summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2018-06-23 15:00:16 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2018-06-23 15:00:16 +0200
commit4dd59029889de85c0f6522c06faf091cc31fc087 (patch)
treea8789dcab9ceca1a74a0903faa6b1b2d066b7691 /po/oc.po
parent68839122093c6d283cb2943ad3f924a19a60992c (diff)
downloadmate-session-manager-4dd59029889de85c0f6522c06faf091cc31fc087.tar.bz2
mate-session-manager-4dd59029889de85c0f6522c06faf091cc31fc087.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r--po/oc.po71
1 files changed, 38 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index a5fd420..5a58499 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -1,18 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# Cédric Valmary <[email protected]>, 2015
-# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, 2007
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 15:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:38+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/oc/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 15:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -57,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: ../capplet/gsp-app.c:273
msgid "No name"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de nom"
#: ../capplet/gsp-app.c:279
msgid "No description"
@@ -67,9 +66,9 @@ msgstr "Pas de descripcion"
msgid "Version of this application"
msgstr "Version d'aquesta aplicacion"
-#: ../capplet/main.c:64
+#: ../capplet/main.c:51
msgid "Could not display help document"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de visualizar lo document d'ajuda"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:1
msgid "Current session start time"
@@ -157,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:19
msgid "Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panèl"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
@@ -221,7 +220,9 @@ msgstr "Programas a l'aviada"
#: ../data/session-properties.ui.h:3
msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
-msgstr "Se remembrar _automaticament de las aplicacions en cors d'execucion al moment de la desconnexion"
+msgstr ""
+"Se remembrar _automaticament de las aplicacions en cors d'execucion al "
+"moment de la desconnexion"
#: ../data/session-properties.ui.h:4
msgid "_Remember Currently Running Application"
@@ -250,70 +251,72 @@ msgstr "_Nom :"
#: ../egg/eggdesktopfile.c:152
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "Lo fichièr es pas un fichièr .desktop valid"
#: ../egg/eggdesktopfile.c:172
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "La version \"%s\" del fichièr desktop es pas reconeguda"
#: ../egg/eggdesktopfile.c:956
#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aviada de %s"
#: ../egg/eggdesktopfile.c:1097
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
+msgstr "L'aplicacion accepta pas los documents en linha de comandas"
#: ../egg/eggdesktopfile.c:1165
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Opcion d'aviada pas reconeguda : %d"
#: ../egg/eggdesktopfile.c:1363
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
+"Impossible de passar d'URI de document a un fichièr de burèu amb « Type=Link"
+" »"
#: ../egg/eggdesktopfile.c:1384
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
-msgstr ""
+msgstr "L'element es pas executable"
#: ../egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar la connexion al gestionari de sesilhas"
#: ../egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Indicar un fichièr que conten la configuracion enregistrada"
#: ../egg/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "FICHIÈR"
#: ../egg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
+msgstr "Indicar l'ID de gestion de sesilha"
#: ../egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "Identificador"
#: ../egg/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
-msgstr "Opcions de gestion de sesilhas :"
+msgstr "Opcions de gestion de sessions :"
#: ../egg/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
-msgstr "Visualizar las opcions de gestion de sesilhas"
+msgstr "Afichar las opcions de gestion de sessions"
#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:252
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
-msgstr ""
+msgstr "Icònas '%s' pas trobada"
#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:582
msgid "Unknown"
@@ -359,11 +362,11 @@ msgstr ""
#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
msgid "Lock Screen"
-msgstr "_Verrolhar l'ecran"
+msgstr "Varrolhar l'ecran"
#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:894
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anullar"
#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:312
#, c-format
@@ -390,11 +393,11 @@ msgstr ""
#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:452
msgid "_Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar d'utili_zaire"
#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:461
msgid "_Log Out"
-msgstr "_Tampar la sesilha"
+msgstr "_Tampar la session"
#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:467
msgid "Shut down this system now?"
@@ -416,7 +419,7 @@ msgstr ""
msgid "_Shut Down"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-manager.c:1414 ../mate-session/gsm-manager.c:2133
+#: ../mate-session/gsm-manager.c:1417 ../mate-session/gsm-manager.c:2136
msgid "Not responding"
msgstr "Abséncia de responsa"
@@ -435,7 +438,9 @@ msgstr "Aqueste programa blòca la desconnexion."
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
-msgstr "Refús de la connexion d'un novèl client perque la sesilha es actualament en cors de tampadura\n"
+msgstr ""
+"Refús de la connexion d'un novèl client perque la sesilha es actualament en "
+"cors de tampadura\n"
#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587
#, c-format
@@ -454,7 +459,7 @@ msgstr "Remplaça los repertòris autostart estandards"
#: ../mate-session/main.c:587
msgid "Enable debugging code"
-msgstr "Activa lo còde de desbugatge"
+msgstr "Activa lo còdi de desbugatge"
#: ../mate-session/main.c:588
msgid "Do not load user-specified applications"