summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2014-02-23 18:33:32 +0100
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2014-02-23 18:33:32 +0100
commit7b328e346a8f0937cb00cbdab9ed643d8367b801 (patch)
tree29d1782b620a7be795f7a14f5da2e1616ea64516
parent84fd9ada626562f342714a3400ea1b7abcb7ce35 (diff)
downloadmate-session-manager-7b328e346a8f0937cb00cbdab9ed643d8367b801.tar.bz2
mate-session-manager-7b328e346a8f0937cb00cbdab9ed643d8367b801.tar.xz
Sync translations with transifex
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/en_US.po474
-rw-r--r--po/es.po20
-rw-r--r--po/hu.po26
-rw-r--r--po/sk.po28
5 files changed, 513 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index b8992fb..dc819f0 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -26,6 +26,7 @@ el
en_AU
en_CA
en_GB
+en_US
en@shaw
eo
es
diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po
new file mode 100644
index 0000000..beca4a0
--- /dev/null
+++ b/po/en_US.po
@@ -0,0 +1,474 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# cpatrick08 <[email protected]>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-20 21:12+0000\n"
+"Last-Translator: cpatrick08 <[email protected]>\n"
+"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_US/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_US\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:125
+msgid "Select Command"
+msgstr "Select Command"
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:201
+msgid "Add Startup Program"
+msgstr "Add Startup Program"
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:205
+msgid "Edit Startup Program"
+msgstr "Edit Startup Program"
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:493
+msgid "The startup command cannot be empty"
+msgstr "The startup command cannot be empty"
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:499
+msgid "The startup command is not valid"
+msgstr "The startup command is not valid"
+
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:552
+msgid "Enabled"
+msgstr "Enabled"
+
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:564
+msgid "Icon"
+msgstr "Icon"
+
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:576
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:796
+msgid "Startup Applications Preferences"
+msgstr "Startup Applications Preferences"
+
+#: ../capplet/gsp-app.c:269
+msgid "No name"
+msgstr "No name"
+
+#: ../capplet/gsp-app.c:275
+msgid "No description"
+msgstr "No description"
+
+#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:482
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Version of this application"
+
+#: ../capplet/main.c:54
+msgid "Could not display help document"
+msgstr "Could not display help document"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Current session start time"
+msgstr "Current session start time"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Unix time of the start of the current session."
+msgstr "Unix time of the start of the current session."
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Save sessions"
+msgstr "Save sessions"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically."
+msgstr "If enabled, mate-session will save the session automatically."
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Logout prompt"
+msgstr "Logout prompt"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
+msgstr "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Time before session is considered idle"
+msgstr "Time before session is considered idle"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+msgstr "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Default session"
+msgstr "Default session"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "List of applications that are part of the default session."
+msgstr "List of applications that are part of the default session."
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Required session components"
+msgstr "Required session components"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"List of components that are required as part of the session. (Each element "
+"names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The "
+"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
+"remove a required component from the session, and the session manager will "
+"automatically add the required components back to the session at login time "
+"if they do get removed."
+msgstr "List of components that are required as part of the session. (Each element names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The Startup Applications preferences tool will not normally allow users to remove a required component from the session, and the session manager will automatically add the required components back to the session at login time if they do get removed."
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Window Manager"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
+"around windows, and allows you to move and resize windows."
+msgstr "The window manager is the program that draws the title bar and borders around windows, and allows you to move and resize windows."
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Panel"
+msgstr "Panel"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
+"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
+msgstr "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing menus, the window list, status icons, the clock, etc."
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "File Manager"
+msgstr "File Manager"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
+"your saved files."
+msgstr "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with your saved files."
+
+#: ../data/mate.desktop.in.h:1
+msgid "MATE"
+msgstr "MATE"
+
+#: ../data/mate.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into MATE"
+msgstr "This session logs you into MATE"
+
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
+msgstr "<b>Some programs are still running:</b>"
+
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:709
+msgid ""
+"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
+"to lose work."
+msgstr "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you to lose work."
+
+#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Startup Applications"
+msgstr "Startup Applications"
+
+#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose what applications to start when you log in"
+msgstr "Choose what applications to start when you log in"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:1
+msgid "Additional startup _programs:"
+msgstr "Additional startup _programs:"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:2
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "Startup Programs"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:3
+msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+msgstr "_Automatically remember running applications when logging out"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:4
+msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgstr "_Remember Currently Running Application"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:5
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:6
+msgid "Browse…"
+msgstr "Browse…"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:7
+msgid "Comm_ent:"
+msgstr "Comment:"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:8
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Command:"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:9
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Name:"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:152
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "File is not a valid .desktop file"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:172
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:957
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Starting %s"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1099
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Application does not accept documents on command line"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1167
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Unrecognized launch option: %d"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1372
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1393
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Not a launchable item"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Disable connection to session manager"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Specify file containing saved configuration"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Specify session management ID"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Session management options:"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Show session management options"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:258
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not found"
+msgstr "Icon '%s' not found"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:657
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unknown"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:708
+msgid "A program is still running:"
+msgstr "A program is still running:"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:712
+msgid "Some programs are still running:"
+msgstr "Some programs are still running:"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:713
+msgid ""
+"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
+"to lose work."
+msgstr "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to lose work."
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:943
+msgid "Switch User Anyway"
+msgstr "Switch User Anyway"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:946
+msgid "Log Out Anyway"
+msgstr "Log Out Anyway"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:949
+msgid "Suspend Anyway"
+msgstr "Suspend Anyway"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:952
+msgid "Hibernate Anyway"
+msgstr "Hibernate Anyway"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:955
+msgid "Shut Down Anyway"
+msgstr "Shut Down Anyway"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:958
+msgid "Reboot Anyway"
+msgstr "Reboot Anyway"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:966
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Lock Screen"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:969
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:319
+#, c-format
+msgid "You will be automatically logged out in %d second"
+msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:327
+#, c-format
+msgid "This system will be automatically shut down in %d second"
+msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:373
+#, c-format
+msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:443
+msgid "Log out of this system now?"
+msgstr "Log out of this system now?"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:449
+msgid "_Switch User"
+msgstr "_Switch User"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:458
+msgid "_Log Out"
+msgstr "_Log Out"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:464
+msgid "Shut down this system now?"
+msgstr "Shut down this system now?"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:470
+msgid "S_uspend"
+msgstr "Suspend"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:476
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Hibernate"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Restart"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:492
+msgid "_Shut Down"
+msgstr "_Shut Down"
+
+#: ../mate-session/gsm-manager.c:1420 ../mate-session/gsm-manager.c:2118
+msgid "Not responding"
+msgstr "Not responding"
+
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1189
+msgid "This program is blocking logout."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:325
+msgid ""
+"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
+"down\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587
+#, c-format
+msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
+msgstr "Could not create ICE listening socket: %s"
+
+#. Oh well, no X for you!
+#: ../mate-session/gsm-util.c:354
+#, c-format
+msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
+msgstr "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
+
+#: ../mate-session/main.c:479
+msgid "Override standard autostart directories"
+msgstr "Override standard autostart directories"
+
+#: ../mate-session/main.c:480
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Enable debugging code"
+
+#: ../mate-session/main.c:481
+msgid "Do not load user-specified applications"
+msgstr "Do not load user-specified applications"
+
+#: ../mate-session/main.c:502
+msgid " - the MATE session manager"
+msgstr " - the MATE session manager"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:65
+msgid "Log out"
+msgstr "Log Out"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:66
+msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
+msgstr "Log out, ignoring any existing inhibitors"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:67
+msgid "Show logout dialog"
+msgstr "Show logout dialog"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:68
+msgid "Show shutdown dialog"
+msgstr "Show shutdown dialog"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:69
+msgid "Use dialog boxes for errors"
+msgstr "Use dialog boxes for errors"
+
+#. deprecated options
+#: ../tools/mate-session-save.c:71
+msgid "Set the current session name"
+msgstr "Set the current session name"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:71
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:72
+msgid "Kill session"
+msgstr "Kill session"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:73
+msgid "Do not require confirmation"
+msgstr "Do not require confirmation"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:117 ../tools/mate-session-save.c:125
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "Could not connect to the session manager"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:287
+msgid "Program called with conflicting options"
+msgstr "Program called with conflicting options"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 25a5a31..90f2afb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,16 +4,18 @@
#
# Translators:
# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2013
+# ebray187 <[email protected]>, 2014
# Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003
# Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2005, 2006
# Jorge González <[email protected]>, 2007, 2009, 2010
+# elio <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-17 21:40+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-21 16:43+0000\n"
+"Last-Translator: ebray187 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -75,11 +77,11 @@ msgstr "No se pudo mostrar el documento de ayuda"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Current session start time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora del comienzo de la sesión"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Unix time of the start of the current session."
-msgstr ""
+msgstr "Hora interna -Unix- del comienzo de la sesión"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Save sessions"
@@ -126,7 +128,7 @@ msgid ""
"remove a required component from the session, and the session manager will "
"automatically add the required components back to the session at login time "
"if they do get removed."
-msgstr ""
+msgstr "Lista de componentes que son requeridos en la sesión. (Cada elemento tiene una clave en \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). Normalmente la aplicación no permitirá al usuario remover un componente requerido por la sesión y en caso de ser removidos, el administrador de sesión automáticamente agregará los componentes requeridos la próxima vez que el usuario ingrese al sistema."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13
#: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1
@@ -343,15 +345,15 @@ msgstr "Cancelar"
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second"
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Saldrá automáticamente de la sesión en %d segundo"
+msgstr[1] "Saldrá automáticamente de la sesión en %d segundos"
#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:327
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second"
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "El sistema se apagará automáticamente en %d segundo"
+msgstr[1] "El sistema se apagará automáticamente en %d segundos"
#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:373
#, c-format
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c896351..3e1d607 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Andras Timar <timar at mate dot hu>, 2001, 2002, 2003
-# Emese Kovacs <emese at mate dot hu>, 2000, 2001, 2002
-# Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010
+# Andras Timar <timar at mate dot hu>, 2001-2003
+# Emese Kovacs <emese at mate dot hu>, 2000-2002
+# Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2004-2010
# Laszlo Dvornik <dvornik at mate dot hu>, 2004
-# Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006, 2008
-# Szabolcs Ban <shooby at mate dot hu>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002
+# Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006,2008
+# Szabolcs Ban <shooby at mate dot hu>, 1998-2002
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-17 21:40+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 20:48+0000\n"
+"Last-Translator: Rezső Páder <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "A súgódokumentum nem jeleníthető meg"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Current session start time"
-msgstr ""
+msgstr "Jelenlegi folyamat indulási ideje"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Unix time of the start of the current session."
-msgstr ""
+msgstr "Jelenlegi folyamat indulásának Unix ideje"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Save sessions"
@@ -345,15 +345,15 @@ msgstr "Mégse"
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second"
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Automatikus kiléptetés %d másodperc múlva"
+msgstr[1] "Automatikus kiléptetés %d másodperc múlva"
#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:327
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second"
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "A rendszer automatikusan leáll %d másodperc múlva"
+msgstr[1] "A rendszer automatikusan leáll %d másodperc múlva"
#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:373
#, c-format
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c05932a..e14fadd 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013
+# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013-2014
# Marcel Telka <[email protected]>, 2005-2006,2008
# Pavol Šimo <[email protected]>, 2009-2010
# Peter Tuharsky <[email protected]>, 2007
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-17 21:47+0000\n"
-"Last-Translator: tibbi <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-20 23:39+0000\n"
+"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Program"
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:796
msgid "Startup Applications Preferences"
-msgstr "Nastavenia aplikácií spúšťaných pri štarte"
+msgstr "Nastavenia programov spúšťaných pri štarte"
#: ../capplet/gsp-app.c:269
msgid "No name"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Bez popisu"
#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:482
msgid "Version of this application"
-msgstr "Verzia tejto aplikácie"
+msgstr "Verzia tohto programu"
#: ../capplet/main.c:54
msgid "Could not display help document"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Predvolená relácia"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "List of applications that are part of the default session."
-msgstr "Zoznam aplikácií, ktoré sú súčasťou predvolenej relácie."
+msgstr "Zoznam programov, ktoré sú súčasťou predvolenej relácie."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Required session components"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid ""
"remove a required component from the session, and the session manager will "
"automatically add the required components back to the session at login time "
"if they do get removed."
-msgstr "Zoznam komponentov, ktoré sú potrebné ako súčasť relácie. (Každý prvok pomenúva kľúč pod „/org/mate/desktop/session/required_components“). Nástroj na predvoľby aplikácií spúšťaných pri štarte za normálnych podmienok nepovolí odstránenie potrebného komponentu z relácie a správca relácií v prípade odstránenia potrebných komponentov ich automaticky pridá po prihlásení späť."
+msgstr "Zoznam komponentov, ktoré sú potrebné ako súčasť relácie. (Každý prvok pomenúva kľúč pod „/org/mate/desktop/session/required_components“). Nástroj na nastavenie programov spúšťaných pri štarte za normálnych podmienok nepovolí odstránenie potrebného komponentu z relácie a správca relácií v prípade odstránenia potrebných komponentov ich automaticky pridá po prihlásení späť."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13
#: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1
@@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "Čaká se na ukončenie programu. Prerušenie behu programu môže spôs
#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Startup Applications"
-msgstr "Aplikácie spúšťané pri štarte"
+msgstr "Programy spúšťané pri štarte"
#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Choose what applications to start when you log in"
-msgstr "Vyberte si aplikácie, ktoré sa majú spustiťpo prihlásení"
+msgstr "Vyberte programy, ktoré sa majú spustiť po prihlásení"
#: ../data/session-properties.ui.h:1
msgid "Additional startup _programs:"
@@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "Programy spúšťané pri štarte"
#: ../data/session-properties.ui.h:3
msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
-msgstr "Pri odhlasovaní si _automaticky zapamätať bežiace aplikácie"
+msgstr "Pri odhlasovaní si _automaticky zapamätať bežiace programy"
#: ../data/session-properties.ui.h:4
msgid "_Remember Currently Running Application"
-msgstr "_Zapamätať si teraz bežiacu aplikáciu"
+msgstr "_Zapamätať si teraz bežiaci program"
#: ../data/session-properties.ui.h:5
msgid "Options"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Spúšťa sa %s"
#: ../egg/eggdesktopfile.c:1099
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Aplikácia neprijíma dokumenty v príkazovom riadku"
+msgstr "Program neprijíma dokumenty v príkazovom riadku"
#: ../egg/eggdesktopfile.c:1167
#, c-format
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Nedá sa spustiť relácia prihlasovania (a nedá sa pripojiť k serveru
#: ../mate-session/main.c:479
msgid "Override standard autostart directories"
-msgstr "Prekryť štandardné adresáre automatického spúšťania"
+msgstr "Prekryť štandardné priečinky automatického spúšťania"
#: ../mate-session/main.c:480
msgid "Enable debugging code"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Povoliť ladiaci kód"
#: ../mate-session/main.c:481
msgid "Do not load user-specified applications"
-msgstr "Nenačítať aplikácie špecifikované používateľom"
+msgstr "Nenačítať programy špecifikované používateľom"
#: ../mate-session/main.c:502
msgid " - the MATE session manager"