summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index bcb046b..751d170 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-01 14:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-28 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Любомир Василев\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bg/)\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Без описание"
msgid "Version of this application"
msgstr "Версията на тази програма"
-#: ../capplet/main.c:54
+#: ../capplet/main.c:64
msgid "Could not display help document"
msgstr "Документът от помощта не може да бъде показан"
@@ -278,12 +278,12 @@ msgstr "Програмата не приема документи през ко�
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Непозната опция при стартиране „%d“"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1364
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1363
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "В обекти от вида „Type=Link“ не може да се подават адреси на документи"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1385
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1384
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Не е обект за стартиране"
@@ -371,58 +371,58 @@ msgstr "Заключване на екрана"
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:332
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:312
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second"
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
msgstr[0] "Ще излезете от системата автоматично след %d секунда"
msgstr[1] "Ще излезете от системата автоматично след %d секунди"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:340
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:320
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second"
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
msgstr[0] "Компютърът ще се изключи автоматично след %d секунда"
msgstr[1] "Компютърът ще се изключи автоматично след %d секунди"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:386
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:366
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "В момента сте влезли като „%s“."
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:467
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:446
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "Излизане от системата?"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:473
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:452
msgid "_Switch User"
msgstr "_Смяна на потребител"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:461
msgid "_Log Out"
msgstr "_Изход"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:488
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:467
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "Изключване на системата?"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:494
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:473
msgid "S_uspend"
msgstr "_Приспиване"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:500
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:479
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Дълбоко приспиване"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:506
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:485
msgid "_Restart"
msgstr "_Рестартиране"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:516
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:495
msgid "_Shut Down"
msgstr "Изключване на _компютъра"
-#: ../mate-session/gsm-manager.c:1435 ../mate-session/gsm-manager.c:2154
+#: ../mate-session/gsm-manager.c:1414 ../mate-session/gsm-manager.c:2133
msgid "Not responding"
msgstr "Не отговаря"