diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2012 +# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2012,2014 # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <[email protected]>, 2004 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2007 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-17 21:40+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-16 21:08+0000\n" +"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "Ezin izan da laguntzako dokumentua bistaratu" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Current session start time" -msgstr "" +msgstr "Uneko saioaren hasierako denbora" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Unix time of the start of the current session." -msgstr "" +msgstr "Uneko saioaren hasierako Unix denbora." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Save sessions" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Gorde saioak" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically." -msgstr "" +msgstr "Gaituta badago, mate-session-ek saioa automatikoki gordeko du." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Logout prompt" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "<b>Programa batzuk oraindik exekutatzen ari dira:</b>" msgid "" "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " "to lose work." -msgstr "" +msgstr "Programak amaitu zain. Programa hau eteteak zure lanak galtzea eragin dezake." #: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Startup Applications" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Programa batzuk oraindik exekutatzen ari dira:" msgid "" "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " "to lose work." -msgstr "Programak amaitu zain. Programa hauek etetzeak zure lanak galtzea eragin lezake." +msgstr "Programek amaitu zain. Programa hauek eteteak zure lanak galtzea eragin dezake." #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:943 msgid "Switch User Anyway" @@ -344,15 +344,15 @@ msgstr "Utzi" #, c-format msgid "You will be automatically logged out in %d second" msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Saioa automatikoki amaituko duzu segundo %d igarotzean" +msgstr[1] "Saioa automatikoki amaituko duzu %d segundo igarotzean" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:327 #, c-format msgid "This system will be automatically shut down in %d second" msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Sistema automatikoki itzaliko da segundo %d igarotzean" +msgstr[1] "Sistema automatikoki itzaliko da %d segundo igarotzean" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:373 #, c-format |