diff options
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 153 |
1 files changed, 82 insertions, 71 deletions
@@ -16,10 +16,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-13 14:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-13 13:27+0000\n" -"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" -"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/eo/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-14 10:18+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,35 +30,35 @@ msgstr "" msgid "Select Command" msgstr "Elekti komandon" -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198 +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:197 msgid "Add Startup Program" msgstr "Aldoni lanĉan programon" -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:202 +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:201 msgid "Edit Startup Program" msgstr "Redakti lanĉan programon" -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:491 +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:490 msgid "The startup command cannot be empty" msgstr "La lanĉa komando ne povas esti malplena" -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:497 +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:496 msgid "The startup command is not valid" msgstr "La lanĉa komando ne estas valida" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:551 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:518 msgid "Enabled" msgstr "Enŝaltite" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:563 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:530 msgid "Icon" msgstr "Piktogramo" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:575 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:542 msgid "Program" msgstr "Programo" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:783 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:748 msgid "Startup Applications Preferences" msgstr "Agordoj de startaj aplikaĵoj" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Sen nomo" msgid "No description" msgstr "Sen priskribo" -#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:557 +#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:589 msgid "Version of this application" msgstr "Versio de ĉi tiu aplikaĵo" @@ -78,62 +78,62 @@ msgstr "Versio de ĉi tiu aplikaĵo" msgid "Could not display help document" msgstr "Ne eblas montri helpdokumenton" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:1 msgid "Current session start time" msgstr "" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:2 msgid "Unix time of the start of the current session." msgstr "" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:3 msgid "Save sessions" msgstr "Konservi seancojn" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:4 msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically." msgstr "" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:5 msgid "Logout prompt" msgstr "Elsalut-demando" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:6 msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session." msgstr "Se enŝaltite, mate-session demandos la uzanton antaŭ ol fini seancon." -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:7 msgid "Logout timeout" msgstr "" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "If logout prompt is enabled, this set the timeout in seconds before logout " "automatically. If 0, automatic logout is disabled." msgstr "" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:9 msgid "Time before session is considered idle" msgstr "La tempo antaŭ ol konsideri la seancon senokupa." -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." msgstr "La tempo en minutoj antaŭ ol konsideri la seancon senokupa." -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:11 msgid "Default session" msgstr "Defaŭlta seanco" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:12 msgid "List of applications that are part of the default session." msgstr "Listo de aplikaĵoj kiuj apartenas al la defaŭlta seanco." -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:13 msgid "Required session components" msgstr "Necesaj seancelementoj" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "List of components that are required as part of the session. (Each element " "names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The " @@ -143,45 +143,55 @@ msgid "" "if they do get removed." msgstr "" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:15 msgid "Control gnome compatibility component startup" msgstr "" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:16 msgid "Control which compatibility components to start." msgstr "" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:17 #: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1 msgid "Window Manager" msgstr "Fenestroadministrilo" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:18 msgid "" "The window manager is the program that draws the title bar and borders " "around windows, and allows you to move and resize windows." msgstr "La fenestra administrilo estas la programo kiu desegas la titolbreton kaj randojn ĉirkaŭ fenestroj, kaj ebligas al vi movi kaj aligrandigi fenestrojn." -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:19 msgid "Panel" msgstr "Panelo" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:20 msgid "" "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing " "menus, the window list, status icons, the clock, etc." msgstr "La panelo provizas la breton je la supro aŭ malsupro de la ekrano enhavantan menuojn, la fenestroliston, statpiktogramojn, la horloĝon, k.t.p." -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:21 msgid "File Manager" msgstr "Dosieradministrilo" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:22 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:22 msgid "" "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with " "your saved files." msgstr "La dosieradministrilo provizas la labortablajn piktogramojn kaj ebligas al vi interagi kun viaj konservitaj dosieroj." +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Dock" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:24 +msgid "" +"A dock provides a dockable area, similar to a panel, for launching and " +"switching applications." +msgstr "" + #: ../data/mate.desktop.in.h:1 msgid "MATE" msgstr "MATE" @@ -194,7 +204,7 @@ msgstr "Ĉi tiu seanco ensalutas vin al MATE" msgid "<b>Some programs are still running:</b>" msgstr "<b>Kelkaj programoj ankoraŭ rulas:</b>" -#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:709 +#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:707 msgid "" "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " "to lose work." @@ -307,58 +317,58 @@ msgstr "Opcioj de seancoadministrilo:" msgid "Show session management options" msgstr "Montri opciojn de seancoadministrilo" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:258 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:256 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" msgstr "Piktogramo '%s' ne trovita" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:657 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:655 msgid "Unknown" msgstr "Nekonate" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:708 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:706 msgid "A program is still running:" msgstr "Programo ankoraŭ rulas:" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:712 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:710 msgid "Some programs are still running:" msgstr "Iuj programoj ankoraŭ rulas:" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:713 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:711 msgid "" "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " "to lose work." msgstr "Atendas ĝis programoj finiĝas. Interrompi ĉi tiujn programojn eble perdigos laboron al vi." -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:943 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:941 msgid "Switch User Anyway" msgstr "Tamen ŝanĝi uzanton" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:946 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:944 msgid "Log Out Anyway" msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:949 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:947 msgid "Suspend Anyway" msgstr "Tamen paŭzigi" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:952 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:950 msgid "Hibernate Anyway" msgstr "Tamen pasivumigi" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:955 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:953 msgid "Shut Down Anyway" msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:958 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:956 msgid "Reboot Anyway" msgstr "Tamen restarti" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:966 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:964 msgid "Lock Screen" msgstr "Ŝlosi la ekranon" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:969 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:967 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" @@ -413,18 +423,18 @@ msgstr "_Restarti" msgid "_Shut Down" msgstr "_Elŝalti" -#: ../mate-session/gsm-manager.c:1443 ../mate-session/gsm-manager.c:2162 +#: ../mate-session/gsm-manager.c:1435 ../mate-session/gsm-manager.c:2154 msgid "Not responding" msgstr "Ne respondas" #. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, #. * then the XSMP client already has set several XSMP #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. -#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:567 +#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:565 msgid "Remembered Application" msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1205 +#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1203 msgid "This program is blocking logout." msgstr "" @@ -445,68 +455,69 @@ msgstr "Ne povis krei ICE-aŭskultantan kontaktoskatolon: %s" msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" msgstr "Ne povas startigi ensalutan seancon (kaj ne povas konekti al la X-servilo)" -#: ../mate-session/main.c:554 +#: ../mate-session/main.c:586 msgid "Override standard autostart directories" msgstr "Transiri implicitajn aŭtomatajn startdosierujojn" -#: ../mate-session/main.c:555 +#: ../mate-session/main.c:587 msgid "Enable debugging code" msgstr "Enŝalti sencimigan kodon" -#: ../mate-session/main.c:556 +#: ../mate-session/main.c:588 msgid "Do not load user-specified applications" msgstr "Ne ŝargi propre specifitajn aplikaĵojn" -#: ../mate-session/main.c:577 +#: ../mate-session/main.c:609 msgid " - the MATE session manager" msgstr " - la seancadministrilo de MATE" -#: ../tools/mate-session-save.c:65 +#: ../tools/mate-session-save.c:69 msgid "Log out" msgstr "Elsaluti" -#: ../tools/mate-session-save.c:66 +#: ../tools/mate-session-save.c:70 msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors" msgstr "Elsaluti ignorante iujn ajn ekzistantajn preventojn" -#: ../tools/mate-session-save.c:67 +#: ../tools/mate-session-save.c:71 msgid "Show logout dialog" msgstr "Montri elsalutdialogon" -#: ../tools/mate-session-save.c:68 +#: ../tools/mate-session-save.c:72 msgid "Show shutdown dialog" msgstr "Montri elŝaltodialogon" -#: ../tools/mate-session-save.c:69 +#: ../tools/mate-session-save.c:73 msgid "Use dialog boxes for errors" msgstr "Uzi dialogkestojn por eraroj" #. deprecated options -#: ../tools/mate-session-save.c:71 +#: ../tools/mate-session-save.c:75 msgid "Set the current session name" msgstr "Agordi la aktualan sesionomon" -#: ../tools/mate-session-save.c:71 +#: ../tools/mate-session-save.c:75 msgid "NAME" msgstr "NOMO" -#: ../tools/mate-session-save.c:72 +#: ../tools/mate-session-save.c:76 msgid "Kill session" msgstr "Mortigi seancon" -#: ../tools/mate-session-save.c:73 +#: ../tools/mate-session-save.c:77 msgid "Do not require confirmation" msgstr "Ne postuli konfirmon" -#: ../tools/mate-session-save.c:117 ../tools/mate-session-save.c:125 +#. Okay, it wasn't the upgrade case, so now we can give up. +#: ../tools/mate-session-save.c:135 ../tools/mate-session-save.c:150 msgid "Could not connect to the session manager" msgstr "Ne povis konekti al la seancoadministrilo" -#: ../tools/mate-session-save.c:287 +#: ../tools/mate-session-save.c:276 msgid "Program called with conflicting options" msgstr "Programo vokata kun konfliktaj parametroj" -#: ../tools/mate-session-inhibit.c:114 +#: ../tools/mate-session-inhibit.c:115 #, c-format msgid "" "%s [OPTION...] COMMAND\n" @@ -524,13 +535,13 @@ msgid "" "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" msgstr "" -#: ../tools/mate-session-inhibit.c:168 ../tools/mate-session-inhibit.c:178 -#: ../tools/mate-session-inhibit.c:188 +#: ../tools/mate-session-inhibit.c:169 ../tools/mate-session-inhibit.c:179 +#: ../tools/mate-session-inhibit.c:189 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "" -#: ../tools/mate-session-inhibit.c:224 +#: ../tools/mate-session-inhibit.c:225 #, c-format msgid "Failed to execute %s\n" msgstr "" |