summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po220
1 files changed, 107 insertions, 113 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index b11b548..33bceca 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -14,9 +14,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-19 13:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-22 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n"
@@ -26,20 +26,20 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-#: capplet/gsm-app-dialog.c:127
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:125
msgid "Select Command"
msgstr "اختر اﻷمر"
-#: capplet/gsm-app-dialog.c:170
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:168
msgid "second"
msgstr ""
-#: capplet/gsm-app-dialog.c:172
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:170
msgid "seconds"
msgstr "ثوانٍ"
-#: capplet/gsm-app-dialog.c:218 mate-session/gsm-logout-dialog.c:452
-#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:485
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:218 mate-session/gsm-logout-dialog.c:453
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:486
msgid "_Cancel"
msgstr "أل_غ"
@@ -67,46 +67,50 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون أمر بدء التشغيل فارغًا"
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "أمر بدء التشغيل غير صالح"
-#: capplet/gsm-properties-dialog.c:516
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:586
msgid "_Help"
msgstr "_مساعدة"
-#: capplet/gsm-properties-dialog.c:520
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:590
msgid "_Close"
msgstr "_إغلاق"
-#: capplet/gsm-properties-dialog.c:560
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:640
msgid "Enabled"
msgstr "مفعّل"
-#: capplet/gsm-properties-dialog.c:572
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:652
msgid "Icon"
msgstr "أيقونة"
-#: capplet/gsm-properties-dialog.c:584
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:664
msgid "Program"
msgstr "البرنامج"
-#: capplet/gsm-properties-dialog.c:791
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:865
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "تفضيلات تطبيقات بدء التشغيل"
-#: capplet/gsp-app.c:284
+#: capplet/gsp-app.c:283
msgid "No name"
msgstr "بدون اسم"
-#: capplet/gsp-app.c:290
+#: capplet/gsp-app.c:289
msgid "No description"
msgstr "بلا وصف"
-#: capplet/main.c:35 mate-session/main.c:614
+#: capplet/main.c:36 mate-session/main.c:614
msgid "Version of this application"
msgstr "إصدار هذا التطبيق"
-#: capplet/main.c:51
+#: capplet/main.c:52
msgid "Could not display help document"
msgstr "تعذّر عرض مستند المساعدة"
+#: capplet/main.c:80
+msgid "- MATE Session Properties"
+msgstr ""
+
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:5
msgid "Current session start time"
msgstr "وقت بدء الجلسة الحالية"
@@ -248,10 +252,6 @@ msgstr "متّة"
msgid "This session logs you into MATE"
msgstr "تولجك هذه الجلسة إلى متّة"
-#: data/mate.desktop.in:8
-msgid "Type=Application"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate.desktop.in:11
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>ما زالت بعض البرامج تعمل:</b>"
-#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:633
+#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
msgid ""
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
"to lose work."
@@ -282,12 +282,6 @@ msgstr "تطبيقات بدء التشغيل"
msgid "Choose what applications to start when you log in"
msgstr "اختر التطبيقات التي تريد تشغيلها عند ولوجك"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/mate-session-properties.desktop.in:7
-msgid "mate-session-properties"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-session-properties.desktop.in:13
@@ -346,121 +340,121 @@ msgstr "الا_سم:"
msgid "_Delay:"
msgstr "ال_تأخير:"
-#: egg/eggdesktopfile.c:152
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "الملف ليس ملف مُدخل سطح مكتب صالح"
-#: egg/eggdesktopfile.c:172
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "اصدارة غير معروفة لمُدخل سطح المكتب '‏%s'"
-#: egg/eggdesktopfile.c:956
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "بدء %s"
-#: egg/eggdesktopfile.c:1097
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "لا يقبل التّطبيق مستندات في سطر الأوامر"
-#: egg/eggdesktopfile.c:1165
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "خيار الإطلاق غير معروف: %d"
-#: egg/eggdesktopfile.c:1363
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "لا يمكن تمرير عناوين المستندات إلى 'Type=Link' في مُدخل سطح المكتب"
-#: egg/eggdesktopfile.c:1384
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ليس عنصرًا قابلا للاطلاق"
-#: egg/eggsmclient.c:221
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "عطّل الاتصال بمُدير الجلسات"
-#: egg/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "حدد ملفًا يحتوي الإعدادات المحفوظة"
-#: egg/eggsmclient.c:224
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "الملف"
-#: egg/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "حدد معرف إدارة الجلسة"
-#: egg/eggsmclient.c:227
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: egg/eggsmclient.c:248
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "خيارات إدارة الجلسات:"
-#: egg/eggsmclient.c:249
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "اعرض خيارات إدارة الجلسات"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:251
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:262
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "لم يعثر عل الأيقونة '%s'"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:581
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:592
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
msgid "A program is still running:"
msgstr "برنامج مازال يعمل:"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "بعض البرامج ما زالت تعمل:"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:637
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
msgstr "بانتظار انتهاء البرامج. قطع هذه البرامج قد يُسبّب ضياع العمل."
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:867
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:878
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "بدّل المستخدم بالرغم من هذا"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:870
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:881
msgid "Log Out Anyway"
msgstr "اخرج بالرغم من هذا"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:873
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:884
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "علّق بالرغم من هذا"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:876
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:887
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "أسبِت بالرغم من هذا"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:879
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "أغلق بالرغم من هذا"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:882
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "أعد التشغيل بالرغم من هذا"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
msgid "Lock Screen"
msgstr "أقفل الشاشة"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
msgid "Cancel"
msgstr "ألغ"
-#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:307
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:308
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second"
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
@@ -471,7 +465,7 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:315
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:316
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second"
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
@@ -482,71 +476,71 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:361
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:362
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "حاليًا أنت والج باسم \"%s\"."
-#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:441
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:442
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "أأخرج من هذا النظام الآن؟"
-#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:447
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:448
msgid "_Switch User"
msgstr "غيّر المُ_ستخدم"
-#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:456
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:457
msgid "_Log Out"
msgstr "سجّل ال_خروج"
-#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:462
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:463
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "أأطفئ هذا النظام الآن؟"
-#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:468
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:469
msgid "S_uspend"
msgstr "_علّق"
-#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:474
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:475
msgid "_Hibernate"
msgstr "أ_سبِت"
-#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:480
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:481
msgid "_Restart"
msgstr "أعِد الت_شغيل"
-#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:490
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:491
msgid "_Shut Down"
msgstr "أ_طفئ"
-#: mate-session/gsm-manager.c:1515 mate-session/gsm-manager.c:2339
+#: mate-session/gsm-manager.c:1527 mate-session/gsm-manager.c:2351
msgid "Not responding"
msgstr "لا يستجيب"
#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
#. * then the XSMP client already has set several XSMP
#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
-#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:595
+#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:596
msgid "Remembered Application"
msgstr "التطبيق المُتذكّر"
-#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:1262
+#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:1263
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "يعيق هذا البرنامج الخروج."
-#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:324
+#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:323
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
msgstr "يجري رفض العملاء الجدد لأن الجلسة يتم إطفاؤها حاليًا\n"
-#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:586
+#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:585
#, c-format
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "تعذّر إنشاء مقبس استماع ICE: %s"
#. Oh well, no X for you!
-#: mate-session/gsm-util.c:355
+#: mate-session/gsm-util.c:383
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr "تعذّر بدء جلسة الولوج (وتعذّر الاتصال بالخادم X)"
@@ -566,81 +560,81 @@ msgstr "لا تُحمّل التطبيقات التي حددها المستخد�
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr ""
-#: mate-session/main.c:635
+#: mate-session/main.c:637
msgid " - the MATE session manager"
msgstr " - مدير جلسات متّة"
-#: tools/mate-session-save.c:66
+#: tools/mate-session-inhibit.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [OPTION...] COMMAND\n"
+"\n"
+"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show program version\n"
+" --app-id ID The application id to use\n"
+" when inhibiting (optional)\n"
+" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n"
+" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
+" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+"\n"
+"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/mate-session-inhibit.c:174 tools/mate-session-inhibit.c:184
+#: tools/mate-session-inhibit.c:194
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s يتطلب مُعطى\n"
+
+#: tools/mate-session-inhibit.c:230
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s\n"
+msgstr "فشل تنفيذ %s\n"
+
+#: tools/mate-session-save.c:67
msgid "Log out"
msgstr "اخرج"
-#: tools/mate-session-save.c:67
+#: tools/mate-session-save.c:68
msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
msgstr "اخرج، متجاهلاً أية معيقات موجودة"
-#: tools/mate-session-save.c:68
+#: tools/mate-session-save.c:69
msgid "Show logout dialog"
msgstr "أعرض حوار الخروج"
-#: tools/mate-session-save.c:69
+#: tools/mate-session-save.c:70
msgid "Show shutdown dialog"
msgstr "أعرض حوار الاطفاء"
-#: tools/mate-session-save.c:70
+#: tools/mate-session-save.c:71
msgid "Use dialog boxes for errors"
msgstr "استخدم صناديق الحوار للأخطاء"
#. deprecated options
-#: tools/mate-session-save.c:72
+#: tools/mate-session-save.c:73
msgid "Set the current session name"
msgstr "اضبط اسم الجلسة الحالية"
-#: tools/mate-session-save.c:72
+#: tools/mate-session-save.c:73
msgid "NAME"
msgstr "الاسم"
-#: tools/mate-session-save.c:73
+#: tools/mate-session-save.c:74
msgid "Kill session"
msgstr "اقتل الجلسة"
-#: tools/mate-session-save.c:74
+#: tools/mate-session-save.c:75
msgid "Do not require confirmation"
msgstr "لا تطلب تأكيدًا"
#. Okay, it wasn't the upgrade case, so now we can give up.
-#: tools/mate-session-save.c:126
+#: tools/mate-session-save.c:127
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "تعذّر الاتصال بمدير الجلسات"
-#: tools/mate-session-save.c:251
+#: tools/mate-session-save.c:254
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "تم استدعاء البرنامج بخيارات متضاربة"
-
-#: tools/mate-session-inhibit.c:115
-#, c-format
-msgid ""
-"%s [OPTION...] COMMAND\n"
-"\n"
-"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
-"\n"
-" -h, --help Show this help\n"
-" --version Show program version\n"
-" --app-id ID The application id to use\n"
-" when inhibiting (optional)\n"
-" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n"
-" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
-" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
-"\n"
-"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/mate-session-inhibit.c:169 tools/mate-session-inhibit.c:179
-#: tools/mate-session-inhibit.c:189
-#, c-format
-msgid "%s requires an argument\n"
-msgstr "%s يتطلب مُعطى\n"
-
-#: tools/mate-session-inhibit.c:225
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s\n"
-msgstr "فشل تنفيذ %s\n"