summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ps.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2014-02-18 19:03:18 +0100
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2014-02-18 19:03:18 +0100
commitb1166d1ff16a9ff835b34c457aea4a43333256d1 (patch)
treea57cb2cc9ae66212273165f6379b05d9fb4f73ea /po/ps.po
parent9e02632a1adb6fe53c79839b21cbce4ac0174e5e (diff)
downloadmate-session-manager-b1166d1ff16a9ff835b34c457aea4a43333256d1.tar.bz2
mate-session-manager-b1166d1ff16a9ff835b34c457aea4a43333256d1.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ps.po')
-rw-r--r--po/ps.po460
1 files changed, 193 insertions, 267 deletions
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index a5ca55c..a2ad933 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -1,548 +1,474 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the mate-session package.
-# Zabeeh Khan <[email protected]>, 2008.
-#
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Zabeeh Khan <[email protected]>, 2008
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-session.head\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"session&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-10 22:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-11 14:40+0500\n"
-"Last-Translator: Zabeeh Khan <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Pashto <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-17 21:40+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Pushto (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ps/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ps\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
-"X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:126
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:125
msgid "Select Command"
msgstr "بولۍ ټاکل"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:187
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:201
msgid "Add Startup Program"
msgstr "پېلنګ کړنلار زياتول"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:191
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:205
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "پېلنګ کړنلار سمول"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:131
-msgid "No description"
-msgstr "هېڅ سپړاوی"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:974
-msgid "The name of the startup program cannot be empty"
-msgstr "د پېلنګ کړنلار نوم تشېدی نه شي"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:978
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:493
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "د پېلنګ بولۍ تشېدی نه شي"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:984
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:499
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "پېلنګ بولۍ سمه نه ده"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1303
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:552
msgid "Enabled"
msgstr "توانول شوی"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1316
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:564
msgid "Icon"
msgstr "انځورن"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1327
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:576
msgid "Program"
msgstr "کړنلار"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1477
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:796
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr ""
-#: ../capplet/main.c:37 ../mate-session/main.c:440
-msgid "Version of this application"
+#: ../capplet/gsp-app.c:269
+msgid "No name"
msgstr ""
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47
-msgid ""
-"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
-"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package "
-"is installed. Your session has been started without assistive technology "
-"support."
+#: ../capplet/gsp-app.c:275
+msgid "No description"
+msgstr "هېڅ سپړاوی"
+
+#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:482
+msgid "Version of this application"
msgstr ""
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry Wrapper"
+#: ../capplet/main.c:54
+msgid "Could not display help document"
msgstr ""
-#: ../compat/mate-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon Helper"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Current session start time"
msgstr ""
-#: ../data/mate.desktop.in.h:1
-msgid "MATE"
-msgstr "ګنوم"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Unix time of the start of the current session."
+msgstr ""
-#: ../data/mate.desktop.in.h:2
-msgid "This session logs you into MATE"
-msgstr "دا ناسته تاسو ګنوم ته ننباسي"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Save sessions"
+msgstr "ناستې ساتل"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:1
-msgid "Default session"
-msgstr "تلواله ناسته"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr "دوتنه سمبالګر"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Logout prompt"
+msgstr "وتون پارليکه"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Time before session is considered idle"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"If enabled, mate-session will save the session automatically. Otherwise, "
-"the logout dialog will have an option to save the session."
+"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Default session"
+msgstr "تلواله ناسته"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "List of applications that are part of the default session."
msgstr ".د هغو کاريالونو لړ چې د تلوالې ناستې برخه دي"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Required session components"
+msgstr "د ناستې اړين رغتوکي"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
"List of components that are required as part of the session. (Each element "
-"names a key under \"/desktop/mate/session/required_components\"). The "
+"names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The "
"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
"remove a required component from the session, and the session manager will "
"automatically add the required components back to the session at login time "
"if they do get removed."
msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:7
-msgid "Logout prompt"
-msgstr "وتون پارليکه"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:8
-msgid "Panel"
-msgstr "پاڼه"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:9
-msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
-msgstr "د ننوتون پېلوونکې پردې لپاره د خوښې انځور"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:10
-msgid "Required session components"
-msgstr "د ناستې اړين رغتوکي"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:11
-msgid "Save sessions"
-msgstr "ناستې ساتل"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:12
-msgid "Show the splash screen"
-msgstr "پېلوونکې پرده ښودل"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:13
-msgid "Show the splash screen when the session starts up"
-msgstr "د ناستې د پېلېدو پر مهال پېلوونکې پرده ښودل"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1
+msgid "Window Manager"
+msgstr "کړکۍ سمبالګر"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:14
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
-"your saved files."
+"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
+"around windows, and allows you to move and resize windows."
msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Panel"
+msgstr "پاڼه"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:16
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
-"around windows, and allows you to move and resize windows."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "File Manager"
+msgstr "دوتنه سمبالګر"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:18
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
-"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
-"directories and image names are valid values. Changing this value will "
-"effect the next session login."
+"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
+"your saved files."
msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:19
-msgid "Time before session is considered idle"
-msgstr ""
+#: ../data/mate.desktop.in.h:1
+msgid "MATE"
+msgstr "ګنوم"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:20 ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1
-msgid "Window Manager"
-msgstr "کړکۍ سمبالګر"
+#: ../data/mate.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into MATE"
+msgstr "دا ناسته تاسو ګنوم ته ننباسي"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:1
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr ""
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:2
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:633
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:709
msgid ""
-"Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose "
-"work."
-msgstr ""
-
-#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Choose what applications to start when you log in"
+"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
+"to lose work."
msgstr ""
-#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Startup Applications"
msgstr "پېل کاريالونه"
-#: ../data/session-properties.glade.h:1
+#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose what applications to start when you log in"
+msgstr ""
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:1
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr ":نورې پېلنګ _کړنلارې"
-#: ../data/session-properties.glade.h:2
-msgid "Browse..."
-msgstr "...لټول"
+#: ../data/session-properties.ui.h:2
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "پېلنګ کاريالونه"
-#: ../data/session-properties.glade.h:3
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr ":بو_لۍ"
+#: ../data/session-properties.ui.h:3
+msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+msgstr "د وتلو پر مهال ځغلېدونکي کاريالونه په خپلکارې توګه په ياد ساتل_"
-#: ../data/session-properties.glade.h:4
-msgid "Comm_ent:"
-msgstr ":څرګن_دون"
+#: ../data/session-properties.ui.h:4
+msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgstr "اوس ځغلېدونکی کاريال په ياد ساتل_"
-#: ../data/session-properties.glade.h:5
+#: ../data/session-properties.ui.h:5
msgid "Options"
msgstr "غوراوي"
-#: ../data/session-properties.glade.h:6
-msgid "Sessions Preferences"
-msgstr "د ناستو غوراوي"
+#: ../data/session-properties.ui.h:6
+msgid "Browse…"
+msgstr ""
-#: ../data/session-properties.glade.h:7
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "پېلنګ کاريالونه"
+#: ../data/session-properties.ui.h:7
+msgid "Comm_ent:"
+msgstr ":څرګن_دون"
-#: ../data/session-properties.glade.h:8
-msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
-msgstr "د وتلو پر مهال ځغلېدونکي کاريالونه په خپلکارې توګه په ياد ساتل_"
+#: ../data/session-properties.ui.h:8
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr ":بو_لۍ"
-#: ../data/session-properties.glade.h:9
+#: ../data/session-properties.ui.h:9
msgid "_Name:"
msgstr ":نوم_"
-#: ../data/session-properties.glade.h:10
-msgid "_Remember Currently Running Application"
-msgstr "اوس ځغلېدونکی کاريال په ياد ساتل_"
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:165
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:152
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "دوتنه نه ده .desktop دوتنه سمه"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:188
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:172
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "'%s' ‎د سرپاڼه دوتنې ناپېژندلې نسخه"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:958
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:957
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "پېلېږي ‎%s"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1099
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "کاريال په بولۍ ليکه کې لاسوندونه نه مني"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1167
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "%d ‎:ناپېژندلی پېل غوراوی"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1372
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1393
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "پېلېدونکی توکی نه دی"
-#: ../egg/eggsmclient.c:185
+#: ../egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "د ناسته سمبالګر سره نښلېدنه ناتوانول"
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "هغه دوتنه چې ساتل شوې سازونه لري ويې ټاکئ"
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr "دوتنه"
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "د ناستې سمبالونې پېژند وټاکئ"
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "پېژند"
-#: ../egg/eggsmclient.c:245
-msgid "Session Management Options"
-msgstr "د ناستې سمبالونې غوراوي"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:246
-msgid "Show Session Management options"
-msgstr "د ناستې سمبالونې غوراوي ښودل"
+#: ../egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-mateconf.c:106
-#, c-format
-msgid ""
-"There is a problem with the configuration server.\n"
-"(%s exited with status %d)"
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:256
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:258
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "انځورن ونه موندل شو '%s'"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:581
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:657
msgid "Unknown"
msgstr "ناپېژندلی"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:708
msgid "A program is still running:"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:712
msgid "Some programs are still running:"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:637
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:713
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:865
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:943
msgid "Switch User Anyway"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:868
-msgid "Logout Anyway"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:946
+msgid "Log Out Anyway"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:871
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:949
msgid "Suspend Anyway"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:952
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
-msgid "Shutdown Anyway"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:955
+msgid "Shut Down Anyway"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:958
msgid "Reboot Anyway"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:966
msgid "Lock Screen"
msgstr "پرده کولپول"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:969
msgid "Cancel"
msgstr "بندول"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:284
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:319
#, c-format
-msgid "You will be automatically logged out in %d second."
-msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
+msgid "You will be automatically logged out in %d second"
+msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:292
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:327
#, c-format
-msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
-msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
+msgid "This system will be automatically shut down in %d second"
+msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:324
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:373
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:389
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:443
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "دې غونډال نه دستي وتل غواړئ؟"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:449
msgid "_Switch User"
msgstr "کارن ونجول_"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:404
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:458
msgid "_Log Out"
msgstr "وتل_"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:410
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:464
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "دا غونډال دستي ګلول غواړئ؟"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:416
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:470
msgid "S_uspend"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:422
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:476
msgid "_Hibernate"
msgstr "پرکالول_"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:428
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482
msgid "_Restart"
msgstr "بياپېلول_"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:438
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:492
msgid "_Shut Down"
msgstr "ګلول_"
-#: ../mate-session/gsm-manager.c:948 ../mate-session/gsm-manager.c:1634
+#: ../mate-session/gsm-manager.c:1420 ../mate-session/gsm-manager.c:2118
msgid "Not responding"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1149
-msgid "This program is blocking log out."
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1189
+msgid "This program is blocking logout."
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:234
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:325
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
msgstr "د نوي پېرن نښلېدنه نه منل کيږي ځکه چې ناسته اوس ګليږي\n"
-#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:489
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587
#, c-format
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr ""
#. Oh well, no X for you!
-#: ../mate-session/gsm-util.c:282
+#: ../mate-session/gsm-util.c:354
#, c-format
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:436
+#: ../mate-session/main.c:479
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:437
-msgid "MateConf key used to lookup default session"
-msgstr ""
-
-#: ../mate-session/main.c:438
+#: ../mate-session/main.c:480
msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:439
+#: ../mate-session/main.c:481
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "کارن-پېژندلي کاريالونه نه پرانيستل"
-#: ../mate-session/main.c:460
+#: ../mate-session/main.c:502
msgid " - the MATE session manager"
msgstr "د ګنوم ناستې سمبالګر - "
-#: ../splash/mate-session-splash.c:315
-msgid "- MATE Splash Screen"
-msgstr "د ګنوم پېلوونکې پرده - "
-
-#: ../splash/mate-session-splash.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "MATE Splash Screen"
-msgstr "د ګنوم پېلوونکې پرده"
-
#: ../tools/mate-session-save.c:65
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "د اوسنۍ ناستې نوم امستل"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:65
-msgid "NAME"
-msgstr "نوم"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:66
msgid "Log out"
msgstr "وتل"
-#: ../tools/mate-session-save.c:67
+#: ../tools/mate-session-save.c:66
msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
msgstr ""
-#: ../tools/mate-session-save.c:68
+#: ../tools/mate-session-save.c:67
msgid "Show logout dialog"
msgstr ""
-#: ../tools/mate-session-save.c:69
+#: ../tools/mate-session-save.c:68
msgid "Show shutdown dialog"
msgstr ""
-#: ../tools/mate-session-save.c:70
-msgid "Kill session"
-msgstr "ناسته وژل"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:71
+#: ../tools/mate-session-save.c:69
msgid "Use dialog boxes for errors"
msgstr "د تېروتنو لپاره کړکۍ کارول"
+#. deprecated options
+#: ../tools/mate-session-save.c:71
+msgid "Set the current session name"
+msgstr "د اوسنۍ ناستې نوم امستل"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:71
+msgid "NAME"
+msgstr "نوم"
+
#: ../tools/mate-session-save.c:72
+msgid "Kill session"
+msgstr "ناسته وژل"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:73
msgid "Do not require confirmation"
msgstr "باوريينه نه غوښتل"
-#: ../tools/mate-session-save.c:121 ../tools/mate-session-save.c:131
+#: ../tools/mate-session-save.c:117 ../tools/mate-session-save.c:125
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "ناسته سمبالګر سره نه شي نښلېدی"
-#: ../tools/mate-session-save.c:274
+#: ../tools/mate-session-save.c:287
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Selected option in the log out dialog"
-#~ msgstr "په وتون کړکۍ کې ټاکل شوی غوراوی"
-
-#~ msgid "Configure your sessions"
-#~ msgstr "خپلې ناستې سازول"
-
-#~ msgid "Sessions"
-#~ msgstr "ناستې"
-
-#~ msgid "Session management"
-#~ msgstr "ناسته سمبالونه"
-
-#~ msgid "MATE GUI Library + EggSMClient"
-#~ msgstr "EggSMClient + کتابتون‎ GUI د جنومي‎"
-
-#~ msgid "Could not connect to the session manager\n"
-#~ msgstr "ناسته سمبالګر سره نه شي نښلېدی\n"
-
-#~ msgid " - Save the current session"
-#~ msgstr "اوسنۍ ناسته ساتل - "
-
-#~ msgid "Play logout sound instead of login"
-#~ msgstr "د ننوتو په ځای د وتو غږ غږول"
-
-#~ msgid "- MATE login/logout sound"
-#~ msgstr "د جنومي ننوتون/وتون غږ - "