summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2018-01-28 12:01:06 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2018-01-28 12:01:06 +0100
commit90e4d76db391effc6795b778e97a6b78dcaa836c (patch)
tree0b7dbb74138dcbef49bba24c7197c9e57822819e /po/sv.po
parent55e7dbacb56a742128eb802ff16eba90faa00229 (diff)
downloadmate-session-manager-90e4d76db391effc6795b778e97a6b78dcaa836c.tar.bz2
mate-session-manager-90e4d76db391effc6795b778e97a6b78dcaa836c.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po51
1 files changed, 26 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8db0b3e..3cc5589 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,13 +11,14 @@
# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2015-2016
# Martin Norbäck <[email protected]>, 2000, 2001
# Martin Wahlen <[email protected]>, 1998
+# Tobias Lekare <[email protected]>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-01 14:35+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:38+0000\n"
-"Last-Translator: Kristoffer Grundström <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-28 15:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-28 12:57+0000\n"
+"Last-Translator: Tobias Lekare <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Ingen beskrivning"
msgid "Version of this application"
msgstr "Version av detta program"
-#: ../capplet/main.c:54
+#: ../capplet/main.c:64
msgid "Could not display help document"
msgstr "Kunde inte visa hjälpdokumentet"
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Tidsgräns för utloggning"
msgid ""
"If logout prompt is enabled, this set the timeout in seconds before logout "
"automatically. If 0, automatic logout is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Om loggningsprompten är aktiverad ställer du in tidsgränsen i sekunder innan du loggar ut automatiskt. Om 0, är automatisk utloggning inaktiverad."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:9
msgid "Time before session is considered idle"
@@ -144,11 +145,11 @@ msgstr "Lista över komponenter som är nödvändiga som en del av sessionen. (V
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:15
msgid "Control gnome compatibility component startup"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera uppstart av gnome-kompatibilitetskomponent"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:16
msgid "Control which compatibility components to start."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera vilken kompatibilitetskomponent att starta"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:17
#: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1
@@ -183,13 +184,13 @@ msgstr "Filhanteraren tillhandahåller skrivbordsikoner och låter dig interager
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:23
msgid "Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Docka"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:24
msgid ""
"A dock provides a dockable area, similar to a panel, for launching and "
"switching applications."
-msgstr ""
+msgstr "En docka ger ett dockningsområde som liknar en panel för att starta och byta applikationer."
#: ../data/mate.desktop.in.h:1
msgid "MATE"
@@ -278,12 +279,12 @@ msgstr "Programmet tar inte emot dokument på kommandoraden"
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Okänt startalternativ: %d"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1364
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1363
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "Kan inte skicka dokument-URI:er till en \"Type=Link\"-skrivbordspost"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1385
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1384
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Inte ett startbart objekt"
@@ -371,58 +372,58 @@ msgstr "Lås skärmen"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:332
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:312
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second"
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
msgstr[0] "Du kommer att loggas ut automatiskt om %d sekund"
msgstr[1] "Du kommer att loggas ut automatiskt om %d sekunder"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:340
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:320
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second"
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
msgstr[0] "Systemet kommer att stängas av automatiskt om %d sekund"
msgstr[1] "Systemet kommer att stängas av automatiskt om %d sekunder"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:386
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:366
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "Du är för närvarande inloggad som \"%s\"."
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:467
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:446
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "Logga ut ur detta system nu?"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:473
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:452
msgid "_Switch User"
msgstr "_Växla användare"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:461
msgid "_Log Out"
msgstr "_Logga ut"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:488
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:467
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "Stäng av detta system nu?"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:494
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:473
msgid "S_uspend"
msgstr "Vä_nteläge"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:500
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:479
msgid "_Hibernate"
msgstr "Vilolä_ge"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:506
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:485
msgid "_Restart"
msgstr "Starta _om"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:516
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:495
msgid "_Shut Down"
msgstr "St_äng av"
-#: ../mate-session/gsm-manager.c:1435 ../mate-session/gsm-manager.c:2154
+#: ../mate-session/gsm-manager.c:1414 ../mate-session/gsm-manager.c:2133
msgid "Not responding"
msgstr "Svarar inte"
@@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "Svarar inte"
#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:565
msgid "Remembered Application"
-msgstr ""
+msgstr "Ihågkomna program"
#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1203
msgid "This program is blocking logout."
@@ -532,7 +533,7 @@ msgid ""
" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
"\n"
"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s [OPTION...] COMMAND\n\nKör COMMAND samtidigt som vissa sessionsfunktioner hämmas.\n\n -h, --help Visar denna hjälp\n --version Visar programversion\n --app-id ID Programid att använda\n vid hämning (valfri)\n --reason REASON Orsak för hämning (valfri)\n --inhibit ARG Saker ett hämna, kolonseparerad lista av:\n logout, switch-user, suspend, idle, automount\n\nOm inget --inhibit alternativ är valt antas idle.\n"
#: ../tools/mate-session-inhibit.c:169 ../tools/mate-session-inhibit.c:179
#: ../tools/mate-session-inhibit.c:189