summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po155
1 files changed, 83 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c8ec4a3..3513ab5 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Andika Triwidada <[email protected]>, 2010
+# Andika Triwidada <[email protected]>, 2010,2015
# Dirgita <[email protected]>, 2010
# dirgita <[email protected]>, 2010
# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2015
@@ -14,10 +14,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 14:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-28 08:52+0000\n"
-"Last-Translator: La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/id/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-14 17:03+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,35 +28,35 @@ msgstr ""
msgid "Select Command"
msgstr "Pilih Perintah"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:197
msgid "Add Startup Program"
msgstr "Tambah Program Awalan"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:202
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:201
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "Sunting Program Awalan"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:491
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:490
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "Perintah awalan tidak boleh kosong"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:497
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:496
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "Perintah awalan tidak sah"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:551
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:518
msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:563
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:530
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:575
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:542
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:783
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:748
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "Preferensi Aplikasi Awalan"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Tanpa nama"
msgid "No description"
msgstr "Tanpa deskripsi"
-#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:557
+#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:589
msgid "Version of this application"
msgstr "Versi aplikasi ini"
@@ -76,62 +76,62 @@ msgstr "Versi aplikasi ini"
msgid "Could not display help document"
msgstr "Tidak dapat membuka dokumen bantuan"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:1
msgid "Current session start time"
msgstr "Waktu awal sesi ini"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:2
msgid "Unix time of the start of the current session."
msgstr "Waktu unix dari waktu awal sesi ini."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:3
msgid "Save sessions"
msgstr "Simpan sesi"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:4
msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically."
msgstr "Apabila diaktifkan, mate-session akan menyimpan sesi secara otomatis."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:5
msgid "Logout prompt"
msgstr "Konfirmasi log keluar"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:6
msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
msgstr "Apabila diaktifkan, mate-session akan menanyai pengguna sebelum mengakhiri sesi."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:7
msgid "Logout timeout"
msgstr "Batas Waktu Keluar"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"If logout prompt is enabled, this set the timeout in seconds before logout "
"automatically. If 0, automatic logout is disabled."
msgstr "Jika konfirmasi keluar diaktifkan, ini akan menetapkan batas waktu dalam detik sebelum keluar secara otomatis. Jika 0, maka keluar otomatis dinonaktifkan."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:9
msgid "Time before session is considered idle"
msgstr "Waktu sebelum sesi dianggap menganggur"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
msgstr "Lama waktu tanpa aktivitas sebelum sesi dianggap menganggur (dalam menit)."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:11
msgid "Default session"
msgstr "Sesi utama"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:12
msgid "List of applications that are part of the default session."
msgstr "Daftar aplikasi yang menjadi bagian sesi utama."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:13
msgid "Required session components"
msgstr "Komponen sesi yang diperlukan"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"List of components that are required as part of the session. (Each element "
"names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The "
@@ -141,45 +141,55 @@ msgid ""
"if they do get removed."
msgstr "Daftar komponen yang diperlukan sebagai bagian dari sesi. (Setiap elemen diberi nama pada \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). Perangkat Startup Applications tidak akan mengijinkan pengguna untuk menghapus komponen yang diperlukan dari sesi, dan session manager akan secara otomatis menambahkan komponen yang diperlukan kembali pada sesi saat login apabila mereka dihapus."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:15
msgid "Control gnome compatibility component startup"
msgstr "Kendalikan komponen kompabilitas gnome untuk dijalankan pertama kali"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:16
msgid "Control which compatibility components to start."
msgstr "Kendalikan komponen kompabilitas yang mana untuk dijalankan"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:17
#: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1
msgid "Window Manager"
msgstr "Manajer Jendela"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
"around windows, and allows you to move and resize windows."
msgstr "Manajer jendela adalah program yang menggambar baris judul serta bingkai di sekeliling jendela aplikasi, selain itu juga memungkinkan Anda untuk memindah dan mengubah ukuran jendela tersebut."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:19
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
msgstr "Panel menyediakan objek berupa bilah yang terdapat pada bagian atas dan bawah layar, serta terdiri atas menu, daftar jendela, ikon status, jam, dan lain sebagainya."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:21
msgid "File Manager"
msgstr "Manajer Berkas"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
"your saved files."
msgstr "Manajer berkas menyediakan ikon-ikon desktop dan memungkinkan Anda berinteraksi terhadap berkas-berkas Anda yang simpan."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Dock"
+msgstr "Dok"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:24
+msgid ""
+"A dock provides a dockable area, similar to a panel, for launching and "
+"switching applications."
+msgstr "Sebuah dok menyediakan wilayah yang dapat dilabuhi, serupa dengan panel, untuk meluncurkan dan berpindah aplikasi."
+
#: ../data/mate.desktop.in.h:1
msgid "MATE"
msgstr "MATE"
@@ -192,7 +202,7 @@ msgstr "Sesi ini melogkan Anda ke dalam MATE"
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>Beberapa program masih berjalan:</b>"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:709
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:707
msgid ""
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
"to lose work."
@@ -305,58 +315,58 @@ msgstr "Opsi manajemen sesi:"
msgid "Show session management options"
msgstr "Menampilkan opsi manajemen sesi"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:258
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:256
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "Tidak menemukan ikon '%s'"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:657
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:655
msgid "Unknown"
msgstr "Tak dikenal"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:708
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:706
msgid "A program is still running:"
msgstr "Sebuah program masih berjalan:"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:712
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:710
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "Beberapa program masih berjalan:"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:713
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:711
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
msgstr "Menunggu program selesai. Menginterupsi program dapat menyebabkan Anda kehilangan hasil pekerjaan."
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:943
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:941
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "Tetap Ganti Pengguna"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:946
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:944
msgid "Log Out Anyway"
msgstr "Tetap Keluar"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:949
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:947
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "Tetap Suspensi"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:952
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:950
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "Tetap Hibernasi"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:955
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:953
msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "Tetap Matikan"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:958
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:956
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "Tetap Boot Ulang"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:966
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:964
msgid "Lock Screen"
msgstr "Kunci Layar"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:969
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:967
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -409,18 +419,18 @@ msgstr "H_idupkan Ulang"
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Matikan"
-#: ../mate-session/gsm-manager.c:1443 ../mate-session/gsm-manager.c:2162
+#: ../mate-session/gsm-manager.c:1435 ../mate-session/gsm-manager.c:2154
msgid "Not responding"
msgstr "Tidak merespon"
#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
#. * then the XSMP client already has set several XSMP
#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
-#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:567
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:565
msgid "Remembered Application"
msgstr "Aplikasi yang diingat"
-#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1205
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1203
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "Program ini menghalangi log keluar."
@@ -441,68 +451,69 @@ msgstr "Tidak dapat membuat soket pendengar ICE: %s"
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr "Tidak dapat menjalankan sesi log masuk (serta tidak dapat menyambung ke server X)"
-#: ../mate-session/main.c:554
+#: ../mate-session/main.c:586
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Menimpa direktori standar autostart"
-#: ../mate-session/main.c:555
+#: ../mate-session/main.c:587
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Mengangktifkan debug kode"
-#: ../mate-session/main.c:556
+#: ../mate-session/main.c:588
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Tidak memuat aplikasi yang ditentukan oleh pengguna"
-#: ../mate-session/main.c:577
+#: ../mate-session/main.c:609
msgid " - the MATE session manager"
msgstr " - manajer sesi MATE"
-#: ../tools/mate-session-save.c:65
+#: ../tools/mate-session-save.c:69
msgid "Log out"
msgstr "Keluar"
-#: ../tools/mate-session-save.c:66
+#: ../tools/mate-session-save.c:70
msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
msgstr "Keluar, mengabaikan sembarang pencegah (keluar paksa)"
-#: ../tools/mate-session-save.c:67
+#: ../tools/mate-session-save.c:71
msgid "Show logout dialog"
msgstr "Menampilkan dialog keluar sesi"
-#: ../tools/mate-session-save.c:68
+#: ../tools/mate-session-save.c:72
msgid "Show shutdown dialog"
msgstr "Menampilkan dialog mematikan mesin"
-#: ../tools/mate-session-save.c:69
+#: ../tools/mate-session-save.c:73
msgid "Use dialog boxes for errors"
msgstr "Menggunakan dialog untuk pesan galat"
#. deprecated options
-#: ../tools/mate-session-save.c:71
+#: ../tools/mate-session-save.c:75
msgid "Set the current session name"
msgstr "Menamai sesi yang saat ini berjalan"
-#: ../tools/mate-session-save.c:71
+#: ../tools/mate-session-save.c:75
msgid "NAME"
msgstr "NAMA"
-#: ../tools/mate-session-save.c:72
+#: ../tools/mate-session-save.c:76
msgid "Kill session"
msgstr "Mematikan sesi"
-#: ../tools/mate-session-save.c:73
+#: ../tools/mate-session-save.c:77
msgid "Do not require confirmation"
msgstr "Tidak perlu konfirmasi"
-#: ../tools/mate-session-save.c:117 ../tools/mate-session-save.c:125
+#. Okay, it wasn't the upgrade case, so now we can give up.
+#: ../tools/mate-session-save.c:135 ../tools/mate-session-save.c:150
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Tidak dapat terhubung dengan manajer sesi"
-#: ../tools/mate-session-save.c:287
+#: ../tools/mate-session-save.c:276
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Program dipanggil dengan opsi yang bertentangan"
-#: ../tools/mate-session-inhibit.c:114
+#: ../tools/mate-session-inhibit.c:115
#, c-format
msgid ""
"%s [OPTION...] COMMAND\n"
@@ -520,13 +531,13 @@ msgid ""
"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
msgstr "%s [OPTION...] PERINTAH\nEksekusi PERINTAH ketika sedang menghambat fungsionalitas beberapa sesi.\n\n-h, --help Tampilkan bantuan ini\n--version Tampilkan versi program\n--app-id ID Id aplikasi yang digunakan\nketika menghambat (optional)\n--reason REASON Alasan untuk menghambat (optional)\n--inhibit ARG Apa yang dihambat, titik dua-terpisahkan daftar dari:\nlogout, switch-user, suspend, idle, automount\nJika tidak ada option --inhibit terspesifikasi, diasumsikan idle.\n"
-#: ../tools/mate-session-inhibit.c:168 ../tools/mate-session-inhibit.c:178
-#: ../tools/mate-session-inhibit.c:188
+#: ../tools/mate-session-inhibit.c:169 ../tools/mate-session-inhibit.c:179
+#: ../tools/mate-session-inhibit.c:189
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s membutuhkan sebuah argumen\n"
-#: ../tools/mate-session-inhibit.c:224
+#: ../tools/mate-session-inhibit.c:225
#, c-format
msgid "Failed to execute %s\n"
msgstr "Gagal untuk mengeksekusi %s\n"