blob: 3af6f29d340db1323e14a9da962645ae02622e29 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>, 2005
# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2016
# Wylmer Wang, 2013
# zodiac lee (喜乐) <zodiac8765@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:18+0000\n"
"Last-Translator: Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sensors Applet Factory"
msgstr "传感器小程序工厂"
#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Hardware Sensors Monitor"
msgstr "硬件传感器监视器"
#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
msgstr "显示温度、风扇转速和电压传感器读数"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "字体大小(点数)"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "指定显示或隐藏传感器单位"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "设置显示图标还是文字标签"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "设置值在标签一侧还是标签下"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "以开氏、摄氏还是华氏温度显示"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "是否显示通知"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "刷新间隔(毫秒)"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr "图表大小(像素数,水平则为宽度,竖直则为高度)"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "传感器列表"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "文件名路径"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "传感器设备标识"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "传感器设备接口"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "用户定义的标签"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "是否启用了某个传感器"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "数值低"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "数值高"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "传感器是否开启了报警"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "报警激活时执行的命令"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "每个警报响的频度(秒)"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "用于标识列表中的传感器"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "乘法器"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "偏移"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "图标类型"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "传感器图表的颜色"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:61
#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71
msgid "CASE"
msgstr "机箱"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
msgid "FAN"
msgstr "风扇"
#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
msgid "FAN1"
msgstr "风扇1"
#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
msgid "FAN2"
msgstr "风扇2"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
msgid "MiniPCI"
msgstr "MiniPCI"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
msgid "Battery"
msgstr "电池"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
msgid "Fan"
msgstr "风扇"
#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
msgstr "CPU温度"
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "temperature"
msgstr "温度"
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186
msgid "Ambient"
msgstr "周边的"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "传感器控件属性"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345
msgid "No sensors found!"
msgstr "未发现传感器!"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457
msgid "Display"
msgstr "显示"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "label with value"
msgstr "标签与值"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "icon with value"
msgstr "图标与值"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474
msgid "value only"
msgstr "值"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "icon only"
msgstr "图标"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "graph only"
msgstr "图形显示"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "在面板中显示传感器(_D)"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510
msgid "beside labels / icons"
msgstr "在标签/图标旁边"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511
msgid "below labels / icons"
msgstr "在标签/图标下面"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "传感器值的位置(_p)"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536
msgid "Kelvin"
msgstr "开氏温标"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537
msgid "Celsius"
msgstr "摄氏温标"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538
msgid "Fahrenheit"
msgstr "华氏温标"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551
msgid "_Temperature scale"
msgstr "温度范围(_T)"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "图像大小(_s)(像素)"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "更新间隔(_i)(秒)"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642
msgid "Display _notifications"
msgstr "显示通知(_n)"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Sensor"
msgstr "传感器"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
msgid "Label"
msgstr "标签"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "点击时能直接编辑标签"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
#. icon stuff
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474
msgid "Icon"
msgstr "图标"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003
msgid "General Options"
msgstr "通用选项"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007
msgid "Sensors"
msgstr "传感器"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
msgstr "V"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
msgstr "A"
#. hard code text as ERROR
#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580
msgid "ERROR"
msgstr "错误"
#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44
msgid "translator-credits"
msgstr "Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411
msgid "Sensor Properties"
msgstr "传感器属性"
#. graph stuff
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph"
msgstr "图像"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460
msgid "Graph Color"
msgstr "图像颜色"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463
msgid "Graph _color"
msgstr "图像颜色(_c)"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525
msgid "Sensor _icon"
msgstr "传感器图标(_i)"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "范围参数"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "传感器增值(_m)"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "传感器偏移值(_o)"
#. now do alarm widgets
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607
msgid "Sensor Limits"
msgstr "传感器限制"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640
msgid "Sensor _low value"
msgstr "传感器低值(_l)"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675
msgid "Sensor _high value"
msgstr "传感器高值(_h)"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Alarm"
msgstr "警报"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "警报重复间隔(_r)(秒)"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "低值报警命令(_w)"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "高值报警命令(_g)"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774
msgid "_Enable alarm"
msgstr "启用警报(_E)"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "属性(_P)"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289
msgid "is very low"
msgstr "非常低"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290
msgid "lower limit"
msgstr "下限"
#. assume high alarm condition
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295
msgid "is very high"
msgstr "非常高"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296
msgid "upper limit"
msgstr "上限"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "Temperature"
msgstr "温度"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327
msgid "Voltage"
msgstr "电压"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
msgid "voltage"
msgstr "电压"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332
msgid "Fan Speed"
msgstr "风扇速度"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333
msgid "fan speed"
msgstr "风扇速度"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337
msgid "Current"
msgstr "当前"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338
msgid "current"
msgstr "当前"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "更新传感器错误 %s"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "在试图更新位于 %2$s 处的传感器 %1$s 的值时发生了错误。"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "没有启动传感器!"
|