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377
msgid "current"
msgstr "natężenie prądu"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Błąd podczas aktualizacji czujnika %s"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "Wystąpił błąd podczas próby aktualizacji wartości czujnika %s zlokalizowanego w %s."

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Brak aktywnych czujników!"