summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po153
1 files changed, 104 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 1e03147..e7d9351 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,14 +7,15 @@
# Dirgita <[email protected]>, 2010
# dirgita <[email protected]>, 2010
# Mohammad DAMT <[email protected]>, 2005
-# willysr <[email protected]>, 2014
+# Rendiyono Wahyu Saputro <[email protected]>, 2015
+# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:01+0000\n"
-"Last-Translator: willysr <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-13 14:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-15 22:34+0000\n"
+"Last-Translator: Rendiyono Wahyu Saputro <[email protected]>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,47 +27,47 @@ msgstr ""
msgid "Select Command"
msgstr "Pilih Perintah"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:201
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
msgid "Add Startup Program"
msgstr "Tambah Program Awalan"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:205
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:202
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "Sunting Program Awalan"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:493
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:491
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "Perintah awalan tidak boleh kosong"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:499
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:497
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "Perintah awalan tidak sah"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:552
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:551
msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:564
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:563
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:576
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:575
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:796
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:783
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "Preferensi Aplikasi Awalan"
-#: ../capplet/gsp-app.c:269
+#: ../capplet/gsp-app.c:273
msgid "No name"
msgstr "Tanpa nama"
-#: ../capplet/gsp-app.c:275
+#: ../capplet/gsp-app.c:279
msgid "No description"
msgstr "Tanpa deskripsi"
-#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:482
+#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:557
msgid "Version of this application"
msgstr "Versi aplikasi ini"
@@ -99,27 +100,37 @@ msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
msgstr "Apabila diaktifkan, mate-session akan menanyai pengguna sebelum mengakhiri sesi."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Logout timeout"
+msgstr "Batas Waktu Keluar"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"If logout prompt is enabled, this set the timeout in seconds before logout "
+"automatically. If 0, automatic logout is disabled."
+msgstr "Jika konfirmasi keluar diaktifkan, ini akan menetapkan batas waktu dalam detik sebelum keluar secara otomatis. Jika 0, maka keluar otomatis dinonaktifkan."
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Time before session is considered idle"
msgstr "Waktu sebelum sesi dianggap menganggur"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
msgstr "Lama waktu tanpa aktivitas sebelum sesi dianggap menganggur (dalam menit)."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Default session"
msgstr "Sesi utama"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "List of applications that are part of the default session."
msgstr "Daftar aplikasi yang menjadi bagian sesi utama."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Required session components"
msgstr "Komponen sesi yang diperlukan"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
"List of components that are required as part of the session. (Each element "
"names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The "
@@ -129,32 +140,40 @@ msgid ""
"if they do get removed."
msgstr "Daftar komponen yang diperlukan sebagai bagian dari sesi. (Setiap elemen diberi nama pada \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). Perangkat Startup Applications tidak akan mengijinkan pengguna untuk menghapus komponen yang diperlukan dari sesi, dan session manager akan secara otomatis menambahkan komponen yang diperlukan kembali pada sesi saat login apabila mereka dihapus."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Control gnome compatibility component startup"
+msgstr "Kendalikan komponen kompabilitas gnome untuk dijalankan pertama kali"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Control which compatibility components to start."
+msgstr "Kendalikan komponen kompabilitas yang mana untuk dijalankan"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17
#: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1
msgid "Window Manager"
msgstr "Manajer Jendela"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
"around windows, and allows you to move and resize windows."
msgstr "Manajer jendela adalah program yang menggambar baris judul serta bingkai di sekeliling jendela aplikasi, selain itu juga memungkinkan Anda untuk memindah dan mengubah ukuran jendela tersebut."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:20
msgid ""
"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
msgstr "Panel menyediakan objek berupa bilah yang terdapat pada bagian atas dan bawah layar, serta terdiri atas menu, daftar jendela, ikon status, jam, dan lain sebagainya."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "File Manager"
msgstr "Manajer Berkas"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:22
msgid ""
"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
"your saved files."
@@ -232,27 +251,27 @@ msgstr "Ini bukan berkas .desktop yang sah"
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Berkas desktop Versi '%s' tak dikenal"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:957
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:956
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Memulai %s"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1099
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1097
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Aplikasi tidak menerima dokumen pada baris perintah"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1167
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1165
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Opsi peluncuran tak dikenal: %d"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1372
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1364
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "Tidak dapat melewatkan URI dokumen pada entri desktop 'Type=Link'"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1393
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1385
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Bukan objek yang dapat dieksekusi"
@@ -340,60 +359,67 @@ msgstr "Kunci Layar"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:319
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:332
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second"
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
msgstr[0] "Anda akan secara otomatis keluar dalam %d detik."
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:327
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:340
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second"
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
msgstr[0] "Sistem ini akan mati secara otomatis dalam %d detik."
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:373
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:386
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "Anda saat ini masuk sebagai \"%s\"."
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:443
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:467
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "Keluar dari sistem ini sekarang?"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:449
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:473
msgid "_Switch User"
msgstr "_Ganti Pengguna"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:458
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482
msgid "_Log Out"
msgstr "Ke_luar"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:464
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:488
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "Matikan sistem ini sekarang?"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:470
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:494
msgid "S_uspend"
msgstr "S_uspensi"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:476
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:500
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Hibernasi"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:506
msgid "_Restart"
msgstr "H_idupkan Ulang"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:492
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:516
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Matikan"
-#: ../mate-session/gsm-manager.c:1420 ../mate-session/gsm-manager.c:2118
+#: ../mate-session/gsm-manager.c:1443 ../mate-session/gsm-manager.c:2162
msgid "Not responding"
msgstr "Tidak merespon"
-#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1189
+#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
+#. * then the XSMP client already has set several XSMP
+#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:567
+msgid "Remembered Application"
+msgstr "Aplikasi yang diingat"
+
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1205
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "Program ini menghalangi log keluar."
@@ -409,24 +435,24 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Tidak dapat membuat soket pendengar ICE: %s"
#. Oh well, no X for you!
-#: ../mate-session/gsm-util.c:354
+#: ../mate-session/gsm-util.c:355
#, c-format
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr "Tidak dapat menjalankan sesi log masuk (serta tidak dapat menyambung ke server X)"
-#: ../mate-session/main.c:479
+#: ../mate-session/main.c:554
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Menimpa direktori standar autostart"
-#: ../mate-session/main.c:480
+#: ../mate-session/main.c:555
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Mengangktifkan debug kode"
-#: ../mate-session/main.c:481
+#: ../mate-session/main.c:556
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Tidak memuat aplikasi yang ditentukan oleh pengguna"
-#: ../mate-session/main.c:502
+#: ../mate-session/main.c:577
msgid " - the MATE session manager"
msgstr " - manajer sesi MATE"
@@ -474,3 +500,32 @@ msgstr "Tidak dapat terhubung dengan manajer sesi"
#: ../tools/mate-session-save.c:287
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Program dipanggil dengan opsi yang bertentangan"
+
+#: ../tools/mate-session-inhibit.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [OPTION...] COMMAND\n"
+"\n"
+"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show program version\n"
+" --app-id ID The application id to use\n"
+" when inhibiting (optional)\n"
+" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n"
+" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
+" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+"\n"
+"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/mate-session-inhibit.c:168 ../tools/mate-session-inhibit.c:178
+#: ../tools/mate-session-inhibit.c:188
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s membutuhkan sebuah argumen\n"
+
+#: ../tools/mate-session-inhibit.c:224
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s\n"
+msgstr "Gagal untuk mengeksekusi %s\n"