diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-28 08:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 10:02+0000\n" "Last-Translator: meequz <[email protected]>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:125 msgid "Select Command" -msgstr "Вылучыце загад" +msgstr "Пазначце загад" #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:201 msgid "Add Startup Program" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Праграма" #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:796 msgid "Startup Applications Preferences" -msgstr "Настáўленні праграм запуску" +msgstr "Настáўленні пачатковага запуску" #: ../capplet/gsp-app.c:269 msgid "No name" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Час запуску дзейнага сеансу" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Unix time of the start of the current session." -msgstr "" +msgstr "Unix-час пачатку дзейнага сеансу." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Save sessions" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Захоўваць сеансы" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically." -msgstr "" +msgstr "Калі ўключана, mate-session будзе захоўваць сеанс аўтаматычна." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Logout prompt" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "<b>Некаторыя праграмы ўсё яшчэ выконваю� msgid "" "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " "to lose work." -msgstr "" +msgstr "Чаканне завяршэння праграмы. Перапыненне праграмы можа выклікаць страту вашай працы." #: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Startup Applications" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Прымусовае пераключэнне" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:946 msgid "Log Out Anyway" -msgstr "" +msgstr "Прымусовы выхад" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:949 msgid "Suspend Anyway" @@ -343,19 +343,19 @@ msgstr "Скасаваць" #, c-format msgid "You will be automatically logged out in %d second" msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Сеанс аўтаматычна скончыцца праз %d секунду" +msgstr[1] "Сеанс аўтаматычна скончыцца праз %d секунды" +msgstr[2] "Сеанс аўтаматычна скончыцца праз %d секунд" +msgstr[3] "Сеанс аўтаматычна скончыцца праз %d секунд" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:327 #, c-format msgid "This system will be automatically shut down in %d second" msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Сістэма аўтаматычна адключыцца праз %d секунду" +msgstr[1] "Сістэма аўтаматычна адключыцца праз %d секунды" +msgstr[2] "Сістэма аўтаматычна адключыцца праз %d секунд" +msgstr[3] "Сістэма аўтаматычна адключыцца праз %d секунд" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:373 #, c-format @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Вы_йсці" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:464 msgid "Shut down this system now?" -msgstr "Адключыць сыстэму?" +msgstr "Адключыць сістэму?" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:470 msgid "S_uspend" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Не адказвае" #: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1189 msgid "This program is blocking logout." -msgstr "" +msgstr "Гэтая праграма блакуе выхад." #: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:325 msgid "" |