blob: 78e319ec65a0936beb1bc575ac3c1c9adbbd5a3d (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Herick Vinicius <herick.gustavo@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sensors Applet Factory"
msgstr "Fábrica de aplicativos dos sensores"
#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Hardware Sensors Monitor"
msgstr "Monitor dos sensores do hardware"
#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
msgstr ""
"Mostra a temperatura, a velocidade da ventoinha e a leitura dos sensores de "
"voltagem."
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Tamanho da fonte em pontos"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Especificar se exibir ou ocultar unidades de sensores"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Definir ícones de exibição ou rótulos de texto"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Definir valor ao lado ou abaixo da etiqueta"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Exibir temperatura em Kelvin, Celsius ou Fahrenheit"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Exibir ou não notificações"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Tempo de espera (em ms) entre atualizações"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr ""
"O tamanho do gráfico em pixels (largura se horizontal, altura se vertical)"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "Lista de sensores"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "Caminho para o nome do arquivo"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Sensor de dispositivos IDs"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "A interface do dispositivo do sensor"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "Rótulo definido pelo usuário"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Se um sensor é ativado ou não"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Valor baixo"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Valor alto"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Se o sensor tem seu alarme ativado"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Comando a executar quando o alarme é ativado"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Quantas vezes cada alarme deve ser soado (em segundos)"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "Utilizado para identificar um sensor em uma lista"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Multiplicador"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "Compensar"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Tipo de ícone"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Cor do gráfico para o sensor"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:60
#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:56 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:65
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:128 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:148
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:173
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:106
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:70
msgid "CASE"
msgstr "CASO"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:75
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68
msgid "FAN"
msgstr "VENTILADOR"
#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:57
msgid "FAN1"
msgstr "VENTILADOR1"
#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:66
msgid "FAN2"
msgstr "VENTILADOR2"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:71
msgid "MiniPCI"
msgstr "MiniPCI"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:95
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:107
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:124
msgid "Fan"
msgstr "Ventilador"
#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
msgstr "CPU"
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:326
msgid "temperature"
msgstr "temperatura"
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:190
msgid "Ambient"
msgstr "Ambiente"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:417
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Preferências do Miniaplicativo de Sensores"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1288
msgid "No sensors found!"
msgstr "Nenhum sensor foi encontrado!"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462
msgid "Display"
msgstr "Mostrador"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474
msgid "label with value"
msgstr "rótulo com valor"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:475
msgid "icon with value"
msgstr "ícone com valor"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "value only"
msgstr "apenas valor"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:477
msgid "icon only"
msgstr "apenas ícone"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "graph only"
msgstr "apenas gráfico"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:491
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_Visualizar os sensores no painel como"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503
msgid "beside labels / icons"
msgstr "ao lado rótulos / ícones"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504
msgid "below labels / icons"
msgstr "abaixo rótulos / ícones"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:517
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "_Posição preferida para os valores do sensor"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:530
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:531
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:544
msgid "_Temperature scale"
msgstr "Unidade de _temperatura"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:570
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "Tamanho do _gráfico (pixels)"
#. hide/show units
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:582
msgid "Show _units"
msgstr "Exibir _unidades"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:590
msgid "Update"
msgstr "Atualiza"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:617
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "_Intervalo de atualização (segs)"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:627
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:637
msgid "Display _notifications"
msgstr "Mostrar _notificações"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:771
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:778
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:788
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Os rótulos podem ser editados diretamente ao clicar sobre eles."
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:789
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#. icon stuff
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:798
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:440
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:916
msgid "General Options"
msgstr "Opções Gerais"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:920
msgid "Sensors"
msgstr "Sensores"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
msgstr "V"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
msgstr "A"
#. hard code text as ERROR
#: ../sensors-applet/active-sensor.c:563
msgid "ERROR"
msgstr "ERRO"
#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Equipe de tradução no Transifex:\n"
"Fabrizzio Alphonsus Soares https://www.transifex.com/accounts/profile/fabrizzio\n"
"Alberto Federman Neto https://www.transifex.com/accounts/profile/albfneto\n"
"Appes https://www.transifex.com/accounts/profile/apps\n"
"arm332 https://www.transifex.com/accounts/profile/arm332\n"
"augusteiner https://www.transifex.com/accounts/profile/augusteiner\n"
"dreto https://www.transifex.com/accounts/profile/dreto\n"
"Enrico Nicoletto https://www.transifex.com/accounts/profile/EnricoNicoletto\n"
"everton_seib https://www.transifex.com/accounts/profile/everton_seib\n"
"Felipe Rozelio https://www.transifex.com/accounts/profile/feliperozelio\n"
"João Paulo da Silva Júnior https://www.transifex.com/accounts/profile/jpsilvaj\n"
"Juliana Paula Felix https://www.transifex.com/accounts/profile/jufelix\n"
"Lucas Cenir Friederich https://www.transifex.com/user/profile/lucasalvarokedrines\n"
"Marcelo Ghelman https://www.transifex.com/accounts/profile/marcelo.ghelman\n"
"Marcio Andre Padula https://www.transifex.com/accounts/profile/Padula\n"
"Marcus Vinícius Marques https://www.transifex.com/accounts/profile/Pygmalion\n"
"Matheus Macabu https://www.transifex.com/accounts/profile/mkbu95\n"
"Matheus Martins https://www.transifex.com/accounts/profile/Matheus_Martins\n"
"Michele dos Santos da Silva https://www.transifex.com/accounts/profile/mchelem\n"
"Thiago Cangussu https://www.transifex.com/accounts/profile/cangussu.thg\n"
"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:388
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Propriedades do Sensor"
#. graph stuff
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:413
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:426
msgid "Graph Color"
msgstr "Cor do Gráfico"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:429
msgid "Graph _color"
msgstr "_Cor do gráfico"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:483
msgid "Sensor _icon"
msgstr "Ícon_e do sensor"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:489
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Parâmetros da Escala"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:518
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "_Multiplicador do valor do sensor"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:546
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "_Deslocamento do valor do sensor"
#. now do alarm widgets
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:555
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Limites do Sensor"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:583
msgid "Sensor _low value"
msgstr "Limite _inferior do sensor"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:611
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Limite _superior do sensor"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:619
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:365
msgid "Alarm"
msgstr "Alarme"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:648
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Tempo de _repetição do alarme (segs)"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:667
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "Comando para alarme in_ferior"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:688
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "Comando para alarme su_perior"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:701
msgid "_Enable alarm"
msgstr "_Ativar alarme"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:238
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:241
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:244
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "is very low"
msgstr "está muito baixa"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "lower limit"
msgstr "limite inferior"
#. assume high alarm condition
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:313
msgid "is very high"
msgstr "está muito alta"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:314
msgid "upper limit"
msgstr "limite superior"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:325
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Voltage"
msgstr "Voltagem"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346
msgid "voltage"
msgstr "voltagem"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351
msgid "Fan Speed"
msgstr "Velocidade do Ventilador"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352
msgid "fan speed"
msgstr "velocidade do ventilador"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:357
msgid "Current"
msgstr "Atual"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:358
msgid "current"
msgstr "atual"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:379
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Erro ao atualizar o sensor %s"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:380
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr ""
"Um erro ocorreu ao tentar atualizar o valor do sensor %s localizado em %s."
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:481
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Nenhum sensor ativo!"
|