summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2021-08-05 10:22:51 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2021-08-05 10:31:36 +0200
commit543871582ddb60758bde71c9468faa55c99ae0b3 (patch)
treeb71fcfafdce8490cbb140afd6d716fec1442e920 /po/ru.po
parent65da9ba475108c3e86e148680b080fc176282619 (diff)
downloadmate-session-manager-543871582ddb60758bde71c9468faa55c99ae0b3.tar.bz2
mate-session-manager-543871582ddb60758bde71c9468faa55c99ae0b3.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po242
1 files changed, 118 insertions, 124 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6c205ad..3edfe51 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Dmitry Mandryk <[email protected]>, 2018
# monsta <[email protected]>, 2018
-# Иван <[email protected]>, 2018
+# Иван Горновский <[email protected]>, 2018
# theirix <[email protected]>, 2018
# павел назаров <[email protected]>, 2018
# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018
@@ -21,9 +21,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-19 13:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-22 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
@@ -33,20 +33,20 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: capplet/gsm-app-dialog.c:127
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:125
msgid "Select Command"
msgstr "Выберите команду"
-#: capplet/gsm-app-dialog.c:170
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:168
msgid "second"
msgstr "секунда"
-#: capplet/gsm-app-dialog.c:172
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:170
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-#: capplet/gsm-app-dialog.c:218 mate-session/gsm-logout-dialog.c:452
-#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:485
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:218 mate-session/gsm-logout-dialog.c:453
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:486
msgid "_Cancel"
msgstr "О_тмена"
@@ -74,46 +74,50 @@ msgstr "Команда запуска не может быть пустой"
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "Автоматически запускаемая программа недопустима"
-#: capplet/gsm-properties-dialog.c:516
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:586
msgid "_Help"
msgstr "_Помощь"
-#: capplet/gsm-properties-dialog.c:520
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:590
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
-#: capplet/gsm-properties-dialog.c:560
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:640
msgid "Enabled"
msgstr "Включён"
-#: capplet/gsm-properties-dialog.c:572
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:652
msgid "Icon"
msgstr "Значок"
-#: capplet/gsm-properties-dialog.c:584
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:664
msgid "Program"
msgstr "Программа"
-#: capplet/gsm-properties-dialog.c:791
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:865
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "Параметры запускаемых приложений"
-#: capplet/gsp-app.c:284
+#: capplet/gsp-app.c:283
msgid "No name"
msgstr "Без имени"
-#: capplet/gsp-app.c:290
+#: capplet/gsp-app.c:289
msgid "No description"
msgstr "Нет описания"
-#: capplet/main.c:35 mate-session/main.c:614
+#: capplet/main.c:36 mate-session/main.c:614
msgid "Version of this application"
msgstr "Версия этого приложения"
-#: capplet/main.c:51
+#: capplet/main.c:52
msgid "Could not display help document"
msgstr "Не удалось показать документацию"
+#: capplet/main.c:80
+msgid "- MATE Session Properties"
+msgstr ""
+
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:5
msgid "Current session start time"
msgstr "Время запуска текущего сеанса"
@@ -267,10 +271,6 @@ msgstr "MATE"
msgid "This session logs you into MATE"
msgstr "Этот сеанс позволяет вам войти в MATE"
-#: data/mate.desktop.in:8
-msgid "Type=Application"
-msgstr "Type=Application"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate.desktop.in:11
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "MATE;окна;диспетчер;запуск;MDM;"
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>Некоторые программы всё еще работают:</b>"
-#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:633
+#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
msgid ""
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
"to lose work."
@@ -303,12 +303,6 @@ msgstr "Запускаемые приложения"
msgid "Choose what applications to start when you log in"
msgstr "Выберите приложения, запускаемые при входе в сеанс"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/mate-session-properties.desktop.in:7
-msgid "mate-session-properties"
-msgstr "mate-session-properties"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-session-properties.desktop.in:13
@@ -367,84 +361,84 @@ msgstr "_Имя:"
msgid "_Delay:"
msgstr "Зад_ержка:"
-#: egg/eggdesktopfile.c:152
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Файл не является корректным файлом .desktop"
-#: egg/eggdesktopfile.c:172
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Неизвестная версия файла .desktop «%s»"
-#: egg/eggdesktopfile.c:956
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Запускается %s"
-#: egg/eggdesktopfile.c:1097
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Программа не принимает объекты через командную строку"
-#: egg/eggdesktopfile.c:1165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Неизвестный параметр запуска: %d"
-#: egg/eggdesktopfile.c:1363
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
"Невозможно передать адреса документов записи 'Type=Link' файла desktop"
-#: egg/eggdesktopfile.c:1384
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Незапускаемый объект"
-#: egg/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Не соединиться с менеджером сеансов"
-#: egg/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Указать файл, содержащий сохраненную конфигурацию"
-#: egg/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: egg/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Указать ID сеанса"
-#: egg/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: egg/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Параметры управления сеансом:"
-#: egg/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Показать параметры управления сеансом"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:251
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:262
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "Значок «%s» не найден"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:581
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:592
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
msgid "A program is still running:"
msgstr "Программа всё ещё работает:"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "Некоторые программы всё ещё работают:"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:637
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
@@ -452,39 +446,39 @@ msgstr ""
"Ожидание завершения работы программ. Прерывание этих программ может "
"привести к потере вашей работы."
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:867
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:878
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "Всё равно переключить пользователя"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:870
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:881
msgid "Log Out Anyway"
msgstr "Всё равно выйти из системы"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:873
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:884
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "Всё равно приостановить систему"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:876
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:887
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "Всё равно перевести в режим сна"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:879
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "Всё равно выключить"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:882
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "Всё равно перезагрузить"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
msgid "Lock Screen"
msgstr "Заблокировать экран"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:307
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:308
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second"
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
@@ -493,7 +487,7 @@ msgstr[1] "Вы автоматически выйдете из системы ч
msgstr[2] "Вы автоматически выйдете из системы через %d секунд"
msgstr[3] "Вы автоматически выйдете из системы через %d секунд"
-#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:315
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:316
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second"
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
@@ -502,59 +496,59 @@ msgstr[1] "Система будет выключена автоматическ
msgstr[2] "Система будет выключена автоматически через %d секунд"
msgstr[3] "Система будет выключена автоматически через %d секунд"
-#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:361
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:362
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "Вы вошли в систему как пользователь «%s»."
-#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:441
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:442
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "Выйти из системы сейчас?"
-#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:447
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:448
msgid "_Switch User"
msgstr "Пе_реключить пользователя"
-#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:456
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:457
msgid "_Log Out"
msgstr "Завершить _сеанс"
-#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:462
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:463
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "Выключить систему сейчас?"
-#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:468
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:469
msgid "S_uspend"
msgstr "_Ждущий режим"
-#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:474
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:475
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Спящий режим"
-#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:480
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:481
msgid "_Restart"
msgstr "Пе_резагрузить"
-#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:490
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:491
msgid "_Shut Down"
msgstr "В_ыключить"
-#: mate-session/gsm-manager.c:1515 mate-session/gsm-manager.c:2339
+#: mate-session/gsm-manager.c:1527 mate-session/gsm-manager.c:2351
msgid "Not responding"
msgstr "Не отвечает"
#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
#. * then the XSMP client already has set several XSMP
#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
-#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:595
+#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:596
msgid "Remembered Application"
msgstr "Запомненное приложение"
-#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:1262
+#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:1263
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "Эта программа блокирует выход из сеанса."
-#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:324
+#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:323
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
@@ -562,13 +556,13 @@ msgstr ""
"Новые клиентские подключения отклоняются, потому что сеанс сейчас "
"завершается.\n"
-#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:586
+#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:585
#, c-format
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Не удалось создать сокет, слушающий ICE: %s"
#. Oh well, no X for you!
-#: mate-session/gsm-util.c:355
+#: mate-session/gsm-util.c:383
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr "Не удалось запустить сеанс (и подключиться к X-серверу)"
@@ -588,57 +582,11 @@ msgstr "Не загружать выбранные пользователем п
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr "Отключить проверку аппаратного ускорения"
-#: mate-session/main.c:635
+#: mate-session/main.c:637
msgid " - the MATE session manager"
msgstr "— менеджер сеансов MATE"
-#: tools/mate-session-save.c:66
-msgid "Log out"
-msgstr "Завершить сеанс"
-
-#: tools/mate-session-save.c:67
-msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
-msgstr "Завершить сеанс, игнорируя любые существующие препятствия"
-
-#: tools/mate-session-save.c:68
-msgid "Show logout dialog"
-msgstr "Отобразить диалог завершения сеанса"
-
-#: tools/mate-session-save.c:69
-msgid "Show shutdown dialog"
-msgstr "Отобразить диалог отключения компьютера"
-
-#: tools/mate-session-save.c:70
-msgid "Use dialog boxes for errors"
-msgstr "Использовать диалоговые окна для ошибок"
-
-#. deprecated options
-#: tools/mate-session-save.c:72
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "Установить название текущего сеанса"
-
-#: tools/mate-session-save.c:72
-msgid "NAME"
-msgstr "НАЗВАНИЕ"
-
-#: tools/mate-session-save.c:73
-msgid "Kill session"
-msgstr "Убить сеанс"
-
-#: tools/mate-session-save.c:74
-msgid "Do not require confirmation"
-msgstr "Не требовать подтверждение"
-
-#. Okay, it wasn't the upgrade case, so now we can give up.
-#: tools/mate-session-save.c:126
-msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "Не удалось соединиться с менеджером сеансов"
-
-#: tools/mate-session-save.c:251
-msgid "Program called with conflicting options"
-msgstr "Программа была вызвана с конфликтующими параметрами"
-
-#: tools/mate-session-inhibit.c:115
+#: tools/mate-session-inhibit.c:118
#, c-format
msgid ""
"%s [OPTION...] COMMAND\n"
@@ -668,13 +616,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Если ключ --inhibit не указан, предполагается idle.\n"
-#: tools/mate-session-inhibit.c:169 tools/mate-session-inhibit.c:179
-#: tools/mate-session-inhibit.c:189
+#: tools/mate-session-inhibit.c:174 tools/mate-session-inhibit.c:184
+#: tools/mate-session-inhibit.c:194
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s требует аргумент\n"
-#: tools/mate-session-inhibit.c:225
+#: tools/mate-session-inhibit.c:230
#, c-format
msgid "Failed to execute %s\n"
msgstr "Не удалось выполнить %s\n"
+
+#: tools/mate-session-save.c:67
+msgid "Log out"
+msgstr "Завершить сеанс"
+
+#: tools/mate-session-save.c:68
+msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
+msgstr "Завершить сеанс, игнорируя любые существующие препятствия"
+
+#: tools/mate-session-save.c:69
+msgid "Show logout dialog"
+msgstr "Отобразить диалог завершения сеанса"
+
+#: tools/mate-session-save.c:70
+msgid "Show shutdown dialog"
+msgstr "Отобразить диалог отключения компьютера"
+
+#: tools/mate-session-save.c:71
+msgid "Use dialog boxes for errors"
+msgstr "Использовать диалоговые окна для ошибок"
+
+#. deprecated options
+#: tools/mate-session-save.c:73
+msgid "Set the current session name"
+msgstr "Установить название текущего сеанса"
+
+#: tools/mate-session-save.c:73
+msgid "NAME"
+msgstr "НАЗВАНИЕ"
+
+#: tools/mate-session-save.c:74
+msgid "Kill session"
+msgstr "Убить сеанс"
+
+#: tools/mate-session-save.c:75
+msgid "Do not require confirmation"
+msgstr "Не требовать подтверждение"
+
+#. Okay, it wasn't the upgrade case, so now we can give up.
+#: tools/mate-session-save.c:127
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "Не удалось соединиться с менеджером сеансов"
+
+#: tools/mate-session-save.c:254
+msgid "Program called with conflicting options"
+msgstr "Программа была вызвана с конфликтующими параметрами"