diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-02-18 19:03:18 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-02-18 19:03:18 +0100 |
commit | b1166d1ff16a9ff835b34c457aea4a43333256d1 (patch) | |
tree | a57cb2cc9ae66212273165f6379b05d9fb4f73ea /po/id.po | |
parent | 9e02632a1adb6fe53c79839b21cbce4ac0174e5e (diff) | |
download | mate-session-manager-b1166d1ff16a9ff835b34c457aea4a43333256d1.tar.bz2 mate-session-manager-b1166d1ff16a9ff835b34c457aea4a43333256d1.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 359 |
1 files changed, 159 insertions, 200 deletions
@@ -1,61 +1,59 @@ -# Indonesia translation of mate-session. -# Copyright (C) 2005 THE mate-session'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the mate-session package. -# -# Mohammad DAMT <[email protected]>, 2005. -# Dirgita <[email protected]>, 2010. -# Dirgita <[email protected]>, 2010. -# Andika Triwidada <[email protected]>, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Andika Triwidada <[email protected]>, 2010 +# Dirgita <[email protected]>, 2010 +# dirgita <[email protected]>, 2010 +# Mohammad DAMT <[email protected]>, 2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-session master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"session&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-01 08:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-17 14:04+0700\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>\n" -"Language-Team: MATE Indonesian Translation Team <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-17 21:40+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Poedit-Language: Indonesian\n" -"X-Poedit-Country: Indonesia\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120 +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:125 msgid "Select Command" msgstr "Pilih Perintah" -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194 +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:201 msgid "Add Startup Program" msgstr "Tambah Program Awalan" -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198 +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:205 msgid "Edit Startup Program" msgstr "Sunting Program Awalan" -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486 +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:493 msgid "The startup command cannot be empty" msgstr "Perintah awalan tidak boleh kosong" -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492 +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:499 msgid "The startup command is not valid" msgstr "Perintah awalan tidak sah" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:552 msgid "Enabled" msgstr "Diaktifkan" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:564 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:576 msgid "Program" msgstr "Program" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:796 msgid "Startup Applications Preferences" msgstr "Preferensi Aplikasi Awalan" @@ -67,208 +65,193 @@ msgstr "Tanpa nama" msgid "No description" msgstr "Tanpa deskripsi" -#: ../capplet/main.c:37 ../mate-session/main.c:441 +#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:482 msgid "Version of this application" msgstr "Versi aplikasi ini" -#: ../capplet/main.c:63 +#: ../capplet/main.c:54 msgid "Could not display help document" msgstr "Tidak dapat membuka dokumen bantuan" -#: ../data/mate.desktop.in.h:1 -msgid "MATE" -msgstr "MATE" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Current session start time" +msgstr "" -#: ../data/mate.desktop.in.h:2 -msgid "This session logs you into MATE" -msgstr "Sesi ini melogkan Anda ke dalam MATE" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Unix time of the start of the current session." +msgstr "" -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:1 -msgid "Default session" -msgstr "Sesi utama" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Save sessions" +msgstr "Simpan sesi" -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:2 -msgid "File Manager" -msgstr "Manajer Berkas" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically." +msgstr "Apabila diaktifkan, mate-session akan menyimpan sesi secara otomatis." + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Logout prompt" +msgstr "Konfirmasi log keluar" -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session." -msgstr "" -"Apabila diaktifkan, mate-session akan menanyai pengguna sebelum mengakhiri " -"sesi." +msgstr "Apabila diaktifkan, mate-session akan menanyai pengguna sebelum mengakhiri sesi." -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:4 -msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically." -msgstr "Apabila diaktifkan, mate-session akan menyimpan sesi secara otomatis." +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Time before session is considered idle" +msgstr "Waktu sebelum sesi dianggap menganggur" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." +msgstr "Lama waktu tanpa aktivitas sebelum sesi dianggap menganggur (dalam menit)." + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Default session" +msgstr "Sesi utama" -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:5 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "List of applications that are part of the default session." msgstr "Daftar aplikasi yang menjadi bagian sesi utama." -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:6 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Required session components" +msgstr "Komponen sesi yang diperlukan" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "" "List of components that are required as part of the session. (Each element " -"names a key under \"/desktop/mate/session/required_components\"). The " +"names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The " "Startup Applications preferences tool will not normally allow users to " "remove a required component from the session, and the session manager will " "automatically add the required components back to the session at login time " "if they do get removed." msgstr "" -"Daftar komponen yang diperlukan sebagai bagian sesi. (Setiap elemen akan " -"menamai suatu kunci yang terdapat pada \"/desktop/mate/session/" -"required_components\"). Perkakas preferensi Aplikasi Awalan biasanya tak " -"mengizinkan pengguna menghapus suatu komponen yang penting dari sesi, dan " -"manajer sesi akan otomatis menambahkan kembali komponen tersebut saat log " -"masuk apabila dihapus." - -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:7 -msgid "Logout prompt" -msgstr "Konfirmasi log keluar" - -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:8 -msgid "Panel" -msgstr "Panel" -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:9 -msgid "Required session components" -msgstr "Komponen sesi yang diperlukan" - -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:10 -msgid "Save sessions" -msgstr "Simpan sesi" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1 +msgid "Window Manager" +msgstr "Manajer Jendela" -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:11 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "" -"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with " -"your saved files." -msgstr "" -"Manajer berkas menyediakan ikon-ikon desktop dan memungkinkan Anda " -"berinteraksi terhadap berkas-berkas Anda yang simpan." +"The window manager is the program that draws the title bar and borders " +"around windows, and allows you to move and resize windows." +msgstr "Manajer jendela adalah program yang menggambar baris judul serta bingkai di sekeliling jendela aplikasi, selain itu juga memungkinkan Anda untuk memindah dan mengubah ukuran jendela tersebut." -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:12 -msgid "" -"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." -msgstr "" -"Lama waktu tanpa aktivitas sebelum sesi dianggap menganggur (dalam menit)." +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Panel" +msgstr "Panel" -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:13 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:16 msgid "" "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing " "menus, the window list, status icons, the clock, etc." -msgstr "" -"Panel menyediakan objek berupa bilah yang terdapat pada bagian atas dan " -"bawah layar, serta terdiri atas menu, daftar jendela, ikon status, jam, dan " -"lain sebagainya." +msgstr "Panel menyediakan objek berupa bilah yang terdapat pada bagian atas dan bawah layar, serta terdiri atas menu, daftar jendela, ikon status, jam, dan lain sebagainya." + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "File Manager" +msgstr "Manajer Berkas" -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:14 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "" -"The window manager is the program that draws the title bar and borders " -"around windows, and allows you to move and resize windows." -msgstr "" -"Manajer jendela adalah program yang menggambar baris judul serta bingkai di " -"sekeliling jendela aplikasi, selain itu juga memungkinkan Anda untuk " -"memindah dan mengubah ukuran jendela tersebut." +"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with " +"your saved files." +msgstr "Manajer berkas menyediakan ikon-ikon desktop dan memungkinkan Anda berinteraksi terhadap berkas-berkas Anda yang simpan." -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:15 -msgid "Time before session is considered idle" -msgstr "Waktu sebelum sesi dianggap menganggur" +#: ../data/mate.desktop.in.h:1 +msgid "MATE" +msgstr "MATE" -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:16 ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Window Manager" -msgstr "Manajer Jendela" +#: ../data/mate.desktop.in.h:2 +msgid "This session logs you into MATE" +msgstr "Sesi ini melogkan Anda ke dalam MATE" #: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 msgid "<b>Some programs are still running:</b>" msgstr "<b>Beberapa program masih berjalan:</b>" -#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:667 -#| msgid "" -#| "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause " -#| "you to lose work." +#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:709 msgid "" "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " "to lose work." -msgstr "" -"Menunggu program selesai. Menginterupsi program dapat menyebabkan Anda " -"kehilangan hasil pekerjaan." - -#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1 -msgid "Choose what applications to start when you log in" -msgstr "Memilih aplikasi yang hendak dijalankan saat Anda log masuk" +msgstr "Menunggu program selesai. Menginterupsi program dapat menyebabkan Anda kehilangan hasil pekerjaan." -#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Startup Applications" msgstr "Aplikasi Awalan" +#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Choose what applications to start when you log in" +msgstr "Memilih aplikasi yang hendak dijalankan saat Anda log masuk" + #: ../data/session-properties.ui.h:1 msgid "Additional startup _programs:" msgstr "_Program awalan lain:" #: ../data/session-properties.ui.h:2 -#| msgid "Browse..." -msgid "Browse…" -msgstr "Ramban…" +msgid "Startup Programs" +msgstr "Program Awalan" #: ../data/session-properties.ui.h:3 -msgid "Co_mmand:" -msgstr "_Perintah:" +msgid "_Automatically remember running applications when logging out" +msgstr "Otom_atis mengingkat aplikasi yang berjalan ketika log keluar" #: ../data/session-properties.ui.h:4 -msgid "Comm_ent:" -msgstr "Kom_entar:" +msgid "_Remember Currently Running Application" +msgstr "Ingat Aplikasi yang Kini Be_rjalan" #: ../data/session-properties.ui.h:5 msgid "Options" msgstr "Opsi" #: ../data/session-properties.ui.h:6 -msgid "Startup Programs" -msgstr "Program Awalan" +msgid "Browse…" +msgstr "Ramban…" #: ../data/session-properties.ui.h:7 -msgid "_Automatically remember running applications when logging out" -msgstr "Otom_atis mengingkat aplikasi yang berjalan ketika log keluar" +msgid "Comm_ent:" +msgstr "Kom_entar:" #: ../data/session-properties.ui.h:8 -msgid "_Name:" -msgstr "_Nama:" +msgid "Co_mmand:" +msgstr "_Perintah:" #: ../data/session-properties.ui.h:9 -msgid "_Remember Currently Running Application" -msgstr "Ingat Aplikasi yang Kini Be_rjalan" +msgid "_Name:" +msgstr "_Nama:" -#: ../egg/eggdesktopfile.c:165 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:152 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "Ini bukan berkas .desktop yang sah" -# %s adalah versi. -#: ../egg/eggdesktopfile.c:188 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:172 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Berkas desktop Versi '%s' tak dikenal" -#: ../egg/eggdesktopfile.c:958 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:957 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Memulai %s" -#: ../egg/eggdesktopfile.c:1100 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1099 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "Aplikasi tidak menerima dokumen pada baris perintah" -#: ../egg/eggdesktopfile.c:1168 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1167 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Opsi peluncuran tak dikenal: %d" -#: ../egg/eggdesktopfile.c:1373 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1372 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "Tidak dapat melewatkan URI dokumen pada entri desktop 'Type=Link'" -#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1393 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Bukan objek yang dapat dieksekusi" @@ -301,129 +284,115 @@ msgstr "Opsi manajemen sesi:" msgid "Show session management options" msgstr "Menampilkan opsi manajemen sesi" -#: ../mate-session/gsm-mateconf.c:106 -#, c-format -msgid "" -"There is a problem with the configuration server.\n" -"(%s exited with status %d)" -msgstr "" -"Terjadi masalah dengan server konfigurasi\n" -"(%s keluar dengan status%d)" - -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:255 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:258 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" msgstr "Tidak menemukan ikon '%s'" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:615 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:657 msgid "Unknown" msgstr "Tak dikenal" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:666 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:708 msgid "A program is still running:" msgstr "Sebuah program masih berjalan:" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:670 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:712 msgid "Some programs are still running:" msgstr "Beberapa program masih berjalan:" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:671 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:713 msgid "" "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " "to lose work." -msgstr "" -"Menunggu program selesai. Menginterupsi program dapat menyebabkan Anda " -"kehilangan hasil pekerjaan." +msgstr "Menunggu program selesai. Menginterupsi program dapat menyebabkan Anda kehilangan hasil pekerjaan." -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:901 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:943 msgid "Switch User Anyway" msgstr "Tetap Ganti Pengguna" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:904 -#| msgid "Logout Anyway" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:946 msgid "Log Out Anyway" msgstr "Tetap Keluar" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:907 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:949 msgid "Suspend Anyway" msgstr "Tetap Suspensi" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:910 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:952 msgid "Hibernate Anyway" msgstr "Tetap Hibernasi" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:913 -#| msgid "Shutdown Anyway" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:955 msgid "Shut Down Anyway" msgstr "Tetap Matikan" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:916 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:958 msgid "Reboot Anyway" msgstr "Tetap Boot Ulang" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:924 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:966 msgid "Lock Screen" msgstr "Kunci Layar" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:927 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:969 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:266 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:319 #, c-format -msgid "You will be automatically logged out in %d second." -msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds." -msgstr[0] "Anda akan keluar otomatis dalam %d detik.\t\t" +msgid "You will be automatically logged out in %d second" +msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds" +msgstr[0] "" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:274 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:327 #, c-format -msgid "This system will be automatically shut down in %d second." -msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds." -msgstr[0] "Sistem ini akan mati otomatis dalam %d detik." +msgid "This system will be automatically shut down in %d second" +msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds" +msgstr[0] "" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:306 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:373 #, c-format msgid "You are currently logged in as \"%s\"." msgstr "Anda saat ini masuk sebagai \"%s\"." -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:372 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:443 msgid "Log out of this system now?" msgstr "Keluar dari sistem ini sekarang?" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:378 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:449 msgid "_Switch User" msgstr "_Ganti Pengguna" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:387 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:458 msgid "_Log Out" msgstr "Ke_luar" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:393 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:464 msgid "Shut down this system now?" msgstr "Matikan sistem ini sekarang?" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:399 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:470 msgid "S_uspend" msgstr "S_uspensi" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:405 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:476 msgid "_Hibernate" msgstr "_Hibernasi" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:411 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482 msgid "_Restart" msgstr "H_idupkan Ulang" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:421 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:492 msgid "_Shut Down" msgstr "_Matikan" -#: ../mate-session/gsm-manager.c:1214 ../mate-session/gsm-manager.c:1906 +#: ../mate-session/gsm-manager.c:1420 ../mate-session/gsm-manager.c:2118 msgid "Not responding" msgstr "Tidak merespon" #: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1189 -#| msgid "This program is blocking log out." msgid "This program is blocking logout." msgstr "Program ini menghalangi log keluar." @@ -431,9 +400,7 @@ msgstr "Program ini menghalangi log keluar." msgid "" "Refusing new client connection because the session is currently being shut " "down\n" -msgstr "" -"Menolak sambungan dari klien baru, karena sesi sedang dalam proses " -"dimatikan\n" +msgstr "Menolak sambungan dari klien baru, karena sesi sedang dalam proses dimatikan\n" #: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587 #, c-format @@ -444,28 +411,21 @@ msgstr "Tidak dapat membuat soket pendengar ICE: %s" #: ../mate-session/gsm-util.c:354 #, c-format msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" -msgstr "" -"Tidak dapat menjalankan sesi log masuk (serta tidak dapat menyambung ke " -"server X)" +msgstr "Tidak dapat menjalankan sesi log masuk (serta tidak dapat menyambung ke server X)" -#: ../mate-session/main.c:437 +#: ../mate-session/main.c:479 msgid "Override standard autostart directories" msgstr "Menimpa direktori standar autostart" -#: ../mate-session/main.c:438 -#| msgid "MateConf key used to lookup default session" -msgid "MateConf key used to look up default session" -msgstr "Kunci MateConf yang dipakai untuk mencari sesi utama" - -#: ../mate-session/main.c:439 +#: ../mate-session/main.c:480 msgid "Enable debugging code" msgstr "Mengangktifkan debug kode" -#: ../mate-session/main.c:440 +#: ../mate-session/main.c:481 msgid "Do not load user-specified applications" msgstr "Tidak memuat aplikasi yang ditentukan oleh pengguna" -#: ../mate-session/main.c:461 +#: ../mate-session/main.c:502 msgid " - the MATE session manager" msgstr " - manajer sesi MATE" @@ -473,7 +433,6 @@ msgstr " - manajer sesi MATE" msgid "Log out" msgstr "Keluar" -# Keterangan untuk opsi force-logout. #: ../tools/mate-session-save.c:66 msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors" msgstr "Keluar, mengabaikan sembarang pencegah (keluar paksa)" @@ -507,10 +466,10 @@ msgstr "Mematikan sesi" msgid "Do not require confirmation" msgstr "Tidak perlu konfirmasi" -#: ../tools/mate-session-save.c:120 ../tools/mate-session-save.c:130 +#: ../tools/mate-session-save.c:117 ../tools/mate-session-save.c:125 msgid "Could not connect to the session manager" msgstr "Tidak dapat terhubung dengan manajer sesi" -#: ../tools/mate-session-save.c:273 +#: ../tools/mate-session-save.c:287 msgid "Program called with conflicting options" msgstr "Program dipanggil dengan opsi yang bertentangan" |