diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 102 |
1 files changed, 47 insertions, 55 deletions
@@ -13,9 +13,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 13:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-14 10:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-16 14:58+0000\n" "Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" @@ -25,68 +25,68 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:127 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:124 msgid "Select Command" msgstr "Parancs kiválasztása" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:170 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:167 msgid "second" msgstr "másodperc" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:172 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:169 msgid "seconds" msgstr "másodperc" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:218 mate-session/gsm-logout-dialog.c:452 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:215 mate-session/gsm-logout-dialog.c:452 #: mate-session/gsm-logout-dialog.c:485 msgid "_Cancel" msgstr "Mé_gse" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:224 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:221 msgid "Add Startup Program" msgstr "Elindítandó program hozzáadása" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:226 data/session-properties.ui:86 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:223 data/session-properties.ui:86 msgid "_Add" msgstr "Hozzá_adás" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:229 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:226 msgid "Edit Startup Program" msgstr "Elindítandó program szerkesztése" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:231 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:228 msgid "_Save" msgstr "_Mentés" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:544 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:541 msgid "The startup command cannot be empty" msgstr "Az elindítandó parancs nem lehet üres" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:550 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:547 msgid "The startup command is not valid" msgstr "Az elindítandó parancs nem érvényes" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:516 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:514 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:520 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:518 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:560 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:558 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:572 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:570 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:584 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:582 msgid "Program" msgstr "Program" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:791 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:789 msgid "Startup Applications Preferences" msgstr "Indítópult beállításai" @@ -125,12 +125,14 @@ msgstr "" #: data/org.mate.session.gschema.xml.in:15 msgid "Show hidden autostart applications" -msgstr "" +msgstr "Rejtett automatikusan induló alkalmazások megjelenítése" #: data/org.mate.session.gschema.xml.in:16 msgid "" "If enabled, mate-session-properties will show hidden autostart applications." msgstr "" +"Ha engedélyezve van, akkor a mate-session-properties megjeleníti a rejtett " +"automatikusan induló alkalmazásokat." #: data/org.mate.session.gschema.xml.in:20 msgid "Logout prompt" @@ -257,27 +259,23 @@ msgstr "MATE" msgid "This session logs you into MATE" msgstr "Bejelentkezés a MATE környezetbe" -#: data/mate.desktop.in:8 -msgid "Type=Application" -msgstr "" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate.desktop.in:11 msgid "launch;MATE;desktop;session;" -msgstr "" +msgstr "indítás;MATE;asztal;munkamenet;" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-wm.desktop.in:7 msgid "MATE;window;manager;launch;MDM;" -msgstr "" +msgstr "MATE;ablak;kezelő;indítás;MDM;" #: data/gsm-inhibit-dialog.ui:14 msgid "<b>Some programs are still running:</b>" msgstr "<b>Néhány program még mindig fut:</b>" -#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:633 +#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:631 msgid "" "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " "to lose work." @@ -293,17 +291,11 @@ msgstr "Indítópult" msgid "Choose what applications to start when you log in" msgstr "A bejelentkezéskor elindítandó alkalmazások kiválasztása" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/mate-session-properties.desktop.in:7 -msgid "mate-session-properties" -msgstr "" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-session-properties.desktop.in:13 msgid "MATE;session;properties;applications;login;start;" -msgstr "" +msgstr "MATE;munkamenet;tulajdonságok;alkalmazások;bejelentkezés;indítás;" #: data/session-properties.ui:35 msgid "Additional startup _programs:" @@ -319,7 +311,7 @@ msgstr "_Szerkesztés" #: data/session-properties.ui:147 msgid "_Show hidden" -msgstr "" +msgstr "_Rejtettek megjelenítése" #: data/session-properties.ui:168 msgid "Startup Programs" @@ -416,24 +408,24 @@ msgstr "Munkamenet-kezelés kapcsolói:" msgid "Show session management options" msgstr "Munkamenet-kezelési kapcsolók megjelenítése" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:251 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:249 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" msgstr "A(z) „%s” ikon nem található" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:581 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:579 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:632 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:630 msgid "A program is still running:" msgstr "Egy program még fut:" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:636 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:634 msgid "Some programs are still running:" msgstr "Néhány program még fut:" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:637 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:635 msgid "" "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " "to lose work." @@ -441,35 +433,35 @@ msgstr "" "Várakozás a programok befejeződésére. A programok megszakítása adatok " "elvesztését okozhatja." -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:867 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:865 msgid "Switch User Anyway" msgstr "Felhasználóváltás mindenképp" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:870 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:868 msgid "Log Out Anyway" msgstr "Kijelentkezés mindenképp" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:873 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:871 msgid "Suspend Anyway" msgstr "Felfüggesztés mindenképp" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:876 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:874 msgid "Hibernate Anyway" msgstr "Hibernálás mindenképp" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:879 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:877 msgid "Shut Down Anyway" msgstr "Leállítás mindenképp" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:882 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:880 msgid "Reboot Anyway" msgstr "Újraindítás mindenképp" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:890 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:888 msgid "Lock Screen" msgstr "Képernyő zárolása" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:893 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:891 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -477,15 +469,15 @@ msgstr "Mégse" #, c-format msgid "You will be automatically logged out in %d second" msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Automatikus kiléptetés %d másodperc múlva" +msgstr[1] "Automatikus kiléptetés %d másodperc múlva" #: mate-session/gsm-logout-dialog.c:315 #, c-format msgid "This system will be automatically shut down in %d second" msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "A rendszer automatikusan leáll %d másodperc múlva" +msgstr[1] "A rendszer automatikusan leáll %d másodperc múlva" #: mate-session/gsm-logout-dialog.c:361 #, c-format @@ -524,7 +516,7 @@ msgstr "Újr_aindítás" msgid "_Shut Down" msgstr "_Leállítás" -#: mate-session/gsm-manager.c:1515 mate-session/gsm-manager.c:2339 +#: mate-session/gsm-manager.c:1513 mate-session/gsm-manager.c:2337 msgid "Not responding" msgstr "Nem válaszol" @@ -539,13 +531,13 @@ msgstr "Megjegyzett alkalmazás" msgid "This program is blocking logout." msgstr "Ez a program blokkolja a kijelentkezést." -#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:324 +#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:322 msgid "" "Refusing new client connection because the session is currently being shut " "down\n" msgstr "Új ügyfélkapcsolatok visszautasítása, mivel a rendszer éppen leáll\n" -#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:586 +#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:584 #, c-format msgid "Could not create ICE listening socket: %s" msgstr "Nem hozható létre az ICE-figyelő foglalat: %s" @@ -571,7 +563,7 @@ msgstr "Ne töltsön be felhasználó által megadott alkalmazásokat" #: mate-session/main.c:615 msgid "Disable hardware acceleration check" -msgstr "" +msgstr "Hardvergyorsítás-ellenőrzés kikapcsolása" #: mate-session/main.c:635 msgid " - the MATE session manager" |