summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2014-02-18 19:03:18 +0100
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2014-02-18 19:03:18 +0100
commitb1166d1ff16a9ff835b34c457aea4a43333256d1 (patch)
treea57cb2cc9ae66212273165f6379b05d9fb4f73ea /po/oc.po
parent9e02632a1adb6fe53c79839b21cbce4ac0174e5e (diff)
downloadmate-session-manager-b1166d1ff16a9ff835b34c457aea4a43333256d1.tar.bz2
mate-session-manager-b1166d1ff16a9ff835b34c457aea4a43333256d1.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r--po/oc.po809
1 files changed, 313 insertions, 496 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index e601b6a..87e405d 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -1,657 +1,474 @@
-# Translation of oc.po to Occitan
-# Occitan translation of mate-session.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is released under the same license as the mate-session package.
-#
-# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, 2007.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, 2007
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: oc\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-07 10:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-26 23:10+0100\n"
-"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Occitan <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-17 21:40+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:1
-msgid "Allow TCP connections"
-msgstr "Autorisar las connexions TCP"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() "
-"(XFree86 systems), mate-session does not listen for connections on TCP "
-"ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. "
-"mate-session must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"Per rasons de seguritat, sus la plataformas qu'an _IceTcpTransNoListen() "
-"(sistèmas XFree86), mate-session susvelha pas las connexions als pòrts TCP. "
-"Aquesta opcion permetrà de connexions d'òstes TCP (autorisats). Debètz "
-"tornar aviar mate-session per que foncione."
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:3
-msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:125
+msgid "Select Command"
msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If enabled, mate-session will save the session automatically. Otherwise, "
-"the logout dialog will have an option to save the session."
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:201
+msgid "Add Startup Program"
msgstr ""
-"S'es activat, mate-session enregistrarà automaticament la session. "
-"Autrament, la boita de dialòg de desconnexion prepausarà una opcion per "
-"enregistrar la sesilha."
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:5
-msgid "Logout prompt"
-msgstr "Indicador de sortida"
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:205
+msgid "Edit Startup Program"
+msgstr "Editar lo programa de lançament"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:6
-msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
-msgstr "Imatges preferits per l'ecran d'acuèlh"
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:493
+msgid "The startup command cannot be empty"
+msgstr "La comanda de lançament pòt pas èsser voida"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:7
-msgid "Save sessions"
-msgstr "Enregistrar las sessions"
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:499
+msgid "The startup command is not valid"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:8
-msgid "Selected option in the log out dialog"
-msgstr "Opcion seleccionada a la bosta de dialòg de sortida"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:552
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activat"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:9
-msgid "Show the splash screen"
-msgstr "Visualizar l'ecran d'acuèlh"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:564
+msgid "Icon"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:10
-msgid "Show the splash screen when the session starts up"
-msgstr "Visualizar l'ecran d'acuèlh al iniciar la session"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:576
+msgid "Program"
+msgstr "Programa"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
-"directories and image names are valid values. Changing this value will "
-"effect the next session login."
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:796
+msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr ""
-"Aquò's un camin relatiu basat sul repertòri $datadir/pixmaps/. Los "
-"sosrepertòris e los noms d'imatges son de valors valablas. Se càmbiatz "
-"aquesta valor, aquò prendrà efècte a la debuta de la sesilha venenta."
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This is the option that will be selected in the logout dialog, valid values "
-"are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the system and "
-"\"restart\" for restarting the system."
+#: ../capplet/gsp-app.c:269
+msgid "No name"
msgstr ""
-"Aquò's l'opcion que seleccionaretz a la bosta de dialòg de sortida, las "
-"valors valablas son \"logout\" per sortir de la sesilha, \"shutdown\" per "
-"arrestar lo sistèma, e \"restart\" per tornar lançar."
-#: ../data/mate.desktop.in.h:1
-msgid "MATE"
-msgstr "MATE"
-
-#: ../data/mate.desktop.in.h:2
-msgid "This session logs you into MATE"
-msgstr "La session vos connectarà dins MATE"
-
-#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure your sessions"
-msgstr "Configurar vòstras sesilhas"
+#: ../capplet/gsp-app.c:275
+msgid "No description"
+msgstr "Pas de descripcion"
-#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sessions"
+#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:482
+msgid "Version of this application"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-at-startup.c:39
-msgid ""
-"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
-"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package "
-"is installed. Your session has been started without assistive technology "
-"support."
+#: ../capplet/main.c:54
+msgid "Could not display help document"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-editor.c:123
-msgid "_Order:"
-msgstr "_Òrdre :"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Current session start time"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-editor.c:125
-msgid "The order in which applications are started in the session."
-msgstr "Òrdre d'aviada de las aplicacions de la sesilha."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Unix time of the start of the current session."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-editor.c:133
-msgid "What happens to the application when it exits."
-msgstr "Qu'arriba passa amb lo logicial quand se quita."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Save sessions"
+msgstr "Enregistrar las sessions"
-#: ../mate-session/gsm-client-editor.c:134
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Estil :"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:44
-msgid "Inactive"
-msgstr "Inactiu"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Logout prompt"
+msgstr "Indicador de sortida"
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:44
-msgid "Waiting to start or already finished."
-msgstr "En espera de se lançar o lançament ja acabat."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:46
-msgid "Starting"
-msgstr "Aviada"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Time before session is considered idle"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:46
-msgid "Started but has not yet reported state."
-msgstr "Lançat mas pas encara de rapòrt de son estat."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:48
-msgid "Running"
-msgstr "En foncionament"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Default session"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:48
-msgid "A normal member of the session."
-msgstr "Un utilizaire normal de la sesilha."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "List of applications that are part of the default session."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:50
-msgid "Saving"
-msgstr "A enregistrar"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Required session components"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:50
-msgid "Saving session details."
-msgstr "A enregistrar los detalhs de la sesilha."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"List of components that are required as part of the session. (Each element "
+"names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The "
+"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
+"remove a required component from the session, and the session manager will "
+"automatically add the required components back to the session at login time "
+"if they do get removed."
+msgstr ""
-#. FIXME find better icon
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:53
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconegut"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gestionari de fenèstras"
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:53
-msgid "State not reported within timeout."
-msgstr "L'estat es pas estat reportat pendent lo relambi autorizat."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
+"around windows, and allows you to move and resize windows."
+msgstr ""
-#. FIXME find icon
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:60
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Panel"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:60
-msgid "Unaffected by logouts but can die."
-msgstr "Las sortidas l'afectan pas mas pòt morir."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
+"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:62
-msgid "Restart"
-msgstr "Tornar lançar"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:62
-msgid "Never allowed to die."
-msgstr "Permetre pas jamai que morisca."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
+"your saved files."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:64
-msgid "Trash"
-msgstr "Banasta"
+#: ../data/mate.desktop.in.h:1
+msgid "MATE"
+msgstr "MATE"
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:64
-msgid "Discarded on logout and can die."
-msgstr "Escartat a la sortida, pòt morir."
+#: ../data/mate.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into MATE"
+msgstr "La session vos connectarà dins MATE"
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:66
-msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:66
-msgid "Always started on every login."
-msgstr "Lançat a cada intrada de sesilha."
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:709
+msgid ""
+"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
+"to lose work."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:190
-msgid "Order"
-msgstr "Òrdre"
+#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Startup Applications"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:197
-msgid "Style"
-msgstr "Estil"
+#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose what applications to start when you log in"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:204
-msgid "State"
-msgstr "Estat"
+#: ../data/session-properties.ui.h:1
+msgid "Additional startup _programs:"
+msgstr "Programas adicionals de lançament :"
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:211
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:284
-msgid "Program"
-msgstr "Programa"
+#: ../data/session-properties.ui.h:2
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "Programas de lançament"
-#.
-#. * it would be nice to have a dialog which either:
-#. *
-#. * 1. lets you change the message on it
-#. * 2. lets you append messages and has a "history"
-#. *
-#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one.
-#.
-#: ../mate-session/gsm-gsd.c:47
-msgid ""
-"There was an error starting the MATE Settings Daemon.\n"
-"\n"
-"Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work "
-"correctly."
-msgstr ""
-"I a aguda una error al lançar los paramètres de MATE (MATE Settings "
-"Daemon). \n"
-"\n"
-"Se pòt que d'unas causas, coma los tèmas, los sons o los paramètres de fond "
-"foncionen pas correctament."
-
-#: ../mate-session/gsm-gsd.c:59
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The last error message was:\n"
-"\n"
+#: ../data/session-properties.ui.h:3
+msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Lo darrièr messatge d'error èra :\n"
-"\n"
-#: ../mate-session/gsm-gsd.c:64
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"MATE will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
+#: ../data/session-properties.ui.h:4
+msgid "_Remember Currently Running Application"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"MATE ensajarà de tornar lançar lo programa de configuracion a lançament de "
-"vòstra sesilha venenta."
-
-#: ../mate-session/gsm-gsd.c:162
-msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
-msgstr "Lo programa de configuracion se tornèt lançar de tròp."
-#. Name is mandatory and might not be set by the caller
-#: ../mate-session/gsm-keyfile.c:43
-msgid "No Name"
+#: ../data/session-properties.ui.h:5
+msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../mate-session/mate-session-remove.c:50
-msgid "List registered clients, then exit"
+#: ../data/session-properties.ui.h:6
+msgid "Browse…"
msgstr ""
-#: ../mate-session/mate-session-remove.c:52
-msgid "PROGRAM..."
-msgstr "PROGRAMA..."
+#: ../data/session-properties.ui.h:7
+msgid "Comm_ent:"
+msgstr "Co_mentari :"
-#: ../mate-session/mate-session-remove.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"You must specify at least one program to remove. You can list the programs "
-"with --list.\n"
-msgstr ""
+#: ../data/session-properties.ui.h:8
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_Comanda :"
-#: ../mate-session/mate-session-remove.c:183
+#: ../data/session-properties.ui.h:9
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nom :"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:152
#, c-format
-msgid "Error: could not connect to the session manager\n"
+msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: ../mate-session/mate-session-remove.c:197
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:172
#, c-format
-msgid "Currently registered clients:\n"
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: ../mate-session/mate-session-remove.c:207
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:957
#, c-format
-msgid "Couldn't find program %s in session\n"
+msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#. At least try to tell the user something.
-#: ../mate-session/ice.c:355
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1099
#, c-format
-msgid ""
-"The MATE session manager cannot start properly. Please report this as a "
-"MATE bug. Please include this ICE failure message in the bug report: '%"
-"s'. Meanwhile you could try logging in using the failsafe session."
+msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: ../mate-session/ice.c:514
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1167
#, c-format
-msgid ""
-"The MATE session manager was unable to lock the file '%s'. Please report "
-"this as a MATE bug. Sometimes this error may occur if the file's directory "
-"is unwritable, you could try logging in via the failsafe session and "
-"ensuring that it is."
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
-#: ../mate-session/ice.c:541
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1372
#, c-format
-msgid ""
-"The MATE session manager was unable to read the file: '%s'. If this file "
-"exists it must be readable by you for MATE to work properly. Try logging "
-"in with the failsafe session and removing this file."
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: ../mate-session/ice.c:586
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1393
#, c-format
-msgid ""
-"Could not write to file '%s'. This file must be writable in order for MATE "
-"to function properly. Try logging in with the failsafe session and removing "
-"this file. Also make sure that the file's directory is writable."
+msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: ../mate-session/logout.c:392
-msgid "Are you sure you want to log out?"
+#: ../egg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: ../mate-session/logout.c:409
-msgid "Remember running applications"
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: ../mate-session/logout.c:432
-msgid "Action"
-msgstr "Accion"
-
-#: ../mate-session/logout.c:449
-msgid "_Log out"
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
msgstr ""
-#: ../mate-session/logout.c:456
-msgid "Sh_ut down"
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: ../mate-session/logout.c:464
-msgid "_Restart the computer"
-msgstr "_Tornar aviar l'ordenador"
-
-#: ../mate-session/main.c:86
-msgid "Specify a session name to load"
-msgstr "Especifica lo nom de la sesilha de cargar"
-
-#: ../mate-session/main.c:86 ../mate-session/mate-session-save.c:48
-msgid "NAME"
-msgstr "NOM"
-
-#: ../mate-session/main.c:87
-msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
-msgstr "Legir sonque las sesilhas salvadas al fichièr default.session"
-
-#: ../mate-session/main.c:88
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
msgstr ""
-"Relambi d'espèra, en millisegondas, per que los clients se registren "
-"(0=indefiniament)"
-#: ../mate-session/main.c:88 ../mate-session/main.c:89
-#: ../mate-session/main.c:90
-msgid "DELAY"
+#: ../egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:89
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
msgstr ""
-"Relambi d'espèra, en millisegondas, per que los clients respondan "
-"(0=indefiniament)"
-#: ../mate-session/main.c:90
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:258
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not found"
msgstr ""
-"Relambi d'espèra, en millisegondas, per que los clients moriscan "
-"(0=indefiniament)"
-#: ../mate-session/main.c:166
-msgid "This session is running as a privileged user"
-msgstr ""
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:657
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
-#: ../mate-session/main.c:168
-msgid ""
-"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
-"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:708
+msgid "A program is still running:"
msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:172
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Contunhar"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:712
+msgid "Some programs are still running:"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:256
-#, c-format
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:713
msgid ""
-"The session might encounter issues if the computer clock is not properly "
-"configured. Please consider adjusting it.\n"
-"\n"
-"Current date is <b>%s</b>."
+"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
+"to lose work."
msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:375
-#, c-format
-msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
-msgstr "Impossible d'executar l'esplech de configuracion de l'ora : %s"
-
-#: ../mate-session/main.c:406
-msgid "The computer clock appears to be wrong"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:943
+msgid "Switch User Anyway"
msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:413
-msgid "_Ignore"
-msgstr "_Ignorar"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:946
+msgid "Log Out Anyway"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:414
-msgid "_Adjust the Clock"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:949
+msgid "Suspend Anyway"
msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:551
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not look up internet address for %s.\n"
-"This will prevent MATE from operating correctly.\n"
-"It may be possible to correct the problem by adding\n"
-"%s to the file /etc/hosts."
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:952
+msgid "Hibernate Anyway"
msgstr ""
-"S'es pas poscut cercar l'adreça electronica de %s.\n"
-"Aquò empacharà MATE de foncionar corrèctament. \n"
-"Se pòt benlèu adobar aqueste problèma en apondre\n"
-"%s al fichièr /etc/hosts."
-#: ../mate-session/main.c:558
-msgid "Log in Anyway"
-msgstr "Se connectar ça que la"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:955
+msgid "Shut Down Anyway"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:559
-msgid "Try Again"
-msgstr "Tornar ensajar"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:958
+msgid "Reboot Anyway"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:693
-msgid "- Manage the MATE session"
-msgstr "- Gerir la sesilha MATE"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:966
+msgid "Lock Screen"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/manager.c:513
-msgid "Wait abandoned due to conflict."
-msgstr "L'espera s'es arrestada per causa d'un conflicte."
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:969
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/manager.c:1021
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:319
#, c-format
-msgid "No response to the %s command."
-msgstr "Pas cap de responsa a la comanda %s."
-
-#: ../mate-session/manager.c:1022
-msgid "The program may be slow, stopped or broken."
-msgstr "Se pòt que lo programa siá alentit, arrestat o degalhat."
-
-#: ../mate-session/manager.c:1023
-msgid "You may wait for it to respond or remove it."
-msgstr "Podètz esperar sa responsa o lo suprimir."
+msgid "You will be automatically logged out in %d second"
+msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../mate-session/manager.c:1749
-msgid "Restart abandoned due to failures."
-msgstr "Se tornèt pas lançar pr'amor d'errors."
-
-#: ../mate-session/manager.c:1945
-msgid "A session shutdown is in progress."
-msgstr "Sesilha a se tampar."
-
-#: ../mate-session/mate-session-save.c:48
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "Definir lo nom de la session activa"
-
-#: ../mate-session/mate-session-save.c:49
-msgid "Kill session"
-msgstr "Tuar la sesilha"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:327
+#, c-format
+msgid "This system will be automatically shut down in %d second"
+msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../mate-session/mate-session-save.c:50
-msgid "Use dialog boxes for errors"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:373
+#, c-format
+msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mate-session/mate-session-save.c:51
-msgid "Do not require confirmation"
-msgstr "Demandar pas de confirmacion"
-
-#: ../mate-session/mate-session-save.c:149
-#: ../mate-session/mate-session-save.c:187
-msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "Impossible de se connectar al gestionari de sesilhas"
-
-#: ../mate-session/mate-session-save.c:172
-msgid "- Save the current session"
-msgstr "- Enregistrar la session activa"
-
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:154
-msgid "Save changes to the current session before closing?"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:443
+msgid "Log out of this system now?"
msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:156
-msgid "If you don't save, changes will be discarded."
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:449
+msgid "_Switch User"
msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:159
-msgid "_Close without Saving"
-msgstr "_Tampar sens enregistrar"
-
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:224
-msgid "Sessions Preferences"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:458
+msgid "_Log Out"
msgstr ""
-#. non-session managed startup programs
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:250
-msgid "Additional startup _programs:"
-msgstr "Programas adicionals de lançament :"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:464
+msgid "Shut down this system now?"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:275
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activat"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:470
+msgid "S_uspend"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:319
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "Programas de lançament"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:476
+msgid "_Hibernate"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:326
-msgid "Current Session"
-msgstr "Sesilha en cors"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482
+msgid "_Restart"
+msgstr ""
-#. Autosave
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:337
-msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:492
+msgid "_Shut Down"
msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:353
-msgid "_Remember Currently Running Applications"
+#: ../mate-session/gsm-manager.c:1420 ../mate-session/gsm-manager.c:2118
+msgid "Not responding"
msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:361
-msgid "Session Options"
-msgstr "Opcions de la sesilha"
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1189
+msgid "This program is blocking logout."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:457
-msgid "Your session has been saved."
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:325
+msgid ""
+"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
+"down\n"
msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:500
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587
#, c-format
-msgid "could not connect to the session manager\n"
+msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:506
+#. Oh well, no X for you!
+#: ../mate-session/gsm-util.c:354
#, c-format
-msgid "session manager does not support MATE extensions\n"
+msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties.c:51
-msgid "Remove the currently selected client from the session."
-msgstr "Suprimir lo client seleccionat de la sesilha."
-
-#: ../mate-session/session-properties.c:57
-msgid "Apply changes to the current session"
-msgstr "Aplicar las modificacions a la sesilha en cors"
-
-#: ../mate-session/session-properties.c:63
-msgid "The list of programs in the session."
-msgstr "La lista dels programas de la sesilha."
-
-#: ../mate-session/session-properties.c:89
-msgid "Currently running _programs:"
-msgstr "_Programas en cors d'execucion :"
-
-#: ../mate-session/splash-widget.c:44
-msgid "Sawfish Window Manager"
-msgstr "Gestionari de fenèstras Sawfish"
-
-#: ../mate-session/splash-widget.c:45
-msgid "Marco Window Manager"
-msgstr "Gestionari de fenèstras Marco"
+#: ../mate-session/main.c:479
+msgid "Override standard autostart directories"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/splash-widget.c:46
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gestionari de fenèstras"
+#: ../mate-session/main.c:480
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/splash-widget.c:47
-msgid "The Panel"
-msgstr "Lo panèl"
+#: ../mate-session/main.c:481
+msgid "Do not load user-specified applications"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/splash-widget.c:48
-msgid "Caja"
-msgstr "Caja"
+#: ../mate-session/main.c:502
+msgid " - the MATE session manager"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/splash-widget.c:49
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Paramètres del burèu"
+#: ../tools/mate-session-save.c:65
+msgid "Log out"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/startup-programs.c:348
-msgid "No description"
-msgstr "Pas de descripcion"
+#: ../tools/mate-session-save.c:66
+msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/startup-programs.c:409
-msgid "Select Command"
+#: ../tools/mate-session-save.c:67
+msgid "Show logout dialog"
msgstr ""
-#: ../mate-session/startup-programs.c:471
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nom :"
+#: ../tools/mate-session-save.c:68
+msgid "Show shutdown dialog"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/startup-programs.c:486
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "_Comanda :"
+#: ../tools/mate-session-save.c:69
+msgid "Use dialog boxes for errors"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/startup-programs.c:498
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Examinar..."
+#. deprecated options
+#: ../tools/mate-session-save.c:71
+msgid "Set the current session name"
+msgstr "Definir lo nom de la session activa"
-#: ../mate-session/startup-programs.c:510
-msgid "Comm_ent:"
-msgstr "Co_mentari :"
+#: ../tools/mate-session-save.c:71
+msgid "NAME"
+msgstr "NOM"
-#: ../mate-session/startup-programs.c:538
-msgid "The name of the startup program cannot be empty"
-msgstr ""
+#: ../tools/mate-session-save.c:72
+msgid "Kill session"
+msgstr "Tuar la sesilha"
-#: ../mate-session/startup-programs.c:540
-msgid "The startup command cannot be empty"
-msgstr "La comanda de lançament pòt pas èsser voida"
+#: ../tools/mate-session-save.c:73
+msgid "Do not require confirmation"
+msgstr "Demandar pas de confirmacion"
-#: ../mate-session/startup-programs.c:546
-msgid "The startup command is not valid"
-msgstr ""
+#: ../tools/mate-session-save.c:117 ../tools/mate-session-save.c:125
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "Impossible de se connectar al gestionari de sesilhas"
-#: ../mate-session/startup-programs.c:603
-msgid "Add Startup Program"
+#: ../tools/mate-session-save.c:287
+msgid "Program called with conflicting options"
msgstr ""
-
-#: ../mate-session/startup-programs.c:647
-msgid "Edit Startup Program"
-msgstr "Editar lo programa de lançament"