diff options
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r-- | po/bn.po | 153 |
1 files changed, 82 insertions, 71 deletions
@@ -12,10 +12,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 14:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-13 13:27+0000\n" -"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/bn/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-14 10:18+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,35 +26,35 @@ msgstr "" msgid "Select Command" msgstr "কমান্ড নির্বাচন করুন" -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198 +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:197 msgid "Add Startup Program" msgstr "স্টার্টআপ প্রোগ্রাম যোগ করুন" -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:202 +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:201 msgid "Edit Startup Program" msgstr "স্টার্টআপ কমান্ড সম্পাদন করুন" -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:491 +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:490 msgid "The startup command cannot be empty" msgstr "স্টার্টআপ কমান্ড ফাঁকা থাকবে না" -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:497 +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:496 msgid "The startup command is not valid" msgstr "স্টার্টআপ কমান্ডটি কার্যকর নয়" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:551 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:518 msgid "Enabled" msgstr "সক্রিয়" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:563 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:530 msgid "Icon" msgstr "আইকন" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:575 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:542 msgid "Program" msgstr "প্রোগ্রাম" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:783 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:748 msgid "Startup Applications Preferences" msgstr "স্টার্টআপ অ্যাপ্লিকেশনের পছন্দসমূহ" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "নাম নেই" msgid "No description" msgstr "কোন বর্ণনা নেই" -#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:557 +#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:589 msgid "Version of this application" msgstr "এই অ্যাপ্লিকেশনের সংস্করণ" @@ -74,62 +74,62 @@ msgstr "এই অ্যাপ্লিকেশনের সংস্করণ" msgid "Could not display help document" msgstr "সহায়তা নথি প্রদর্শন করতে ব্যর্থ" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:1 msgid "Current session start time" msgstr "" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:2 msgid "Unix time of the start of the current session." msgstr "" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:3 msgid "Save sessions" msgstr "সেশন সংরক্ষণ করা হবে" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:4 msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically." msgstr "" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:5 msgid "Logout prompt" msgstr "লগ-আউট প্রম্পট" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:6 msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session." msgstr "সক্রিয় থাকলে, সেশন সমাপ্ত করার পূর্বে mate-সেশন ব্যবহারকারী প্রম্পট করবে" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:7 msgid "Logout timeout" msgstr "" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "If logout prompt is enabled, this set the timeout in seconds before logout " "automatically. If 0, automatic logout is disabled." msgstr "" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:9 msgid "Time before session is considered idle" msgstr "সেশন নিষ্ক্রিয় হিসেবে নির্ধারন করার পূর্বের সময়" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." msgstr "সেশনকে নিষ্ক্রিয় হিসেবে নির্ধারণ করার পূর্বে নিষ্ক্রিয়তার সময়ের পরিমান।" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:11 msgid "Default session" msgstr "ডিফল্ট সেশন" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:12 msgid "List of applications that are part of the default session." msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের তালিকা যা ডিফল্ট সেশনের একটি অংশ।" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:13 msgid "Required session components" msgstr "প্রয়োজনীয় সেশন কম্পোনেন্ট" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "List of components that are required as part of the session. (Each element " "names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The " @@ -139,45 +139,55 @@ msgid "" "if they do get removed." msgstr "" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:15 msgid "Control gnome compatibility component startup" msgstr "" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:16 msgid "Control which compatibility components to start." msgstr "" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:17 #: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1 msgid "Window Manager" msgstr "উইন্ডো ম্যানেজার" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:18 msgid "" "The window manager is the program that draws the title bar and borders " "around windows, and allows you to move and resize windows." msgstr "উইন্ডো ম্যানেজারের সাহায্যে শিরোনাম বার ও উইন্ডোর চারপাশে সীমানা নির্ধারণ করা হয় এবং উইন্ডোর অবস্থান ও মাপ পরিবর্তন করা সম্ভব হয়।" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:19 msgid "Panel" msgstr "প্যানেল" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:20 msgid "" "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing " "menus, the window list, status icons, the clock, etc." msgstr "পর্দার উপর অথবা নীচের অংশে মেনু, উইন্ডো তালিকা, অবস্থাসূচক আইকন, ঘড়ি প্রভৃতি প্যানেলের বারে বিদ্যমান থাকে।" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:21 msgid "File Manager" msgstr "ফাইল ম্যানেজার" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:22 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:22 msgid "" "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with " "your saved files." msgstr "ফাইল ম্যানেজারের মাধ্যমে ডেক্সটপ আইকন সরবরাহ করা হয় এবং আপনার সংরক্ষিত ফাইলগুলির মধ্যে যোগাযোগ অনুমোদন করে।" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Dock" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:24 +msgid "" +"A dock provides a dockable area, similar to a panel, for launching and " +"switching applications." +msgstr "" + #: ../data/mate.desktop.in.h:1 msgid "MATE" msgstr "MATE" @@ -190,7 +200,7 @@ msgstr "এই সেশনের মাধ্যমে MATE-এ লগ-ইন � msgid "<b>Some programs are still running:</b>" msgstr "<b>কিছু প্রোগ্রাম এখনো চলছে:</b>" -#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:709 +#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:707 msgid "" "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " "to lose work." @@ -303,58 +313,58 @@ msgstr "সেশন পরিচালনা অপশন:" msgid "Show session management options" msgstr "সেশন পরিচালনা অপশন প্রদর্শন করা হবে" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:258 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:256 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" msgstr "'%s' আইকন খুঁজে পাওয়া যায়নি" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:657 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:655 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:708 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:706 msgid "A program is still running:" msgstr "একটি প্রোগ্রাম এখনও চলছে:" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:712 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:710 msgid "Some programs are still running:" msgstr "কয়েকটি প্রোগ্রাম এখনও চলছে:" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:713 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:711 msgid "" "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " "to lose work." msgstr "প্রোগ্রাম সমাপ্তির জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে। প্রোগ্রাম বিঘ্নিত হলে আপনার কাজের ব্যাঘাত ঘটতে পারে।" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:943 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:941 msgid "Switch User Anyway" msgstr "তথাপি ব্যবহারকারী পরিবর্তন করা হবে" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:946 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:944 msgid "Log Out Anyway" msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:949 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:947 msgid "Suspend Anyway" msgstr "তথাপি স্থগিত করা হবে" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:952 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:950 msgid "Hibernate Anyway" msgstr "তথাপি হাইবারনেট করা হবে" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:955 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:953 msgid "Shut Down Anyway" msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:958 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:956 msgid "Reboot Anyway" msgstr "তথাপি পুনরায় বুট করা হবে" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:966 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:964 msgid "Lock Screen" msgstr "পর্দা লক করুন" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:969 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:967 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" @@ -409,18 +419,18 @@ msgstr "পুনরায় চালু করা (_R)" msgid "_Shut Down" msgstr "বন্ধ করা (_S)" -#: ../mate-session/gsm-manager.c:1443 ../mate-session/gsm-manager.c:2162 +#: ../mate-session/gsm-manager.c:1435 ../mate-session/gsm-manager.c:2154 msgid "Not responding" msgstr "সাড়া দিচ্ছে না" #. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, #. * then the XSMP client already has set several XSMP #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. -#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:567 +#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:565 msgid "Remembered Application" msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1205 +#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1203 msgid "This program is blocking logout." msgstr "" @@ -441,68 +451,69 @@ msgstr "ICE লিসেন সকেট তৈরি করতে ব্যর� msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" msgstr "লগ-ইন সেশন শুরু করতে ব্যর্থ (X সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপনে ব্যর্থ)" -#: ../mate-session/main.c:554 +#: ../mate-session/main.c:586 msgid "Override standard autostart directories" msgstr "আদর্শ স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু ডিরেক্টরি উপেক্ষা করা হবে" -#: ../mate-session/main.c:555 +#: ../mate-session/main.c:587 msgid "Enable debugging code" msgstr "কোড ডিবাগ ব্যবস্থা সক্রিয় করুন" -#: ../mate-session/main.c:556 +#: ../mate-session/main.c:588 msgid "Do not load user-specified applications" msgstr "ব্যবহারকারী দ্বারা নির্ধারিত অ্যাপ্লিকেশন লোড করা হবে না" -#: ../mate-session/main.c:577 +#: ../mate-session/main.c:609 msgid " - the MATE session manager" msgstr "- MATE সেশন ম্যানেজার" -#: ../tools/mate-session-save.c:65 +#: ../tools/mate-session-save.c:69 msgid "Log out" msgstr "লগ-আউট" -#: ../tools/mate-session-save.c:66 +#: ../tools/mate-session-save.c:70 msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors" msgstr "কোনো উপস্থিত নিবৃত্তকারক অগ্রাহ্য করে লগ-আউট করা হবে" -#: ../tools/mate-session-save.c:67 +#: ../tools/mate-session-save.c:71 msgid "Show logout dialog" msgstr "লগ-আউট ডায়ালগ বাক্স প্রদর্শন করা হবে" -#: ../tools/mate-session-save.c:68 +#: ../tools/mate-session-save.c:72 msgid "Show shutdown dialog" msgstr "বন্ধ করার ডায়ালগ বাক্স প্রদর্শন করা হবে" -#: ../tools/mate-session-save.c:69 +#: ../tools/mate-session-save.c:73 msgid "Use dialog boxes for errors" msgstr "ত্রুটির ডায়ালগ বাক্স ব্যবহার করুন" #. deprecated options -#: ../tools/mate-session-save.c:71 +#: ../tools/mate-session-save.c:75 msgid "Set the current session name" msgstr "বর্তমান সেশনের নাম নির্ধারণ করুন" -#: ../tools/mate-session-save.c:71 +#: ../tools/mate-session-save.c:75 msgid "NAME" msgstr "NAME" -#: ../tools/mate-session-save.c:72 +#: ../tools/mate-session-save.c:76 msgid "Kill session" msgstr "সেশন কিল করুন" -#: ../tools/mate-session-save.c:73 +#: ../tools/mate-session-save.c:77 msgid "Do not require confirmation" msgstr "নিশ্চিতকরণ প্রয়োজন নেই" -#: ../tools/mate-session-save.c:117 ../tools/mate-session-save.c:125 +#. Okay, it wasn't the upgrade case, so now we can give up. +#: ../tools/mate-session-save.c:135 ../tools/mate-session-save.c:150 msgid "Could not connect to the session manager" msgstr "সেশন ম্যানেজারের সাথে সংযোগ স্থাপনে ব্যর্থ" -#: ../tools/mate-session-save.c:287 +#: ../tools/mate-session-save.c:276 msgid "Program called with conflicting options" msgstr "দ্বন্দ্বযুক্ত অপশন সহ প্রোগ্রাম কল করা হয়েছে" -#: ../tools/mate-session-inhibit.c:114 +#: ../tools/mate-session-inhibit.c:115 #, c-format msgid "" "%s [OPTION...] COMMAND\n" @@ -520,13 +531,13 @@ msgid "" "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" msgstr "" -#: ../tools/mate-session-inhibit.c:168 ../tools/mate-session-inhibit.c:178 -#: ../tools/mate-session-inhibit.c:188 +#: ../tools/mate-session-inhibit.c:169 ../tools/mate-session-inhibit.c:179 +#: ../tools/mate-session-inhibit.c:189 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "" -#: ../tools/mate-session-inhibit.c:224 +#: ../tools/mate-session-inhibit.c:225 #, c-format msgid "Failed to execute %s\n" msgstr "" |