1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Alexei Sorokin <sor.alexei@meowr.ru>, 2013
# Andreï Victorovitch Kostyrka, 2015
# Gankov Andrey <gankov.andrey@inbox.ru>, 2009
# Mikhael Korneev <voldar@vrg.ru>, 2005
# Vlad Orlov <monsta@inbox.ru>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-25 17:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-28 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sensors Applet Factory"
msgstr "Фабрика апплета «Сенсоры»"
#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Hardware Sensors Monitor"
msgstr "Контроль датчиков оборудования"
#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
msgstr "Показывает температуру, скорость вентилятора и данные датчика напряжения"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Размер шрифта в пунктах"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Показывать или скрывать блоки датчиков"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Показывать значки или текстовые метки"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Устанавливает значение рядом или под меткой"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Показывать температуру в градусах Кельвина, Цельсия или Фаренгейта"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Показывать ли уведомления"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Задержка (в мс) между обновлениями"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr "Размер графика в пикселях (ширина, если горизонтальный, высота, если вертикальный)"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "Список датчиков"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "Путь к имени файла"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Идентификаторы устройства датчика"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "Интерфейс устройства датчика"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "Определённая пользователем метка"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Включён ли датчик"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Низкое значение"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Высокое значение"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Включён ли сигнал тревоги у датчика"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Команда для исполнения, когда запущен сигнал тревоги"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Как часто каждый сигнал тревоги должен звучать (в секундах)"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "Используется для определения датчика в списке"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Множитель"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "Смещение"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Тип значка"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Цвет графика для датчика"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:60
#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:56 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
msgstr "ЦП"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:65
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:128 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:148
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:173
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:106
msgid "GPU"
msgstr "ЦП"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:70
msgid "CASE"
msgstr "CASE"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:75
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68
msgid "FAN"
msgstr "Вент"
#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:57
msgid "FAN1"
msgstr "Вент 1"
#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:66
msgid "FAN2"
msgstr "Вент 2"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:71
msgid "MiniPCI"
msgstr "MiniPCI"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:95
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:107
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:124
msgid "Fan"
msgstr "Вент"
#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
msgstr "CPU TEMP"
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:326
msgid "temperature"
msgstr "температура"
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:190
msgid "Ambient"
msgstr "Внешний"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:421
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Настройки апплета Сенсоры"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:460
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1279
msgid "No sensors found!"
msgstr "Датчики не найдены!"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466
msgid "Display"
msgstr "Внешний вид"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "label with value"
msgstr "название и значение"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:477
msgid "icon with value"
msgstr "значок и значение"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "value only"
msgstr "только значение"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:479
msgid "icon only"
msgstr "только значок"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:480
msgid "graph only"
msgstr "только график"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:493
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_Показывать в панели как"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:505
msgid "beside labels / icons"
msgstr "рядом со значком"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:506
msgid "below labels / icons"
msgstr "ниже значка"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:519
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "Расположение значений датчика"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:531
msgid "Kelvin"
msgstr "Кельвин"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:532
msgid "Celsius"
msgstr "Цельсий"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:533
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Фаренгейт"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:546
msgid "_Temperature scale"
msgstr "Ед. изм. _температуры"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:572
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "Ширина _графика (пиксели)"
#. hide/show units
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584
msgid "Show _units"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:592
msgid "Update"
msgstr "Обновление"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:619
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "_Интервал обновления (сек)"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:629
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:639
msgid "Display _notifications"
msgstr "Показывать _уведомления"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:773
msgid "Sensor"
msgstr "Датчик"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:780
msgid "Label"
msgstr "Название"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:790
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Названия могут быть изменены если вы щелкните по ним."
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:791
msgid "Enabled"
msgstr "Включён"
#. icon stuff
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:797
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:444
msgid "Icon"
msgstr "Значок"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:915
msgid "General Options"
msgstr "Общие настройки"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:919
msgid "Sensors"
msgstr "Датчики"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
msgstr "об/мин"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
msgstr "В"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
msgstr "A"
#. hard code text as ERROR
#: ../sensors-applet/active-sensor.c:563
msgid "ERROR"
msgstr "ОШИБКА"
#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44
msgid "translator-credits"
msgstr "Alexei Sorokin <sor.alexei@hotbox.ru>\nDmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\nAndrew W. Nosenko <awn@bcs.zp.ua>\nLeonid Kanter <leon@asplinux.ru>"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:392
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Настройки Датчика"
#. graph stuff
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:417
msgid "Graph"
msgstr "График"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:430
msgid "Graph Color"
msgstr "Выберите цвет графика"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:433
msgid "Graph _color"
msgstr "_Цвет графика"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:487
msgid "Sensor _icon"
msgstr "_Значок датчика"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:493
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Параметры значений датчика"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:522
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "_Коэффициент"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:550
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "_Смещение"
#. now do alarm widgets
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:559
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Диапазон значений датчика"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:587
msgid "Sensor _low value"
msgstr "Нижняя граница"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:615
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Верхняя граница"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:623
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:365
msgid "Alarm"
msgstr "Сигнал тревоги"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:652
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "_Интервал повтора сигнала тревоги (сек)"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:671
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "_Команда для низкого значения"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:692
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "_Команда для высокого значения"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:705
msgid "_Enable alarm"
msgstr "_Включить сигнал тревоги"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:238
msgid "_Preferences"
msgstr "Н_астройка"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:241
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:244
msgid "_About"
msgstr "_Об апплете"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "is very low"
msgstr "очень низкая"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "lower limit"
msgstr "нижний предел"
#. assume high alarm condition
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:313
msgid "is very high"
msgstr "очень высокая"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:314
msgid "upper limit"
msgstr "верхний предел"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:325
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Voltage"
msgstr "Напряжение"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346
msgid "voltage"
msgstr "напряжение"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351
msgid "Fan Speed"
msgstr "Скорость вращения вентилятора"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352
msgid "fan speed"
msgstr "скорость вращения вентилятора"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:357
msgid "Current"
msgstr "Сила Тока"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:358
msgid "current"
msgstr "сила тока"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:379
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Ошибка обновления датчика %s"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:380
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "При попытке обновить значение датчика %s расположенного на %s, произошла ошибка."
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:481
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Нет включённых датчиков!"
|