diff options
author | mate-i18n <[email protected]> | 2014-10-12 18:09:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-10-12 18:09:21 +0200 |
commit | 76b46abb26152fabd3cadcff9abe7d1a6e7481f8 (patch) | |
tree | 6e0843316635e830cf63576a63385535c3afd1d4 | |
parent | b0e2ffdb14058597a576861c5e936174560be510 (diff) | |
download | mate-session-manager-76b46abb26152fabd3cadcff9abe7d1a6e7481f8.tar.bz2 mate-session-manager-76b46abb26152fabd3cadcff9abe7d1a6e7481f8.tar.xz |
Sync translations with transifex
-rw-r--r-- | po/be.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 33 |
6 files changed, 72 insertions, 68 deletions
@@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Alexander Nyakhaychyk <[email protected]>, 2006,2008-2009 # booxter <[email protected]>, 2006 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009,2014 # booxter <[email protected]>, 2006 # Vital Khilko <[email protected]>, 2003,2014 msgid "" @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-20 10:02+0000\n" -"Last-Translator: meequz <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-24 07:28+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Памылковы загад" #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:552 msgid "Enabled" -msgstr "Уключана" +msgstr "Уключаны" #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:564 msgid "Icon" @@ -291,7 +292,7 @@ msgstr "Значка \"%s\" не знойдзена" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:657 msgid "Unknown" -msgstr "Невядома" +msgstr "Невядомы" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:708 msgid "A program is still running:" @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# ciaran, 2014 # www.gyfieithu.co.uk <[email protected]>, 2003 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-17 21:40+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-03 15:28+0000\n" +"Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "" #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:564 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Eicon" #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:576 msgid "Program" @@ -60,11 +61,11 @@ msgstr "" #: ../capplet/gsp-app.c:275 msgid "No description" -msgstr "" +msgstr "Dim disgrifiad" #: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:482 msgid "Version of this application" -msgstr "" +msgstr "Fersiwn y rhaglen hon" #: ../capplet/main.c:54 msgid "Could not display help document" @@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Default session" -msgstr "" +msgstr "Sesiwn rhagosodedig" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "List of applications that are part of the default session." @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "File Manager" -msgstr "" +msgstr "Rheolydd Ffeiliau" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "" @@ -158,15 +159,15 @@ msgstr "" #: ../data/mate.desktop.in.h:1 msgid "MATE" -msgstr "" +msgstr "MATE" #: ../data/mate.desktop.in.h:2 msgid "This session logs you into MATE" -msgstr "" +msgstr "Mae'r sesiwn hwn yn eich mewngofnodi i MATE" #: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 msgid "<b>Some programs are still running:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Mae rhai rhaglenni yn dal i redeg:</b>" #: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:709 msgid "" @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "" #: ../data/session-properties.ui.h:5 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Dewisiadau" #: ../data/session-properties.ui.h:6 msgid "Browse…" @@ -361,19 +362,19 @@ msgstr "" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:443 msgid "Log out of this system now?" -msgstr "" +msgstr "Allgofnodi o'r system hon nawr?" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:449 msgid "_Switch User" -msgstr "" +msgstr "_Newid Defnyddiwr" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:458 msgid "_Log Out" -msgstr "" +msgstr "_Allgofnodi" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:464 msgid "Shut down this system now?" -msgstr "" +msgstr "Diffodd y system hon nawr?" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:470 msgid "S_uspend" @@ -385,11 +386,11 @@ msgstr "" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482 msgid "_Restart" -msgstr "" +msgstr "_Ailgychwyn" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:492 msgid "_Shut Down" -msgstr "" +msgstr "_Diffodd" #: ../mate-session/gsm-manager.c:1420 ../mate-session/gsm-manager.c:2118 msgid "Not responding" @@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "" #: ../tools/mate-session-save.c:65 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Allgofnodi" #: ../tools/mate-session-save.c:66 msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors" @@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "" #: ../tools/mate-session-save.c:71 msgid "NAME" -msgstr "" +msgstr "ENW" #: ../tools/mate-session-save.c:72 msgid "Kill session" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 7880f85..d5bc45b 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# k3lt01 <[email protected]>, 2012,2014 +# Michael Findlay <[email protected]>, 2012,2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-19 04:45+0000\n" -"Last-Translator: k3lt01 <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-06 06:02+0000\n" +"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>\n" "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Some programs are still running:" msgid "" "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " "to lose work." -msgstr "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to lose work." +msgstr "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to lose work." #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:943 msgid "Switch User Anyway" @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Ilmar Kerm <[email protected]>, 2001, 2002 +# Ivar Smolin <[email protected]>, 2014 # Lauris Kaplinski <[email protected]>, 1999 # Tõivo Leedjärv <[email protected]>, 2002 msgid "" @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-17 21:40+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-20 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Käivitusprogrammi redigeerimine" #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:493 msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "Käivituskäsku ei tohi tühjaks jätta" +msgstr "Käivituskäsk ei tohi olla tühi" #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:499 msgid "The startup command is not valid" @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Programm" #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:796 msgid "Startup Applications Preferences" -msgstr "Käivitatavate rakenduste eelistused" +msgstr "Käivitusrakenduste eelistused" #: ../capplet/gsp-app.c:269 msgid "No name" @@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "Kirjeldus puudub" #: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:482 msgid "Version of this application" -msgstr "Rakenduse versioon" +msgstr "Selle rakenduse versioon" #: ../capplet/main.c:54 msgid "Could not display help document" @@ -74,19 +75,19 @@ msgstr "Abidokumenti pole võimalik kuvada" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Current session start time" -msgstr "" +msgstr "Jooksva seansi käivitamise aeg" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Unix time of the start of the current session." -msgstr "" +msgstr "Jooksva seansi käivitamise aeg Unixi vormingus" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Save sessions" -msgstr "Salvesta seansid" +msgstr "Seansside salvestamine" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically." -msgstr "Kui lubatud, salvestab mate-session seansi automaatselt." +msgstr "Lubamise korral salvestab mate-session seansi automaatselt." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Logout prompt" @@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Väljalogimisviip" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session." -msgstr "Kui määratud, siis mate-session küsib kasutaja nõusolekut enne seansi lõpetamist." +msgstr "Lubamise korral küsib mate-session enne seansi lõpetamist kasutaja nõusolekut." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Time before session is considered idle" @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "Seansi jõudeoleku saavutamiseks kuluv aeg" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." -msgstr "Mitu minutit peab mööduma selleks, et seanss loetaks jõudeolevaks." +msgstr "Mitu minutit peab mööduma, et seanss loetaks jõudeolevaks." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Default session" @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Vaikimisi seansi osaks olevate rakenduste nimekiri." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Required session components" -msgstr "Vajalikut seansikomponendid" +msgstr "Vajalikud seansikomponendid" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "" @@ -125,7 +126,7 @@ msgid "" "remove a required component from the session, and the session manager will " "automatically add the required components back to the session at login time " "if they do get removed." -msgstr "" +msgstr "Nimekiri seansi osaks olevatest vajalikest komponentidest (iga kirje annab nime rajal \"/org/mate/desktop/session/required_components\" olevale võtmele). Harilikult ei luba käivitatavate rakenduste eelistuste määramise tööriist kasutajal vajalikke komponente seansist eemaldada ja kui need ka eemaldatud on, siis lisab seansihaldur need sisselogimise ajal tagasi." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13 #: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1 @@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "Paneel" msgid "" "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing " "menus, the window list, status icons, the clock, etc." -msgstr "Paneel tekitab ekraani üla- või allosas oleva riba. Nendel ribadel võivad asuda menüüd, akende nimekiri, olekuikoonid, kell jms." +msgstr "Paneel tekitab ekraani üla- või allosas oleva riba, millel võivad asuda menüüd, akende nimekiri, olekuikoonid, kell jms." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "File Manager" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Failihaldur" msgid "" "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with " "your saved files." -msgstr "Failihaldur tagab töölauaikoonide funktsionaalsuse ja võimaldab salvestatud failidega tegeleda." +msgstr "Failihaldur tagab töölauaikoonide funktsionaalsuse ja võimaldab tegeleda salvestatud failidega." #: ../data/mate.desktop.in.h:1 msgid "MATE" @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Programmi töö lõpetamise järel ootamine. Programmi katkestamine võ #: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Startup Applications" -msgstr "Käivitatavad rakendused" +msgstr "Käivitusrakendused" #: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Choose what applications to start when you log in" @@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "Seansihalduriga ühendumise keelamine" #: ../egg/eggsmclient.c:228 msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Salvestatud seadistusi sisaldava faili määramine" +msgstr "Salvestatud sätteid sisaldava faili määramine" #: ../egg/eggsmclient.c:228 msgid "FILE" @@ -342,15 +343,15 @@ msgstr "Tühista" #, c-format msgid "You will be automatically logged out in %d second" msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Sind logitakse %d sekundi pärast automaatselt välja" +msgstr[1] "Sind logitakse %d sekundi pärast automaatselt välja" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:327 #, c-format msgid "This system will be automatically shut down in %d second" msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Süsteem jäetakse %d sekundi pärast automaatselt seisma" +msgstr[1] "Süsteem jäetakse %d sekundi pärast automaatselt seisma" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:373 #, c-format @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-17 21:40+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-21 01:13+0000\n" +"Last-Translator: AWASHIRO Ikuya <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -347,13 +347,13 @@ msgstr "キャンセル" #, c-format msgid "You will be automatically logged out in %d second" msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d 秒後に自動的にログアウトします" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:327 #, c-format msgid "This system will be automatically shut down in %d second" msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d 秒後に自動的にシャットダウンします" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:373 #, c-format @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2014 # Gintautas Miliauskas <[email protected]>, 2006, 2007, 2008 # brennus <[email protected]>, 2014 # Justina Klingaitė <[email protected]>, 2005 @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-15 15:53+0000\n" -"Last-Translator: brennus <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-21 21:00+0000\n" +"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -74,11 +75,11 @@ msgstr "Nepavyko parodyti žinyno dokumento" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Current session start time" -msgstr "" +msgstr "Esamo seanso pradžios laikas" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Unix time of the start of the current session." -msgstr "" +msgstr "Esamo seanso pradžios Unix laikas" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Save sessions" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Išsaugoti seansus" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically." -msgstr "" +msgstr "Jeigu įjungta, mate-session automatiškai išsaugos seansą." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Logout prompt" @@ -125,7 +126,7 @@ msgid "" "remove a required component from the session, and the session manager will " "automatically add the required components back to the session at login time " "if they do get removed." -msgstr "" +msgstr "Komponentų, kurie yra būtini seanse, sąrašas. (Kiekvienas elementas nurodo raktą, esantį „/org/mate/desktop/session/required_components“.) Paleidžiamų programų nustatymų įrankis paprastai neleidžia naudotojams pašalinti būtiną komponentą iš seanso, o seansų valdyklė automatiškai vėl grąžins būtinus komponentus į seansą prisijungimo metu, jei jie kaip nors bus pašalinti." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13 #: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1 @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "Parinktys" #: ../data/session-properties.ui.h:6 msgid "Browse…" -msgstr "" +msgstr "Naršyti..." #: ../data/session-properties.ui.h:7 msgid "Comm_ent:" @@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "Keisti naudotoją bet kokiu atveu" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:946 msgid "Log Out Anyway" -msgstr "" +msgstr "Vis tiek atsijungti" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:949 msgid "Suspend Anyway" @@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "Hibernuoti bet kokiu atveju" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:955 msgid "Shut Down Anyway" -msgstr "" +msgstr "Vis tiek išjungti" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:958 msgid "Reboot Anyway" @@ -342,17 +343,17 @@ msgstr "Atsisakyti" #, c-format msgid "You will be automatically logged out in %d second" msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Būsite automatiškai atjungti po %d sekundės" +msgstr[1] "Būsite automatiškai atjungti po %d sekundžių" +msgstr[2] "Būsite automatiškai atjungti po %d sekundžių" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:327 #, c-format msgid "This system will be automatically shut down in %d second" msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Sistema automatiškai išsijungs po %d sekundės" +msgstr[1] "Sistema automatiškai išsijungs po %d sekundžių" +msgstr[2] "Sistema automatiškai išsijungs po %d sekundžių" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:373 #, c-format @@ -397,7 +398,7 @@ msgstr "Neatsako" #: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1189 msgid "This program is blocking logout." -msgstr "" +msgstr "Ši programa neleidžia atsijungti" #: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:325 msgid "" |