summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/crh.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/crh.po')
-rw-r--r--po/crh.po57
1 files changed, 37 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index b8b5e86..73018d8 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# Reşat SABIQ <[email protected]>, 2009
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 15:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:38+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Crimean Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/crh/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 15:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: crh\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:125
msgid "Select Command"
@@ -64,9 +64,9 @@ msgstr "Tasvirsiz"
#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:589
msgid "Version of this application"
-msgstr "Bu uyğulamanıñ sürümi"
+msgstr "Bu uygulamanıñ sürümi"
-#: ../capplet/main.c:64
+#: ../capplet/main.c:51
msgid "Could not display help document"
msgstr "Yardım vesiqası kösterilamadı"
@@ -92,7 +92,9 @@ msgstr "Tışarı imzalanuv daveti"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:6
msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
-msgstr "Eger qabilleştirilgen ise, mate-session bir oturımnı qapatmadan evel qullanıcığa sorar."
+msgstr ""
+"Eger qabilleştirilgen ise, mate-session bir oturımnı qapatmadan evel "
+"qullanıcığa sorar."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:7
msgid "Logout timeout"
@@ -106,12 +108,14 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:9
msgid "Time before session is considered idle"
-msgstr "Oturım aylaq mulâaza etilmeden evelki vaqıt."
+msgstr "Oturım aylaq mulâaza etilmeden evelki vaqıt"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-msgstr "Oturım aylaq mulâaza etilmeden evel faaliyetsiz daqqa sayısı."
+msgstr ""
+"Oturum boş duran olarak değerlendirilmeden önce aktivite olmadan geçen "
+"dakikaların sayısı."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:11
msgid "Default session"
@@ -152,7 +156,10 @@ msgstr "Pencere İdarecisi"
msgid ""
"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
"around windows, and allows you to move and resize windows."
-msgstr "Pencere idarecisi, pencerelerniñ serlevalarını ve etrafındaki sıñırlarnı sızğan ve pencerelerni avuştırmağa ve kene ölçülendirmege imkân temin etken programdır."
+msgstr ""
+"Pencere idarecisi, pencerelerniñ serlevalarını ve etrafındaki sıñırlarnı "
+"sızğan ve pencerelerni avuştırmağa ve kene ölçülendirmege imkân temin etken "
+"programdır."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:19
msgid "Panel"
@@ -162,7 +169,9 @@ msgstr "Panel"
msgid ""
"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
-msgstr "Panel, ekrannıñ üstünde ya da tübünde menüler, pencere cedveli, durum işaretçikleri, saat vs. ihtiva etken çubuq temin eter."
+msgstr ""
+"Panel, ekrannıñ üstünde ya da tübünde menüler, pencere cedveli, durum "
+"işaretçikleri, saat vs. ihtiva etken çubuq temin eter."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:21
msgid "File Manager"
@@ -172,7 +181,9 @@ msgstr "Dosye İdarecisi"
msgid ""
"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
"your saved files."
-msgstr "Dosye idarecisi, masaüstü işaretçiklerini ve saqlanğan dosyeleriñiz ile tesirleşim imkânını temin eter."
+msgstr ""
+"Dosye idarecisi, masaüstü işaretçiklerini ve saqlanğan dosyeleriñiz ile "
+"tesirleşim imkânını temin eter."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:23
msgid "Dock"
@@ -330,7 +341,9 @@ msgstr "Bazı programlar ale çapmaqta:"
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
-msgstr "Programlarnıñ tamamlanuvı içün beklene. Bu programlarnıñ kestirilüvi yapqan olğanıñız işlerni ğayıp etüviñizge sebep ola bilir."
+msgstr ""
+"Programlarnıñ tamamlanuvı içün beklene. Bu programlarnıñ kestirilüvi yapqan"
+" olğanıñız işlerni ğayıp etüviñizge sebep ola bilir."
#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:868
msgid "Switch User Anyway"
@@ -369,12 +382,14 @@ msgstr "Vazgeç"
msgid "You will be automatically logged out in %d second"
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:320
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second"
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:366
#, c-format
@@ -387,7 +402,7 @@ msgstr "Bu sistemden şimdi çıqılsınmı?"
#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:452
msgid "_Switch User"
-msgstr "_Qullanıcı Almaştır"
+msgstr "Qullanıcı _Almaştır"
#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:461
msgid "_Log Out"
@@ -413,7 +428,7 @@ msgstr "_Kene Başlat"
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Qapat"
-#: ../mate-session/gsm-manager.c:1414 ../mate-session/gsm-manager.c:2133
+#: ../mate-session/gsm-manager.c:1417 ../mate-session/gsm-manager.c:2136
msgid "Not responding"
msgstr "Cevap bermey"
@@ -432,7 +447,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
-msgstr "Oturım şu ande qapatılmaqta olğandan dolayı yañı müşteri bağlantısı red etile\n"
+msgstr ""
+"Oturım şu ande qapatılmaqta olğandan dolayı yañı müşteri bağlantısı red "
+"etile\n"
#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587
#, c-format
@@ -451,7 +468,7 @@ msgstr "Standart avto-başlanğıç fihristleriniñ üstünden ayda"
#: ../mate-session/main.c:587
msgid "Enable debugging code"
-msgstr "Arızasızlandıruv kodunı qabilleştir"
+msgstr "Hata ayıklama kodunu etkinleştir"
#: ../mate-session/main.c:588
msgid "Do not load user-specified applications"