summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po151
1 files changed, 81 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 8766284..1e78577 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 14:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-16 20:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-29 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Mislav E. Lukšić <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,35 +22,35 @@ msgstr ""
msgid "Select Command"
msgstr "Odaberi naredbu"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:197
msgid "Add Startup Program"
msgstr "Dodaj početni program"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:202
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:201
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "Uredi početni program"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:491
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:490
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "Pokretačka naredba ne može biti prazna"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:497
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:496
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "Pokretačka naredba nije ispravna"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:551
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:518
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:563
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:530
msgid "Icon"
msgstr "Sličica"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:575
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:542
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:783
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:748
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "Prilagodbe početnih programa"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Bez imena"
msgid "No description"
msgstr "Bez opisa"
-#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:557
+#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:589
msgid "Version of this application"
msgstr "Inačica ovoga programa"
@@ -70,62 +70,62 @@ msgstr "Inačica ovoga programa"
msgid "Could not display help document"
msgstr "Nije bilo moguće prikazati pomoćni zapis"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:1
msgid "Current session start time"
msgstr "Početno vrijeme tekuće pristupne dionice"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:2
msgid "Unix time of the start of the current session."
msgstr "Unixovo vrijeme početka tekuće pristupne dionice."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:3
msgid "Save sessions"
msgstr "Spremi pristupne dionice"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:4
msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically."
msgstr "Ako je omogućeno, mate-session će samostalno spremiti pristupnu dionicu."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:5
msgid "Logout prompt"
msgstr "Odjavna poruka"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:6
msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
msgstr "Ako je omogućeno, mate-session će korisniku prikazati odzivnu poruku prije dovršetka pristupne dionice."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:7
msgid "Logout timeout"
msgstr "Istek odjave"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"If logout prompt is enabled, this set the timeout in seconds before logout "
"automatically. If 0, automatic logout is disabled."
msgstr "Ako je odjavna poruka omogućena, ovo određuje vrijeme odjave u sekundama prije automatske odjave. Ako je 0, automatska odjava je onemogućena."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:9
msgid "Time before session is considered idle"
msgstr "Vrijeme nakon kojega se pristupna dionica smatra u mirovanju"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
msgstr "Vrijeme nedjelovanja u minutama nakon kojega se pristupna dionica smatra u mirovanju."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:11
msgid "Default session"
msgstr "Zadana pristupna dionica"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:12
msgid "List of applications that are part of the default session."
msgstr "Popis programa koji su dio zadane pristupne dionice."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:13
msgid "Required session components"
msgstr "Potrebne sastavnice pristupne dionice"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"List of components that are required as part of the session. (Each element "
"names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The "
@@ -135,45 +135,55 @@ msgid ""
"if they do get removed."
msgstr "Popis sastavnica koje su potrebne kao dio pristupne dionice. (Svaka sastavnica daje ime ključu pod \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). Pomagalo prilagodbi početnih programa obično neće korisnicima dopustiti uklanjanje potrebne sastavnice iz pristupne dionice, a upravitelj pristupne dionice će joj samostalno vratiti potrebne sastavnice u trenutku prijave ako one budu uklonjene."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:15
msgid "Control gnome compatibility component startup"
msgstr "Nadziri pokretanje GNOME sastavnice sukladnosti"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:16
msgid "Control which compatibility components to start."
msgstr "Nadziri koje sastavnice sukladnosti pokrenuti."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:17
#: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1
msgid "Window Manager"
msgstr "Prozorski upravitelj"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
"around windows, and allows you to move and resize windows."
msgstr "Prozorski upravitelj jest program koji ocrtava naslovnu traku i rubove oko prozora, te ti omogućava premještanje prozora i promjenu njihove veličine."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:19
msgid "Panel"
msgstr "Ploča"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
msgstr "Ploča omogućava traku pri vrhu ili dnu zaslona sadržavajući izbornike, popis prozora, sličice slanja, uru itd."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:21
msgid "File Manager"
msgstr "Datotečni upravitelj"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
"your saved files."
msgstr "Datotečni upravitelj omogućava sličice radne površine i dopušta ti uzajamno djelovanje s tvojim pohranjenim datotekama."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Dock"
+msgstr "Sidrište"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:24
+msgid ""
+"A dock provides a dockable area, similar to a panel, for launching and "
+"switching applications."
+msgstr "Sidrište pruža područje usidrenja za pokretanje i izmjenu aplikacija, slično ploči."
+
#: ../data/mate.desktop.in.h:1
msgid "MATE"
msgstr "MATE"
@@ -186,7 +196,7 @@ msgstr "Ova pristupna dionica prijavljuje te u MATE"
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>Pojedini programi su još uvijek pokrenuti:</b>"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:709
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:707
msgid ""
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
"to lose work."
@@ -299,58 +309,58 @@ msgstr "Mogućnosti upravljanja pristupnom dionicom:"
msgid "Show session management options"
msgstr "Prikaži mogućnosti upravljanja pristupnom dionicom"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:258
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:256
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "Sličica '%s' nije pronađena"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:657
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:655
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:708
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:706
msgid "A program is still running:"
msgstr "Program se još uvijek izvodi:"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:712
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:710
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "Pojedini programi se još uvijek izvode:"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:713
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:711
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
msgstr "Čekanje na svršetak programa. Prekidanje ovih programa može ti prouzročiti gubitak rada."
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:943
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:941
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "Ipak zamijeni korisnika"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:946
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:944
msgid "Log Out Anyway"
msgstr "Ipak se odjavi"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:949
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:947
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "Ipak obustavi"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:952
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:950
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "Ipak hiberniraj"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:955
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:953
msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "Ipak isključi"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:958
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:956
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "Ipak ponovno pokreni"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:966
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:964
msgid "Lock Screen"
msgstr "Zaključaj zaslon"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:969
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:967
msgid "Cancel"
msgstr "Opozovi"
@@ -407,18 +417,18 @@ msgstr "_Ponovno pokreni"
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Isključi"
-#: ../mate-session/gsm-manager.c:1443 ../mate-session/gsm-manager.c:2162
+#: ../mate-session/gsm-manager.c:1435 ../mate-session/gsm-manager.c:2154
msgid "Not responding"
msgstr "Nema odziva"
#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
#. * then the XSMP client already has set several XSMP
#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
-#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:567
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:565
msgid "Remembered Application"
msgstr "Upamćeni program"
-#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1205
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1203
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "Ovaj program sprječava odjavu."
@@ -439,68 +449,69 @@ msgstr "Nije bilo moguće stvoriti ICE primateljsku spojnicu: %s"
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr "Nije moguće pokrenuti pristupnu dionicu prijave (i nije moguće povezati se na X poslužitelj)"
-#: ../mate-session/main.c:554
+#: ../mate-session/main.c:586
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Premosti uobičajene direktorije samopokretanja"
-#: ../mate-session/main.c:555
+#: ../mate-session/main.c:587
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Omogući kod za otklanjanje neispravnosti"
-#: ../mate-session/main.c:556
+#: ../mate-session/main.c:588
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Ne učitavaj korisnički određene programe"
-#: ../mate-session/main.c:577
+#: ../mate-session/main.c:609
msgid " - the MATE session manager"
msgstr " - MATE-ov upravitelj pristupne dionice"
-#: ../tools/mate-session-save.c:65
+#: ../tools/mate-session-save.c:69
msgid "Log out"
msgstr "Odjavi se"
-#: ../tools/mate-session-save.c:66
+#: ../tools/mate-session-save.c:70
msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
msgstr "Odjavi se zanemarujući sve postojeće prepreke"
-#: ../tools/mate-session-save.c:67
+#: ../tools/mate-session-save.c:71
msgid "Show logout dialog"
msgstr "Prikaži odjavni dijaloški okvir"
-#: ../tools/mate-session-save.c:68
+#: ../tools/mate-session-save.c:72
msgid "Show shutdown dialog"
msgstr "Prikaži dijaloški okvir isključivanja"
-#: ../tools/mate-session-save.c:69
+#: ../tools/mate-session-save.c:73
msgid "Use dialog boxes for errors"
msgstr "Koristi dijaloške okvire za neispravnosti"
#. deprecated options
-#: ../tools/mate-session-save.c:71
+#: ../tools/mate-session-save.c:75
msgid "Set the current session name"
msgstr "Postavi ime tekuće pristupne dionice"
-#: ../tools/mate-session-save.c:71
+#: ../tools/mate-session-save.c:75
msgid "NAME"
msgstr "IME"
-#: ../tools/mate-session-save.c:72
+#: ../tools/mate-session-save.c:76
msgid "Kill session"
msgstr "Prekini pristupnu dionicu"
-#: ../tools/mate-session-save.c:73
+#: ../tools/mate-session-save.c:77
msgid "Do not require confirmation"
msgstr "Ne zahtijevaj potvrdu"
-#: ../tools/mate-session-save.c:117 ../tools/mate-session-save.c:125
+#. Okay, it wasn't the upgrade case, so now we can give up.
+#: ../tools/mate-session-save.c:135 ../tools/mate-session-save.c:150
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Nije bilo moguće povezati se s upraviteljem pristupne dionice"
-#: ../tools/mate-session-save.c:287
+#: ../tools/mate-session-save.c:276
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Program pozvan sukobljenim izborima"
-#: ../tools/mate-session-inhibit.c:114
+#: ../tools/mate-session-inhibit.c:115
#, c-format
msgid ""
"%s [OPTION...] COMMAND\n"
@@ -518,13 +529,13 @@ msgid ""
"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
msgstr "%s [MOGUĆNOST...] NAREDBA\n\nIzvrši NAREDBU pri onemogućavanju neke od funkcionalnosti pristupne dionice.\n\n -h, --help Prikaži ovu pomoć\n --version Prikaži programsku inačicu\n --app-id ID Označivač programa za korištenje\n pri onemogućavanju (mogućnost)\n --reason REASON Razlog za onemogućavanje (mogućnost)\n --inhibit ARG Radnje za onemogućenje, popis u stupcima:\n odjavi, zamijeni-korisnika, obustavi, mirovanje, samopostavi\n\nAko nijedna --inhibit mogućnost nije određena, pretpostavljeno je mirovanje.\n"
-#: ../tools/mate-session-inhibit.c:168 ../tools/mate-session-inhibit.c:178
-#: ../tools/mate-session-inhibit.c:188
+#: ../tools/mate-session-inhibit.c:169 ../tools/mate-session-inhibit.c:179
+#: ../tools/mate-session-inhibit.c:189
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s zahtijeva primjenjivu vrijednost\n"
-#: ../tools/mate-session-inhibit.c:224
+#: ../tools/mate-session-inhibit.c:225
#, c-format
msgid "Failed to execute %s\n"
msgstr "Neuspjelo izvršenje %s\n"