diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-12-01 23:03:59 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-12-01 23:03:59 -0300 |
commit | 52d7aadcc57f3fa09653d315fc1a7fef52ae6bca (patch) | |
tree | 93f7e38ac79b2592d48d22e6912aeddfd227ffab /po/bs.po | |
download | mate-session-manager-52d7aadcc57f3fa09653d315fc1a7fef52ae6bca.tar.bz2 mate-session-manager-52d7aadcc57f3fa09653d315fc1a7fef52ae6bca.tar.xz |
moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 490 |
1 files changed, 490 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po new file mode 100644 index 0000000..e7e9a95 --- /dev/null +++ b/po/bs.po @@ -0,0 +1,490 @@ +# translation of mate-session.HEAD.bs.po to Bosnian +# Bosnian translation of mate-session. +# Copyright (C) 2002 +# This file is distributed under the same license as the mate-session package. +# Samir Marić <[email protected]>, 2002. +# Kemal Sanjta <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-session.HEAD.bs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-11 08:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-28 02:50+0200\n" +"Last-Translator: Kemal Sanjta <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bosnian <+>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:1 +msgid "Allow TCP connections" +msgstr "Dozvoli TCP konekcije" + +#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() " +"(XFree86 systems), mate-session does not listen for connections on TCP " +"ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. " +"mate-session must be restarted for this to take effect." +msgstr "" +"Iz sigurnosnih razloga na platformama koje imaju _IceTcpTransNoListen() " +"(XFree86 systems), mate-session neće slušati konekcije na TCP portovima. " +"Ova opcija će dozvoliti konekcije sa (autorizovane) udaljenih hostova. mate-" +"session mora biti ponovo pokrenut da bi ovo imalo efekta." + +#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:3 +msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session." +msgstr "" +"Ukoliko je omogućeno, mate-session će potstaći korisnika prije završavanja " +"sesije." + +#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If enabled, mate-session will save the session automatically. Otherwise, " +"the logout dialog will have an option to save the session." +msgstr "" +"Ukoliko je omogućeno, mate-session će sačuvati sesiju automatski. U " +"suprotnom, odjavni dijalog će imati opciju za spašavanje sesije." + +#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:5 +msgid "Logout prompt" +msgstr "Odjavni prompt" + +#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Preferred Image to use for the splash screen when logging in to the MATE " +"Desktop" +msgstr "" +"Preporučena pozdravna slika za korištenje prilikom prijave na MATE Desktop" + +#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:7 +msgid "Save sessions" +msgstr "Sačuvaj sesije" + +#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:8 +msgid "Show the splash screen" +msgstr "Pokaži pozdravni ekran pri prijavi" + +#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:9 +msgid "Show the splash screen when the session starts up" +msgstr "Pokaži splash ekran kada se sesija pokreće" + +#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:10 +msgid "Splash Screen Image" +msgstr "Splash Ekran Slika" + +#: mate-session/gsm-client-editor.c:97 mate-session/startup-programs.c:314 +msgid "_Order:" +msgstr "_Poredak:" + +#: mate-session/gsm-client-editor.c:99 +msgid "The order in which applications are started in the session." +msgstr "Poredak u kojem su aplikacije pokrenute u sesiji." + +#: mate-session/gsm-client-editor.c:106 +msgid "What happens to the application when it exits." +msgstr "Šta se dešava sa aplikacijom kada izlazi." + +#: mate-session/gsm-client-editor.c:109 +msgid "_Style:" +msgstr "_Stil: " + +#: mate-session/gsm-client-list.c:150 +#: mate-session/session-properties-capplet.c:412 +msgid "Order" +msgstr "Poredak" + +#: mate-session/gsm-client-list.c:155 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: mate-session/gsm-client-list.c:160 +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#: mate-session/gsm-client-list.c:165 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: mate-session/gsm-client-row.c:31 +msgid "Inactive" +msgstr "Neaktivan" + +#: mate-session/gsm-client-row.c:32 +msgid "Waiting to start or already finished." +msgstr "Čeka da počne, ili već završio." + +#: mate-session/gsm-client-row.c:34 +msgid "Starting" +msgstr "Počinje" + +#: mate-session/gsm-client-row.c:35 +msgid "Started but has not yet reported state." +msgstr "Pokrenut, ali nije još prijavio stanje." + +#: mate-session/gsm-client-row.c:37 +msgid "Running" +msgstr "Pokrenut" + +#: mate-session/gsm-client-row.c:38 +msgid "A normal member of the session." +msgstr "Normalan član sesije." + +#: mate-session/gsm-client-row.c:40 +msgid "Saving" +msgstr "Snima" + +#: mate-session/gsm-client-row.c:41 +msgid "Saving session details." +msgstr "Snima detalje sesije." + +#: mate-session/gsm-client-row.c:43 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: mate-session/gsm-client-row.c:44 +msgid "State not reported within timeout." +msgstr "Stanje nije prijavljeno u periodu timeout-a." + +#: mate-session/gsm-client-row.c:50 +msgid "Normal" +msgstr "Normalan" + +#: mate-session/gsm-client-row.c:51 +msgid "Unaffected by logouts but can die." +msgstr "Odjave nemaju uticaja, ali može umrijeti." + +#: mate-session/gsm-client-row.c:53 +msgid "Restart" +msgstr "Ponovo pokreni" + +#: mate-session/gsm-client-row.c:54 +msgid "Never allowed to die." +msgstr "Nikada ne smije umrijeti (nestati)." + +#: mate-session/gsm-client-row.c:56 +msgid "Trash" +msgstr "Smeće" + +#: mate-session/gsm-client-row.c:57 +msgid "Discarded on logout and can die." +msgstr "Zanemaren pri odjavi i može umrijeti." + +#: mate-session/gsm-client-row.c:59 +msgid "Settings" +msgstr "Podešavanja" + +#: mate-session/gsm-client-row.c:60 +msgid "Always started on every login." +msgstr "Uvijek pokrenut pri svakoj prijavi (login)." + +#. +#. * it would be nice to have a dialog which either: +#. * +#. * 1. lets you change the message on it +#. * 2. lets you append messages and has a "history" +#. * +#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one. +#. +#: mate-session/gsm-gsd.c:41 +msgid "" +"There was an error starting the MATE Settings Daemon.\n" +"\n" +"Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work " +"correctly." +msgstr "" +"Postoji greška pri pokretanju MATE Osobina.\n" +"\n" +"Neke stvari, kao što su teme, zvukovi, ili osobine pozadine bi mogle raditi " +"neispravno." + +#: mate-session/gsm-gsd.c:53 +msgid "" +"\n" +"\n" +"The last error message was:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Zadnja poruka greške je bila:\n" +"\n" + +#: mate-session/gsm-gsd.c:58 +msgid "" +"\n" +"\n" +"MATE will still try to restart the Settings Daemon next time you log in." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"MATE će i dalje pokušavati ponovo pokrenuti dio za podešavanje osobina " +"sljedeći put kada se prijavite." + +#: mate-session/gsm-gsd.c:115 +msgid "There was an unknown activation error." +msgstr "Postoji nepoznata aktivacijska greška." + +#: mate-session/gsm-gsd.c:157 +msgid "The Settings Daemon restarted too many times." +msgstr "Dio sa Osobinama se ponovo pokrenuo previše puta." + +#: mate-session/logout.c:355 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Da li ste sigurni da se želite odjaviti?" + +#: mate-session/logout.c:372 +msgid "_Save current setup" +msgstr "_Snimi trenutne postavke" + +#: mate-session/logout.c:393 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#: mate-session/logout.c:410 +msgid "_Log out" +msgstr "_Odjava" + +#: mate-session/logout.c:416 +msgid "Sh_ut down" +msgstr "Uga_si" + +#: mate-session/logout.c:423 +msgid "_Restart the computer" +msgstr "_Ponovo pokreni računar" + +#: mate-session/main.c:81 +msgid "Specify a session name to load" +msgstr "Navedi ime sesije za učitavanje" + +#: mate-session/main.c:82 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "Čitaj snimljene sesije samo iz default.session datoteke" + +#: mate-session/main.c:83 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" +msgstr "Period čekanja na registraciju klijenata u milisekundama (0=zauvijek)" + +#: mate-session/main.c:84 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "Period čekanja na odgovor klijenata u milisekundama (0=zauvijek)" + +#: mate-session/main.c:85 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" +msgstr "Period čekanja na smrt klijenata u milisekundama (0=zauvijek)" + +#: mate-session/main.c:265 +#, c-format +msgid "" +"Could not look up internet address for %s.\n" +"This will prevent MATE from operating correctly.\n" +"It may be possible to correct the problem by adding\n" +"%s to the file /etc/hosts." +msgstr "" +"Ne mogu pronaći internet adresu za %s.\n" +"To će spriječiti normalno funkcionisanje MATE-a.\n" +"Ovaj problem se može riješiti dodavanjem\n" +"%s u datoteku /etc/hosts." + +#: mate-session/main.c:272 +msgid "Log in Anyway" +msgstr "Prijavi se u svakom slučaju" + +#: mate-session/main.c:273 +#, fuzzy +msgid "Try Again" +msgstr "Pokušaj ponovo" + +#: mate-session/manager.c:223 +msgid "Your session has been saved" +msgstr "Vaša sesija je snimljena" + +#: mate-session/manager.c:527 +msgid "Wait abandoned due to conflict." +msgstr "Čekaj na napuštene zbog konflikta." + +#: mate-session/manager.c:1035 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "Nema odgovora na %s komandu." + +#: mate-session/manager.c:1036 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "Program je možda spor, zaustavljen ili polomljen." + +#: mate-session/manager.c:1037 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "Možete čekati na odgovor ili ga ukloniti." + +#: mate-session/manager.c:1760 +#, fuzzy +msgid "Restart abandoned due to failures." +msgstr "Ponovo pokreni napuštene zbog grešaka." + +#: mate-session/manager.c:1956 +msgid "A session shutdown is in progress." +msgstr "Zatvaranje sesije je u toku." + +#: mate-session/save-session.c:46 +msgid "Set the current session" +msgstr "Podesi trenutnu sesiju" + +#: mate-session/save-session.c:47 +msgid "Kill session" +msgstr "Ubij sesiju" + +#: mate-session/save-session.c:48 +msgid "Use dialog boxes" +msgstr "Koristi dijalog boksove" + +#: mate-session/save-session.c:146 mate-session/save-session.c:179 +msgid "Could not connect to the session manager" +msgstr "Ne mogu se priključiti na menadžera sesije" + +#: mate-session/session-names.c:143 +msgid "The session name cannot be empty" +msgstr "Ime sesije ne može biti prazno" + +#: mate-session/session-names.c:154 +msgid "The session name already exists" +msgstr "Ime sesije već postoji" + +#: mate-session/session-names.c:188 +msgid "Add a new session" +msgstr "Dodaj novu sesiju" + +#: mate-session/session-names.c:218 +msgid "Edit session name" +msgstr "Promijeni ime sesije" + +#: mate-session/session-properties-capplet.c:122 +msgid "_Edit" +msgstr "_Izmjeni..." + +#: mate-session/session-properties-capplet.c:190 +msgid "" +"Some changes are not saved.\n" +"Is it still OK to exit?" +msgstr "" +"Neke promjene nisu snimljene.\n" +"Je li još uvijek u redu da zatvorim?" + +#: mate-session/session-properties-capplet.c:240 +#: mate-session/session-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Sessions" +msgstr "Sesije" + +#: mate-session/session-properties-capplet.c:273 +msgid "Show splash screen on _login" +msgstr "Pokaži pozdravnu scenu pri _prijavi" + +#: mate-session/session-properties-capplet.c:284 +#, fuzzy +msgid "As_k on logout" +msgstr "_Upitaj pri odjavi" + +#: mate-session/session-properties-capplet.c:295 +msgid "Automatically save chan_ges to session" +msgstr "Automatski snimi promj_ene u sesiji" + +#: mate-session/session-properties-capplet.c:306 +msgid "_Sessions:" +msgstr "_Sesije:" + +#: mate-session/session-properties-capplet.c:324 +msgid "Session Name" +msgstr "Ime sesije" + +#: mate-session/session-properties-capplet.c:375 +msgid "Session Options" +msgstr "Opcije za sesiju" + +#: mate-session/session-properties-capplet.c:384 +msgid "Current Session" +msgstr "Trenutna sesija" + +#: mate-session/session-properties-capplet.c:393 +msgid "Additional startup _programs:" +msgstr "Dodaj startup _program" + +#: mate-session/session-properties-capplet.c:414 +msgid "Command" +msgstr "Komanda" + +#: mate-session/session-properties-capplet.c:446 +msgid "Startup Programs" +msgstr "Startup programi" + +#: mate-session/session-properties.c:49 +msgid "Remove the currently selected client from the session." +msgstr "Skloni trenutno označeni klijent iz sesije." + +#: mate-session/session-properties.c:55 +msgid "Apply changes to the current session" +msgstr "Izvrši promjene u sesiji" + +#: mate-session/session-properties.c:61 +msgid "The list of programs in the session." +msgstr "Lista programa u sesiji." + +#: mate-session/session-properties.c:88 +msgid "Currently running _programs:" +msgstr "Pregledaj trenutno pokrenute _programe..." + +#: mate-session/session-properties.c:104 +msgid "Initialize session settings" +msgstr "Inicijaliziraj podešavanja sesije" + +#: mate-session/session-properties.desktop.in.in.h:1 +msgid "Configure your sessions" +msgstr "Konfogiriši svoje sesije" + +#: mate-session/splash-widget.c:43 +msgid "Sawfish Window Manager" +msgstr "Sawfish menadžer prozora" + +#: mate-session/splash-widget.c:44 +msgid "Marco Window Manager" +msgstr "Marco Menadžer prozora" + +#: mate-session/splash-widget.c:45 +msgid "Window Manager" +msgstr "Menadžer prozora" + +#: mate-session/splash-widget.c:46 +msgid "The Panel" +msgstr "Panel" + +#: mate-session/splash-widget.c:47 +msgid "Session Manager Proxy" +msgstr "Proxy menadžera sesije" + +#: mate-session/splash-widget.c:48 +msgid "Caja" +msgstr "Caja" + +#: mate-session/splash-widget.c:49 +msgid "Desktop Settings" +msgstr "Podešavanja Desktopa" + +#: mate-session/startup-programs.c:292 +msgid "_Startup Command:" +msgstr "_Startup komanda" + +#: mate-session/startup-programs.c:298 +msgid "Startup Command" +msgstr "Startup komanda" + +#: mate-session/startup-programs.c:347 +msgid "The startup command cannot be empty" +msgstr "Startup komanda ne može biti prazna" + +#: mate-session/startup-programs.c:384 +msgid "Add Startup Program" +msgstr "Dodaj startup program" + +#: mate-session/startup-programs.c:405 +msgid "Edit Startup Program" +msgstr "Izmjeni startup program" |