diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2021-08-05 10:22:51 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2021-08-05 10:31:36 +0200 |
commit | 543871582ddb60758bde71c9468faa55c99ae0b3 (patch) | |
tree | b71fcfafdce8490cbb140afd6d716fec1442e920 /po/ru.po | |
parent | 65da9ba475108c3e86e148680b080fc176282619 (diff) | |
download | mate-session-manager-543871582ddb60758bde71c9468faa55c99ae0b3.tar.bz2 mate-session-manager-543871582ddb60758bde71c9468faa55c99ae0b3.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 242 |
1 files changed, 118 insertions, 124 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Dmitry Mandryk <[email protected]>, 2018 # monsta <[email protected]>, 2018 -# Иван <[email protected]>, 2018 +# Иван Горновский <[email protected]>, 2018 # theirix <[email protected]>, 2018 # павел назаров <[email protected]>, 2018 # Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018 @@ -21,9 +21,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 13:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-22 22:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:06+0000\n" "Last-Translator: Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" @@ -33,20 +33,20 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:127 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:125 msgid "Select Command" msgstr "Выберите команду" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:170 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:168 msgid "second" msgstr "секунда" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:172 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:170 msgid "seconds" msgstr "секунд" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:218 mate-session/gsm-logout-dialog.c:452 -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:485 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:218 mate-session/gsm-logout-dialog.c:453 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:486 msgid "_Cancel" msgstr "О_тмена" @@ -74,46 +74,50 @@ msgstr "Команда запуска не может быть пустой" msgid "The startup command is not valid" msgstr "Автоматически запускаемая программа недопустима" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:516 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:586 msgid "_Help" msgstr "_Помощь" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:520 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:590 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:560 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:640 msgid "Enabled" msgstr "Включён" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:572 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:652 msgid "Icon" msgstr "Значок" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:584 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:664 msgid "Program" msgstr "Программа" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:791 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:865 msgid "Startup Applications Preferences" msgstr "Параметры запускаемых приложений" -#: capplet/gsp-app.c:284 +#: capplet/gsp-app.c:283 msgid "No name" msgstr "Без имени" -#: capplet/gsp-app.c:290 +#: capplet/gsp-app.c:289 msgid "No description" msgstr "Нет описания" -#: capplet/main.c:35 mate-session/main.c:614 +#: capplet/main.c:36 mate-session/main.c:614 msgid "Version of this application" msgstr "Версия этого приложения" -#: capplet/main.c:51 +#: capplet/main.c:52 msgid "Could not display help document" msgstr "Не удалось показать документацию" +#: capplet/main.c:80 +msgid "- MATE Session Properties" +msgstr "" + #: data/org.mate.session.gschema.xml.in:5 msgid "Current session start time" msgstr "Время запуска текущего сеанса" @@ -267,10 +271,6 @@ msgstr "MATE" msgid "This session logs you into MATE" msgstr "Этот сеанс позволяет вам войти в MATE" -#: data/mate.desktop.in:8 -msgid "Type=Application" -msgstr "Type=Application" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate.desktop.in:11 @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "MATE;окна;диспетчер;запуск;MDM;" msgid "<b>Some programs are still running:</b>" msgstr "<b>Некоторые программы всё еще работают:</b>" -#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:633 +#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:644 msgid "" "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " "to lose work." @@ -303,12 +303,6 @@ msgstr "Запускаемые приложения" msgid "Choose what applications to start when you log in" msgstr "Выберите приложения, запускаемые при входе в сеанс" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/mate-session-properties.desktop.in:7 -msgid "mate-session-properties" -msgstr "mate-session-properties" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-session-properties.desktop.in:13 @@ -367,84 +361,84 @@ msgstr "_Имя:" msgid "_Delay:" msgstr "Зад_ержка:" -#: egg/eggdesktopfile.c:152 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "Файл не является корректным файлом .desktop" -#: egg/eggdesktopfile.c:172 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Неизвестная версия файла .desktop «%s»" -#: egg/eggdesktopfile.c:956 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Запускается %s" -#: egg/eggdesktopfile.c:1097 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "Программа не принимает объекты через командную строку" -#: egg/eggdesktopfile.c:1165 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Неизвестный параметр запуска: %d" -#: egg/eggdesktopfile.c:1363 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" "Невозможно передать адреса документов записи 'Type=Link' файла desktop" -#: egg/eggdesktopfile.c:1384 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 msgid "Not a launchable item" msgstr "Незапускаемый объект" -#: egg/eggsmclient.c:221 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Не соединиться с менеджером сеансов" -#: egg/eggsmclient.c:224 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Указать файл, содержащий сохраненную конфигурацию" -#: egg/eggsmclient.c:224 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" -#: egg/eggsmclient.c:227 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "Specify session management ID" msgstr "Указать ID сеанса" -#: egg/eggsmclient.c:227 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "ID" msgstr "ID" -#: egg/eggsmclient.c:248 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 msgid "Session management options:" msgstr "Параметры управления сеансом:" -#: egg/eggsmclient.c:249 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Show session management options" msgstr "Показать параметры управления сеансом" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:251 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:262 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" msgstr "Значок «%s» не найден" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:581 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:592 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:632 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:643 msgid "A program is still running:" msgstr "Программа всё ещё работает:" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:636 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:647 msgid "Some programs are still running:" msgstr "Некоторые программы всё ещё работают:" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:637 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:648 msgid "" "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " "to lose work." @@ -452,39 +446,39 @@ msgstr "" "Ожидание завершения работы программ. Прерывание этих программ может " "привести к потере вашей работы." -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:867 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:878 msgid "Switch User Anyway" msgstr "Всё равно переключить пользователя" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:870 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:881 msgid "Log Out Anyway" msgstr "Всё равно выйти из системы" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:873 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:884 msgid "Suspend Anyway" msgstr "Всё равно приостановить систему" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:876 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:887 msgid "Hibernate Anyway" msgstr "Всё равно перевести в режим сна" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:879 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:890 msgid "Shut Down Anyway" msgstr "Всё равно выключить" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:882 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:893 msgid "Reboot Anyway" msgstr "Всё равно перезагрузить" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:890 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:901 msgid "Lock Screen" msgstr "Заблокировать экран" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:893 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:904 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:307 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:308 #, c-format msgid "You will be automatically logged out in %d second" msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds" @@ -493,7 +487,7 @@ msgstr[1] "Вы автоматически выйдете из системы ч msgstr[2] "Вы автоматически выйдете из системы через %d секунд" msgstr[3] "Вы автоматически выйдете из системы через %d секунд" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:315 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:316 #, c-format msgid "This system will be automatically shut down in %d second" msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds" @@ -502,59 +496,59 @@ msgstr[1] "Система будет выключена автоматическ msgstr[2] "Система будет выключена автоматически через %d секунд" msgstr[3] "Система будет выключена автоматически через %d секунд" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:361 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:362 #, c-format msgid "You are currently logged in as \"%s\"." msgstr "Вы вошли в систему как пользователь «%s»." -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:441 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:442 msgid "Log out of this system now?" msgstr "Выйти из системы сейчас?" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:447 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:448 msgid "_Switch User" msgstr "Пе_реключить пользователя" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:456 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:457 msgid "_Log Out" msgstr "Завершить _сеанс" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:462 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:463 msgid "Shut down this system now?" msgstr "Выключить систему сейчас?" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:468 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:469 msgid "S_uspend" msgstr "_Ждущий режим" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:474 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:475 msgid "_Hibernate" msgstr "_Спящий режим" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:480 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:481 msgid "_Restart" msgstr "Пе_резагрузить" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:490 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:491 msgid "_Shut Down" msgstr "В_ыключить" -#: mate-session/gsm-manager.c:1515 mate-session/gsm-manager.c:2339 +#: mate-session/gsm-manager.c:1527 mate-session/gsm-manager.c:2351 msgid "Not responding" msgstr "Не отвечает" #. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, #. * then the XSMP client already has set several XSMP #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. -#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:595 +#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:596 msgid "Remembered Application" msgstr "Запомненное приложение" -#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:1262 +#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:1263 msgid "This program is blocking logout." msgstr "Эта программа блокирует выход из сеанса." -#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:324 +#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:323 msgid "" "Refusing new client connection because the session is currently being shut " "down\n" @@ -562,13 +556,13 @@ msgstr "" "Новые клиентские подключения отклоняются, потому что сеанс сейчас " "завершается.\n" -#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:586 +#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:585 #, c-format msgid "Could not create ICE listening socket: %s" msgstr "Не удалось создать сокет, слушающий ICE: %s" #. Oh well, no X for you! -#: mate-session/gsm-util.c:355 +#: mate-session/gsm-util.c:383 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" msgstr "Не удалось запустить сеанс (и подключиться к X-серверу)" @@ -588,57 +582,11 @@ msgstr "Не загружать выбранные пользователем п msgid "Disable hardware acceleration check" msgstr "Отключить проверку аппаратного ускорения" -#: mate-session/main.c:635 +#: mate-session/main.c:637 msgid " - the MATE session manager" msgstr "— менеджер сеансов MATE" -#: tools/mate-session-save.c:66 -msgid "Log out" -msgstr "Завершить сеанс" - -#: tools/mate-session-save.c:67 -msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors" -msgstr "Завершить сеанс, игнорируя любые существующие препятствия" - -#: tools/mate-session-save.c:68 -msgid "Show logout dialog" -msgstr "Отобразить диалог завершения сеанса" - -#: tools/mate-session-save.c:69 -msgid "Show shutdown dialog" -msgstr "Отобразить диалог отключения компьютера" - -#: tools/mate-session-save.c:70 -msgid "Use dialog boxes for errors" -msgstr "Использовать диалоговые окна для ошибок" - -#. deprecated options -#: tools/mate-session-save.c:72 -msgid "Set the current session name" -msgstr "Установить название текущего сеанса" - -#: tools/mate-session-save.c:72 -msgid "NAME" -msgstr "НАЗВАНИЕ" - -#: tools/mate-session-save.c:73 -msgid "Kill session" -msgstr "Убить сеанс" - -#: tools/mate-session-save.c:74 -msgid "Do not require confirmation" -msgstr "Не требовать подтверждение" - -#. Okay, it wasn't the upgrade case, so now we can give up. -#: tools/mate-session-save.c:126 -msgid "Could not connect to the session manager" -msgstr "Не удалось соединиться с менеджером сеансов" - -#: tools/mate-session-save.c:251 -msgid "Program called with conflicting options" -msgstr "Программа была вызвана с конфликтующими параметрами" - -#: tools/mate-session-inhibit.c:115 +#: tools/mate-session-inhibit.c:118 #, c-format msgid "" "%s [OPTION...] COMMAND\n" @@ -668,13 +616,59 @@ msgstr "" "\n" "Если ключ --inhibit не указан, предполагается idle.\n" -#: tools/mate-session-inhibit.c:169 tools/mate-session-inhibit.c:179 -#: tools/mate-session-inhibit.c:189 +#: tools/mate-session-inhibit.c:174 tools/mate-session-inhibit.c:184 +#: tools/mate-session-inhibit.c:194 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s требует аргумент\n" -#: tools/mate-session-inhibit.c:225 +#: tools/mate-session-inhibit.c:230 #, c-format msgid "Failed to execute %s\n" msgstr "Не удалось выполнить %s\n" + +#: tools/mate-session-save.c:67 +msgid "Log out" +msgstr "Завершить сеанс" + +#: tools/mate-session-save.c:68 +msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors" +msgstr "Завершить сеанс, игнорируя любые существующие препятствия" + +#: tools/mate-session-save.c:69 +msgid "Show logout dialog" +msgstr "Отобразить диалог завершения сеанса" + +#: tools/mate-session-save.c:70 +msgid "Show shutdown dialog" +msgstr "Отобразить диалог отключения компьютера" + +#: tools/mate-session-save.c:71 +msgid "Use dialog boxes for errors" +msgstr "Использовать диалоговые окна для ошибок" + +#. deprecated options +#: tools/mate-session-save.c:73 +msgid "Set the current session name" +msgstr "Установить название текущего сеанса" + +#: tools/mate-session-save.c:73 +msgid "NAME" +msgstr "НАЗВАНИЕ" + +#: tools/mate-session-save.c:74 +msgid "Kill session" +msgstr "Убить сеанс" + +#: tools/mate-session-save.c:75 +msgid "Do not require confirmation" +msgstr "Не требовать подтверждение" + +#. Okay, it wasn't the upgrade case, so now we can give up. +#: tools/mate-session-save.c:127 +msgid "Could not connect to the session manager" +msgstr "Не удалось соединиться с менеджером сеансов" + +#: tools/mate-session-save.c:254 +msgid "Program called with conflicting options" +msgstr "Программа была вызвана с конфликтующими параметрами" |