summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: 11371c2e06d6fec56fcabe8c1746209ae744e7bf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Alexei Sorokin <sor.alexei@meowr.ru>, 2013
# Gankov Andrey <gankov.andrey@inbox.ru>, 2009
# Mikhael Korneev <voldar@vrg.ru>, 2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 01:32+0000\n"
"Last-Translator: Alexei Sorokin <sor.alexei@meowr.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Размер шрифта в пунктах"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Показывать или скрывать блоки датчиков"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Показывать значки или текстовые метки"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Устанавливает значение рядом или под меткой"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Показывать температуру в градусах Кельвина, Цельсия или Фаренгейта"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Показывать ли уведомления"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Задержка (в мс) между обновлениями"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr "Размер графика в пикселях (ширина, если горизонтальный, высота, если вертикальный)"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "Список датчиков"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "Путь к имени файла"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Идентификаторы устройства датчика"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "Интерфейс устройства датчика"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "Определённая пользователем метка"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Включён ли датчик"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Низкое значение"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Высокое значение"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Включён ли сигнал тревоги у датчика"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Команда для исполнения, когда запущен сигнал тревоги"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Как часто каждый сигнал тревоги должен звучать (в секундах)"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "Используется для определения датчика в списке"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Множитель"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "Смещение"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Тип значка"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Цвет графика для датчика"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:61
#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
msgstr "ЦП"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
msgstr "ЦП"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71
msgid "CASE"
msgstr "CASE"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
msgid "FAN"
msgstr "Вент"

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
msgid "FAN1"
msgstr "Вент 1"

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
msgid "FAN2"
msgstr "Вент 2"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
msgid "MiniPCI"
msgstr "MiniPCI"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
msgid "Fan"
msgstr "Вент"

#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
msgstr "CPU TEMP"

#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347
msgid "temperature"
msgstr "температура"

#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
msgid "Ambient"
msgstr "Внешний"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Настройки апплета Сенсоры"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378
msgid "No sensors found!"
msgstr "Датчики не найдены!"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
msgid "Display"
msgstr "Внешний вид"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462
msgid "label with value"
msgstr "название и значение"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463
msgid "icon with value"
msgstr "значок и значение"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464
msgid "value only"
msgstr "только значение"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465
msgid "icon only"
msgstr "только значок"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466
msgid "graph only"
msgstr "только график"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_Показывать в панели как"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497
msgid "beside labels / icons"
msgstr "рядом со значком"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498
msgid "below labels / icons"
msgstr "ниже значка"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "Расположение значений датчика"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521
msgid "Kelvin"
msgstr "Кельвин"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522
msgid "Celsius"
msgstr "Цельсий"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Ференгейт"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534
msgid "_Temperature scale"
msgstr "Ед. изм. _температуры"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "Ширина _графика (пиксели)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574
msgid "Update"
msgstr "Обновление"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "_Интервал обновления (сек)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625
msgid "Display _notifications"
msgstr "Показывать _уведомления"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828
msgid "Sensor"
msgstr "Датчик"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835
msgid "Label"
msgstr "Название"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Названия могут быть изменены если вы щелкните по ним."

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
msgid "Enabled"
msgstr "Включен"

#. icon stuff
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
msgid "Icon"
msgstr "Значок"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986
msgid "General Options"
msgstr "Общие настройки"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990
msgid "Sensors"
msgstr "Датчики"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
msgstr "об/мин"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
msgstr "В"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
msgstr "A"

#. hard code text as ERROR
#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581
msgid "ERROR"
msgstr "ОШИБКА"

#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43
msgid "translator-credits"
msgstr "Alexei Sorokin <sor.alexei@hotbox.ru>\nDmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\nAndrew W. Nosenko <awn@bcs.zp.ua>\nLeonid Kanter <leon@asplinux.ru>"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Настройки Датчика"

#. graph stuff
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
msgid "Graph"
msgstr "График"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph Color"
msgstr "Выберите цвет графика"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
msgid "Graph _color"
msgstr "_Цвет графика"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
msgid "Sensor _icon"
msgstr "_Значок датчика"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Параметры значений датчика"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "_Коэффициент"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "_Смещение"

#. now do alarm widgets
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Диапазон значений датчика"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
msgid "Sensor _low value"
msgstr "Нижняя граница"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Верхняя граница"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384
msgid "Alarm"
msgstr "Сигнал тревоги"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "_Интервал повтора сигнала тревоги (сек)"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "_Команда для низкого значения"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "_Команда для высокого значения"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
msgid "_Enable alarm"
msgstr "_Включить сигнал тревоги"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260
msgid "_Preferences"
msgstr "Н_астройка"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266
msgid "_About"
msgstr "_Об апплете"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
msgid "is very low"
msgstr "очень низкая"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329
msgid "lower limit"
msgstr "нижний предел"

#. assume high alarm condition
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334
msgid "is very high"
msgstr "очень высокая"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335
msgid "upper limit"
msgstr "верхний предел"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366
msgid "Voltage"
msgstr "Напряжение"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367
msgid "voltage"
msgstr "напряжение"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371
msgid "Fan Speed"
msgstr "Скорость вращения вентилятора"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372
msgid "fan speed"
msgstr "скорость вращения вентилятора"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376
msgid "Current"
msgstr "Сила Тока"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377
msgid "current"
msgstr "сила тока"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Ошибка обновления датчика %s"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "При попытке обновить значение датчика %s расположенного на %s, произошла ошибка."

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Нет включенных датчиков!"