summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2014-02-09 20:51:41 +0100
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2014-02-09 20:51:41 +0100
commite9994f158383edc8912aa45834090f321c423a73 (patch)
tree986d24922a468181186cc1e68ed7d25874fd048a /po/hr.po
parent5ac05f61c416cae95f5e33bb30fff7f8340b85db (diff)
downloadmate-session-manager-e9994f158383edc8912aa45834090f321c423a73.tar.bz2
mate-session-manager-e9994f158383edc8912aa45834090f321c423a73.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po902
1 files changed, 221 insertions, 681 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 54ccd83..814c0d5 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,93 +1,73 @@
-# Translation of mate-session to Croatiann
-# Copyright (C) Croatiann team
-# Translators: Automatski Prijevod <>,Denis Lackovic <[email protected]>,Robert Sedak <[email protected]>,
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Ivica Kolić <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-session 0\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-09 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-14 17:50+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
-"net>\n"
-"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 00:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-28 00:13+0000\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 02:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:126
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
msgid "Select Command"
msgstr "Odaberite naredbu"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:187
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194
msgid "Add Startup Program"
msgstr "Dodaj progam za pokretanje pri podizanju"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:191
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "Uređivanje programa koji se pokreću prilikom pokretanja"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:132
-msgid "No description"
-msgstr "Bez opisa"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:977
-msgid "The name of the startup program cannot be empty"
-msgstr "Ime programa ne može biti prazno"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:981
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "Naredba pri pokretanju ne može biti prazna"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:987
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "Naredba nije ispravna"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1291
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1304
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikona"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1315
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1464
-#: ../data/session-properties.glade.h:6
-msgid "Sessions Preferences"
-msgstr "Postavke prijave"
-
-#: ../capplet/main.c:37 ../mate-session/main.c:509
-msgid "Version of this application"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
+msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr ""
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47
-msgid ""
-"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
-"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package "
-"is installed. Your session has been started without assistive technology "
-"support."
-msgstr ""
-"Tehnologija pomoći je zatražena za ovu sesiju, no registar pomoći nije "
-"nađen. Molim, provjerite je li AT-SPI paket instaliran. Vaša sesija je "
-"započeta bez tehnologije pomoći."
+#: ../capplet/gsp-app.c:269
+msgid "No name"
+msgstr "Bez imena"
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry Wrapper"
-msgstr ""
+#: ../capplet/gsp-app.c:275
+msgid "No description"
+msgstr "Bez opisa"
-#: ../compat/mate-keyring-daemon-wrapper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "MATE Keyring Daemon Wrapper"
-msgstr ""
+#: ../capplet/main.c:37 ../mate-session/main.c:427
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Verzija ovoga programa"
-#: ../compat/mate-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon Helper"
+#: ../capplet/main.c:56
+msgid "Could not display help document"
msgstr ""
#: ../data/mate.desktop.in.h:1
@@ -98,247 +78,199 @@ msgstr "MATE"
msgid "This session logs you into MATE"
msgstr "Ova sesija vas prijavljuje u MATE"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Default session"
-msgstr "Ubij prijavu"
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:1
+msgid "Save sessions"
+msgstr "Spremiti prijavu"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "File Manager"
-msgstr "Upravitelj prozora"
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:2
+msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:3
+msgid "Logout prompt"
+msgstr "Dijalog odjave"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:3
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:4
msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
-msgstr ""
-"Ako je omogućeno, mate-session će upitati korisnika prije završavanja "
-"prijave."
+msgstr "Ako je omogućeno, mate-session će upitati korisnika prije završavanja prijave."
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If enabled, mate-session will save the session automatically. Otherwise, "
-"the logout dialog will have an option to save the session."
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:5
+msgid "Time before session is considered idle"
msgstr ""
-"Ako je omogućeno, mate-session će automatski spremiti prijavu. Inače će "
-"dijalog odjave imati opciju spremanja prijave."
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "List of applications that are part of the default session."
-msgstr "Poredak po kojem se programi pokreću nakon prijave."
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:6
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:6
msgid ""
-"List of components that are required as part of the session. (Each element "
-"names a key under \"/desktop/mate/session/required-components\".) The "
-"Session Preferences will not normally allow users to remove a required "
-"component from the session, and the session manager will automatically add "
-"the required components back to the session if they do get removed."
+"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:7
-msgid "Logout prompt"
-msgstr "Dijalog odjave"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Panel"
-msgstr "Ploča"
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:7
+msgid "Default session"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:9
-msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
-msgstr "Slika koju želite koristiti za prijavni zaslon"
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:8
+msgid "List of applications that are part of the default session."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:10
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:9
msgid "Required session components"
msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:11
-msgid "Save sessions"
-msgstr "Spremiti prijavu"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:12
-msgid "Selected option in the log out dialog"
-msgstr "Odabrana opcija u odjavnom prozoru"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:13
-msgid "Show the splash screen"
-msgstr "Pokaži pozdravni zaslon"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:14
-msgid "Show the splash screen when the session starts up"
-msgstr "Pokaži pozdravni zaslon kod prijavljivanja"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:15
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:10
msgid ""
-"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
-"your saved files."
+"List of components that are required as part of the session. (Each element "
+"names a key under \"/desktop/mate/session/required_components\"). The "
+"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
+"remove a required component from the session, and the session manager will "
+"automatically add the required components back to the session at login time "
+"if they do get removed."
msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
-"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
-msgstr ""
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:11 ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Upravitelj prozora"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:17
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:12
msgid ""
"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
"around windows, and allows you to move and resize windows."
msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:18
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:13
+msgid "Panel"
+msgstr "Ploča"
+
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:14
msgid ""
-"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
-"directories and image names are valid values. Changing this value will "
-"effect the next session login."
+"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
+"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
msgstr ""
-"Ovo je relativna staza u odnosu na $datadir/pixmaps/ direktorij. "
-"Poddirektoriji i imena slika su ispravne vrijednosti. Izmijenjena vrijednost "
-"stupiti će na snagu prilikom slijedeće prijave."
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:19
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:15
+msgid "File Manager"
+msgstr "Upravitelj datotekama"
+
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:16
msgid ""
-"This is the option that will be selected in the logout dialog, valid values "
-"are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the system and "
-"\"restart\" for restarting the system."
+"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
+"your saved files."
msgstr ""
-"Ovo je opcija koja će biti odabrana u izlaznom dijalogu, ispravne "
-"vrijednosti su \"odjava\" za odjaviti se, \"ugasi\" za gašenje sistema i "
-"\"ponovno pokretanje\" za ponovno pokretanje sistema."
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:20 ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Upravitelj prozora"
-
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:1
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr ""
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:2
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:628
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:672
msgid ""
-"Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose "
-"work."
+"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
+"to lose work."
msgstr ""
-#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure your sessions"
-msgstr "Podešavanje prijave"
+#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Startup Applications"
+msgstr ""
-#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Sessions"
-msgstr "Prijave"
+#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose what applications to start when you log in"
+msgstr ""
-#: ../data/session-properties.glade.h:1
+#: ../data/session-properties.ui.h:1
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "Dodatni programi za _pokrenuti pri podizanju:"
-#: ../data/session-properties.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "_Potraži..."
+#: ../data/session-properties.ui.h:2
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "Startup servisi"
-#: ../data/session-properties.glade.h:3
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "Na_redba:"
+#: ../data/session-properties.ui.h:3
+msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+msgstr "_Automatski zapamti pokrenute aplikacije pri odjavljivanju iz sustava"
-#: ../data/session-properties.glade.h:4
-msgid "Comm_ent:"
-msgstr "_Komentar:"
+#: ../data/session-properties.ui.h:4
+msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgstr ""
-#: ../data/session-properties.glade.h:5
-#, fuzzy
+#: ../data/session-properties.ui.h:5
msgid "Options"
-msgstr "Odrednice prijave"
+msgstr "Opcije"
-#: ../data/session-properties.glade.h:7
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "Startup servisi"
+#: ../data/session-properties.ui.h:6
+msgid "Browse…"
+msgstr ""
-#: ../data/session-properties.glade.h:8
-msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
-msgstr "_Automatski zapamti pokrenute aplikacije pri odjavljivanju iz sustava"
+#: ../data/session-properties.ui.h:7
+msgid "Comm_ent:"
+msgstr "_Komentar:"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:8
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Na_redba:"
-#: ../data/session-properties.glade.h:9
+#: ../data/session-properties.ui.h:9
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
-#: ../data/session-properties.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_Remember Currently Running Application"
-msgstr "_Zapamti trenutno pokrenute programe"
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:165
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:152
+#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:188
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:172
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:962
-#, fuzzy, c-format
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:947
+#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr "Početak"
+msgstr ""
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1096
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1089
+#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1164
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1157
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1372
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1362
+#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1391
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1383
+#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: ../egg/eggsmclient-libmateui.c:102
-msgid "Session management"
-msgstr ""
-
-#: ../egg/eggsmclient-libmateui.c:136
-msgid "MATE GUI Library + EggSMClient"
-msgstr ""
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:185
-#, fuzzy
+#: ../egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Nije moguće povezati se na upravitelja prijava"
+msgstr ""
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
-#, fuzzy
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Odredi ime prijave za učitavanje"
+msgstr ""
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr ""
-#: ../egg/eggsmclient.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Session Management Options"
-msgstr "Odrednice prijave"
+#: ../egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
-#: ../egg/eggsmclient.c:242
-#, fuzzy
-msgid "Show Session Management options"
-msgstr "Odrednice prijave"
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
#: ../mate-session/gsm-mateconf.c:106
#, c-format
@@ -347,592 +279,200 @@ msgid ""
"(%s exited with status %d)"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:256
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:255
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:579
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:620
msgid "Unknown"
msgstr "Napoznato"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:627
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
msgid "A program is still running:"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:631
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:675
msgid "Some programs are still running:"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:676
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:860
-#, fuzzy
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:906
msgid "Switch User Anyway"
-msgstr "_Promjena korisnika"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:863
-#, fuzzy
-msgid "Logout Anyway"
-msgstr "Svejedno se prijavi"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:909
+msgid "Log Out Anyway"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:866
-#, fuzzy
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:912
msgid "Suspend Anyway"
-msgstr "Sus_pendiranje"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:869
-#, fuzzy
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:915
msgid "Hibernate Anyway"
-msgstr "_Hibernacija"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:872
-#, fuzzy
-msgid "Shutdown Anyway"
-msgstr "Svejedno se prijavi"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:918
+msgid "Shut Down Anyway"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:875
-#, fuzzy
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:921
msgid "Reboot Anyway"
-msgstr "Svejedno se prijavi"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
-#, fuzzy
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:929
msgid "Lock Screen"
-msgstr "_Zaključavanje zaslona"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:932
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:283
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:266
#, c-format
-msgid ""
-"You are currently logged in as \"%s\".\n"
-"You will be automatically logged out in %d second."
-msgid_plural ""
-"You are currently logged in as \"%s\".\n"
-"You will be automatically logged out in %d seconds."
+msgid "You will be automatically logged out in %d second."
+msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:295
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:274
#, c-format
-msgid ""
-"You are currently logged in as \"%s\".\n"
-"This system will be automatically shut down in %d second."
-msgid_plural ""
-"You are currently logged in as \"%s\".\n"
-"This system will be automatically shut down in %d seconds."
+msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
+msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:306
+#, c-format
+msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:371
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:372
msgid "Log out of this system now?"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:377
-#, fuzzy
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:378
msgid "_Switch User"
-msgstr "_Promjena korisnika"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:386
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:387
msgid "_Log Out"
msgstr "_Odjava"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:392
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:393
msgid "Shut down this system now?"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:398
-#, fuzzy
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:399
msgid "S_uspend"
-msgstr "Sus_pendiranje"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:404
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:405
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Hibernacija"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:410
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:411
msgid "_Restart"
msgstr "Po_novno pokretanje"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:420
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:421
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Gašenje"
-#: ../mate-session/gsm-manager.c:923 ../mate-session/gsm-manager.c:1539
+#: ../mate-session/gsm-manager.c:1237 ../mate-session/gsm-manager.c:1929
msgid "Not responding"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:975
-msgid "This program is blocking log out."
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1189
+msgid "This program is blocking logout."
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:234
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:325
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:489
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587
#, c-format
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr ""
#. Oh well, no X for you!
-#: ../mate-session/gsm-util.c:139
-msgid "Unable to start login session (and unable connect to the X server)"
+#: ../mate-session/gsm-util.c:354
+#, c-format
+msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:505
+#: ../mate-session/main.c:423
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:506
-msgid "MateConf key used to lookup default session"
+#: ../mate-session/main.c:424
+msgid "MateConf key used to look up default session"
msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:507
+#: ../mate-session/main.c:425
msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:508
+#: ../mate-session/main.c:426
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:529
-#, fuzzy
+#: ../mate-session/main.c:447
msgid " - the MATE session manager"
-msgstr "- Upravlja MATE prijavom"
-
-#: ../splash/mate-session-splash.c:291
-#, fuzzy
-msgid "- MATE Splash Screen"
-msgstr "Pokaži pozdravni zaslon"
-
-#: ../splash/mate-session-splash.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "MATE Splash Screen"
msgstr ""
#: ../tools/mate-session-save.c:65
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "Postavi ime trenutačne prijave"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:65
-msgid "NAME"
-msgstr "IME"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:66
-#, fuzzy
msgid "Log out"
-msgstr "_Odjava"
+msgstr ""
-#: ../tools/mate-session-save.c:67
+#: ../tools/mate-session-save.c:66
msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
msgstr ""
-#: ../tools/mate-session-save.c:68
+#: ../tools/mate-session-save.c:67
msgid "Show logout dialog"
msgstr ""
-#: ../tools/mate-session-save.c:69
+#: ../tools/mate-session-save.c:68
msgid "Show shutdown dialog"
msgstr ""
-#: ../tools/mate-session-save.c:70
-msgid "Kill session"
-msgstr "Ubij prijavu"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:71
+#: ../tools/mate-session-save.c:69
msgid "Use dialog boxes for errors"
msgstr "Koristi dijaloške okvire za greške"
+#. deprecated options
+#: ../tools/mate-session-save.c:71
+msgid "Set the current session name"
+msgstr "Postavi ime trenutačne prijave"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:71
+msgid "NAME"
+msgstr "IME"
+
#: ../tools/mate-session-save.c:72
+msgid "Kill session"
+msgstr "Ubij prijavu"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:73
msgid "Do not require confirmation"
msgstr "Ne traži potvrdu"
-#: ../tools/mate-session-save.c:120 ../tools/mate-session-save.c:130
+#: ../tools/mate-session-save.c:117 ../tools/mate-session-save.c:125
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Nije moguće povezati se na upravitelja prijava"
-#: ../tools/mate-session-save.c:273
+#: ../tools/mate-session-save.c:287
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Allow TCP connections"
-#~ msgstr "Dozvoli TCP spajanja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() "
-#~ "(XFree86 systems), mate-session does not listen for connections on TCP "
-#~ "ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. "
-#~ "mate-session must be restarted for this to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zbog sigurnosnih razloga, na platformama koje imaju _IceTcpTransNoListen"
-#~ "() (XFree86 sustavi), mate-session ne sluša za TCP konekcije na "
-#~ "portovima. Ova postavka će dozvoliti povezivanje samo sa (autoriziranih) "
-#~ "udaljenih računala. mate-session mora biti ponovo pokrenut da bi ovo "
-#~ "proradilo."
-
-#~ msgid "Run bug-buddy on crash"
-#~ msgstr "Pokreni bug-buddy prilikom rušenja"
-
-#~ msgid "Whether to run bug-buddy on crash or let apport-gtk been used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokrenuti bug-buddy prilikom rušenje ili dozvoliti korištenje apport-gtk."
-
-#~ msgid "_Order:"
-#~ msgstr "_Poredaj:"
-
-#~ msgid "What happens to the application when it exits."
-#~ msgstr "Što se dešava sa programom kada završi s radom."
-
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "_Stil:"
-
-#~ msgid "Inactive"
-#~ msgstr "Neaktivan"
-
-#~ msgid "Waiting to start or already finished."
-#~ msgstr "Čekam na pokretanje ili je već završio."
-
-#~ msgid "Started but has not yet reported state."
-#~ msgstr "Započet ali još nije dojavio stanje."
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Izvodi se"
-
-#~ msgid "A normal member of the session."
-#~ msgstr "Normalni član prijave."
-
-#~ msgid "Saving"
-#~ msgstr "Snimanje"
-
-#~ msgid "Saving session details."
-#~ msgstr "Spremam detalje prijave."
-
-#~ msgid "State not reported within timeout."
-#~ msgstr "Stanje nije dojavljeno unutar vremenskog ograničenja."
-
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Obično"
-
-#~ msgid "Unaffected by logouts but can die."
-#~ msgstr "Odjave ne utječu na njega ali može prestati raditi"
-
-#~ msgid "Restart"
-#~ msgstr "Pokreni ponovo"
-
-#~ msgid "Never allowed to die."
-#~ msgstr "Nemoj dopustiti da umre."
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Smeće"
-
-#~ msgid "Discarded on logout and can die."
-#~ msgstr "Odbacuje se pri odjavi i može prekinuti rad."
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Postavke"
-
-#~ msgid "Always started on every login."
-#~ msgstr "Uvijek pokreni prilikom svake prijave."
-
-#~ msgid "Order"
-#~ msgstr "Redoslijed"
-
-#~ msgid "Style"
-#~ msgstr "Stil"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Država"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting the MATE Settings Daemon.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work "
-#~ "correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Došlo je do greške prilikom pokretanja daemona MATE postavi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Neke stvari, poput tema, zvukova, ili postavki pozadine možda neće raditi "
-#~ "ispravno."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The last error message was:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Posljednja poruka o grešci:\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "MATE will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "MATE će pokušati ponovo pokrenuti daemon postavki prilikom sljedeće "
-#~ "prijave."
-
-#~ msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
-#~ msgstr "Daemon postavki je previše puta ponovo pokrenut"
-
-#~ msgid "No Name"
-#~ msgstr "Bez naziva"
-
-#~ msgid "List registered clients, then exit"
-#~ msgstr "Ispiši registrirane klijente pa izađi"
-
-#~ msgid "PROGRAM..."
-#~ msgstr "PROGRAM..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must specify at least one program to remove. You can list the "
-#~ "programs with --list.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Morate odrediti barem jedan program za uklanjanje. Popis programa možete "
-#~ "vidjeti sa --list.\n"
-
-#~ msgid "Error: could not connect to the session manager\n"
-#~ msgstr "Greška: neuspjelo povezivanje na upravitelja prijavom\n"
-
-#~ msgid "Currently registered clients:\n"
-#~ msgstr "Trenutno registrirani klijenti:\n"
-
-#~ msgid "Couldn't find program %s in session\n"
-#~ msgstr "Nije moguće naći program %s u prijavi\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The MATE session manager cannot start properly. Please report this as a "
-#~ "MATE bug. Please include this ICE failure message in the bug report: '%"
-#~ "s'. Meanwhile you could try logging in using the failsafe session."
-#~ msgstr ""
-#~ "MATE se nije mogao pokrenuti normalno. Molim da ovo prijavite kao grešku "
-#~ "u MATE-u. Molim da uključite ICE poruku o grešci u prijavi: '%s'. U "
-#~ "međuvremenu se možete pokušat prijaviti pod sigurnom prijavom."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The MATE session manager was unable to lock the file '%s'. Please "
-#~ "report this as a MATE bug. Sometimes this error may occur if the file's "
-#~ "directory is unwritable, you could try logging in via the failsafe "
-#~ "session and ensuring that it is."
-#~ msgstr ""
-#~ "MATE nije bio u mogućnosti zaključati datoteku '%s'. Molimo da prijavite "
-#~ "ovo kao grešku u MATE-u. Katkada se ova greška događa ako je direktorij "
-#~ "datoteke nadostupan za pisanje; možete se pokušati prijaviti putem "
-#~ "sigurne prijave (failsafe session) i osigurati da direktorij ima potrebna "
-#~ "prava."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The MATE session manager was unable to read the file: '%s'. If this "
-#~ "file exists it must be readable by you for MATE to work properly. Try "
-#~ "logging in with the failsafe session and removing this file."
-#~ msgstr ""
-#~ "MATE nije bio u mogućnosti čitati datoteku '%s'. Ukoliko ova datoteka "
-#~ "postoji, mora biti čitljiva kako bi MATE radio normalno. Možete se "
-#~ "pokušati prijaviti putem sigurne prijave (failsafe session) i ukloniti "
-#~ "ovu datoteku."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not write to file '%s'. This file must be writable in order for "
-#~ "MATE to function properly. Try logging in with the failsafe session and "
-#~ "removing this file. Also make sure that the file's directory is writable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguće pisati u datoteku '%s'. Ova datoteka mora imati rw (čitaj-"
-#~ "piši) prava kako bi MATE pravilno radio. Možete se pokušati prijavitu "
-#~ "putem sigurne prijave i ukloniti tu datoteku. Također, provjerite je li "
-#~ "mapa te datoteke tipa rw (čitaj-piši)."
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Izlaz"
-
-#~ msgid "Close your session and return to the login screen."
-#~ msgstr "Zatvori svoju prijavu i vrati se na prijavni zaslon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Leave your session open and password protected, but let other users log "
-#~ "in as well."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ostavi svoju prijavu otvorenom i zaštićenu lozinkom, ali dozvoli prijavu "
-#~ "ostalim korisnicima."
-
-#~ msgid "Launch the screensaver and password protect your session."
-#~ msgstr "Pokreni čuvara zaslona i zaštiti prijavu lozinkom."
-
-#~ msgid "Restart the computer."
-#~ msgstr "Ponovno pokretanje računala."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Power saving mode. Depending on your computer, you can wake the computer "
-#~ "up by pressing a key, the power button, or opening the laptop lid."
-#~ msgstr ""
-#~ "Čuvanje energije. Ovisno o vašem računalu, možete probuditi računalo "
-#~ "pritiskom na tipku za paljenje/gašenje računala, pritiskom na bilo koju "
-#~ "tipku ili otvarajući laptop."
-
-#~ msgid ""
-#~ "While hibernating, your computer won't need any power. When started "
-#~ "again, all open applications will be restored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dok čuva energiju, vaše računalo neće trebati nikakav izvor energije; "
-#~ "biti će potpuno ugašeno. Kada ga ponovo pokrenete, svi otvoreni programi "
-#~ "i dokumenti će biti na svom mjestu."
-
-#~ msgid "Completely turn off the computer."
-#~ msgstr "U potpunosti ugasi računalo."
-
-#~ msgid "Could not run command"
-#~ msgstr "Nemoguće pokrenuti naredbu"
-
-#~ msgid "Error while running command"
-#~ msgstr "Greška tijekom izvođenja naredbe"
-
-#~ msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
-#~ msgstr "Čitaj spremljene prijave samo iz default.session datoteke."
-
-#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Razdoblje u milisekundama potrošeno na registraciju klijenta (0=zauvijek)"
-
-#~ msgid "DELAY"
-#~ msgstr "KAŠNJENJE"
-
-#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Razdoblje u milisekundama potrošeno na čekanje odgovora klijenta "
-#~ "(0=zauvijek)"
-
-#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Razdoblje u milisekundama potrošeno na čekanje da klijent umre "
-#~ "(0=zauvijek)"
-
-#~ msgid "This session is running as a privileged user"
-#~ msgstr "Ova sesija je pokrenuta pod povlaštenim korisnikom"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Running a session as a privileged user should be avoided for security "
-#~ "reasons. If possible, you should log in as a normal user."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokretanje sesije kao povlašteni korisnik treba izbjegavati iz "
-#~ "sigurnosnih razloga. Ako je moguće, trebate se logirati kao obični "
-#~ "korisnik."
-
-#~ msgid "_Continue"
-#~ msgstr "_Nastavi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The session might encounter issues if the computer clock is not properly "
-#~ "configured. Please consider adjusting it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Current date is <b>%s</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova sesija može naići na probleme ako se računalni sat pravilno ne "
-#~ "namjesti. Molimo vas da ga probate namjestiti.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Trenutačni datum je <b>%s</b>."
-
-#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
-#~ msgstr "Greška pri pokretanju alata za podešavanje vremenskih postavki: %s"
-
-#~ msgid "The computer clock appears to be wrong"
-#~ msgstr "Računalni sat je pogrešno postavljen"
-
-#~ msgid "_Ignore"
-#~ msgstr "_Ignoriraj"
-
-#~ msgid "_Adjust the Clock"
-#~ msgstr "_Namjesti sat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not look up internet address for %s.\n"
-#~ "This will prevent MATE from operating correctly.\n"
-#~ "It may be possible to correct the problem by adding\n"
-#~ "%s to the file /etc/hosts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu pronaći internet adresu za %s.\n"
-#~ "Ovo će onemogućiti pravilan rad MATE-a.\n"
-#~ "Problem bi se mogao ispraviti dodavanjem zapisa\n"
-#~ "%s u /etc/hosts datoteku."
-
-#~ msgid "Try Again"
-#~ msgstr "Pokušajte ponovo."
-
-#~ msgid "Wait abandoned due to conflict."
-#~ msgstr "Čekaj napušteno zbog konflikta."
-
-#~ msgid "No response to the %s command."
-#~ msgstr "Nema odgovora na naredbu %s."
-
-#~ msgid "The program may be slow, stopped or broken."
-#~ msgstr "Program bi mogao biti spor, zaustavlje ili neispravan."
-
-#~ msgid "You may wait for it to respond or remove it."
-#~ msgstr "Možete pričekati na odgovor ili je ukloniti."
-
-#~ msgid "Restart abandoned due to failures."
-#~ msgstr "Ponovo pokretanje napuštenog zbog grešaka."
-
-#~ msgid "A session shutdown is in progress."
-#~ msgstr "Prekid prijave je u tijeku."
-
-#~ msgid "- Save the current session"
-#~ msgstr "- Sprema trenutačnu prijavu"
-
-#~ msgid "Save changes to the current session before closing?"
-#~ msgstr "Sačuvati promjene u trenutnoj prijavi prije zatvaranja?"
-
-#~ msgid "If you don't save, changes will be discarded."
-#~ msgstr "Ukoliko ne sačuvate promjene, one će biti odbačene."
-
-#~ msgid "_Close without Saving"
-#~ msgstr "_Zatvori bez spremanja"
-
-#~ msgid "Current Session"
-#~ msgstr "Trenutna prijava"
-
-#~ msgid "Your session has been saved."
-#~ msgstr "Vaša je prijava spremljena."
-
-#~ msgid "could not connect to the session manager\n"
-#~ msgstr "nije se moguće povezati na upravitelja sesija\n"
-
-#~ msgid "session manager does not support MATE extensions\n"
-#~ msgstr "upravitelj sesije ne podržava MATE ekstenzije\n"
-
-#~ msgid "Remove the currently selected client from the session."
-#~ msgstr "Ukloniti trenutno odabranog klijenta iz prijave."
-
-#~ msgid "Apply changes to the current session"
-#~ msgstr "Primijeni promjene na trenutnu prijavu"
-
-#~ msgid "The list of programs in the session."
-#~ msgstr "Popis programa u prijavi"
-
-#~ msgid "Currently running _programs:"
-#~ msgstr "Trenutno pokrenuti _programi:"
-
-#~ msgid "Sawfish Window Manager"
-#~ msgstr "Urednik prozora Sawfish"
-
-#~ msgid "Marco Window Manager"
-#~ msgstr "Marco upravitelj prozora"
-
-#~ msgid "Caja"
-#~ msgstr "Caja"
-
-#~ msgid "Desktop Settings"
-#~ msgstr "Postavke okružja"
-
-#~ msgid "Update Notifier"
-#~ msgstr "Update Notifier"