diff options
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 734 |
1 files changed, 359 insertions, 375 deletions
@@ -1,491 +1,475 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# Samúel Jón Gunnarsson <[email protected]>, 2003. +# +# Translators: # Richard Allen <[email protected]>, 2003 +# Samúel Jón Gunnarsson <[email protected]>, 2003 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-session\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-11 08:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-21 17:45--100\n" -"Last-Translator: Richard Allen <[email protected]>\n" -"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-17 21:40+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:1 -msgid "Allow TCP connections" -msgstr "Leyfa TCP tengingar" - -#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:2 -msgid "" -"For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() " -"(XFree86 systems), mate-session does not listen for connections on TCP " -"ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. " -"mate-session must be restarted for this to take effect." +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:125 +msgid "Select Command" msgstr "" -"Vegna örryggisráðstafana á kerfum sem innihalda _IceTcpTransNoListen() " -"(XFree86 kerfi), mun mate-setan ekki hlusta eftir tengingum á TCP porti. " -"Þessi valmöguleiki mun leyfa tengingar frá (viðurkenndum) fjarbundnum " -"tölvum. Endurræsa verður mate-setuna til þess að stillingar taki gildi." -#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:3 -msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session." -msgstr "Ef virkt mun mate-setan spyrja um staðfestingu áður en setu er lokið." +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:201 +msgid "Add Startup Program" +msgstr "Bæta við ræsiforriti" -#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:4 -msgid "" -"If enabled, mate-session will save the session automatically. Otherwise, " -"the logout dialog will have an option to save the session." -msgstr "" -"Ef virk mun mate-setan vista setuna sjálkrafa. Annars mun " -"afskráningarglugginn bjóða upp á vistun á setu." +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:205 +msgid "Edit Startup Program" +msgstr "Breyta ræsiforriti" -#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:5 -msgid "Logout prompt" -msgstr "Staðfesta útskráningu" +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:493 +msgid "The startup command cannot be empty" +msgstr "Ræsiskipunin getur ekki verið auð" -#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:6 -msgid "" -"Preferred Image to use for the splash screen when logging in to the MATE " -"Desktop" +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:499 +msgid "The startup command is not valid" msgstr "" -"Forvalin mynd til notkunar sem slembiskjá þegar skráð er inn á Mate skjáborð" -#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:7 -msgid "Save sessions" -msgstr "Vista setur" +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:552 +msgid "Enabled" +msgstr "" -#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:8 -msgid "Show the splash screen" -msgstr "Sýna slembiskjá" +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:564 +msgid "Icon" +msgstr "" -#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:9 -msgid "Show the splash screen when the session starts up" -msgstr "Sýna slembiskjá við ræsingu á setu" +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:576 +msgid "Program" +msgstr "Forrit" -#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:10 -msgid "Splash Screen Image" -msgstr "Slembiskjámynd" +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:796 +msgid "Startup Applications Preferences" +msgstr "" -#: mate-session/gsm-client-editor.c:97 mate-session/startup-programs.c:314 -msgid "_Order:" -msgstr "_Uppröðun:" +#: ../capplet/gsp-app.c:269 +msgid "No name" +msgstr "" -#: mate-session/gsm-client-editor.c:99 -msgid "The order in which applications are started in the session." -msgstr "Hvernig raða eigi upp forritum sem sem eru ræst af setu." +#: ../capplet/gsp-app.c:275 +msgid "No description" +msgstr "" -#: mate-session/gsm-client-editor.c:106 -msgid "What happens to the application when it exits." -msgstr "Hvað gerist þegar forrit þegar það hættir." +#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:482 +msgid "Version of this application" +msgstr "" -#: mate-session/gsm-client-editor.c:109 -msgid "_Style:" -msgstr "_Stíll:" +#: ../capplet/main.c:54 +msgid "Could not display help document" +msgstr "" -#: mate-session/gsm-client-list.c:150 -#: mate-session/session-properties-capplet.c:412 -msgid "Order" -msgstr "Uppröðun" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Current session start time" +msgstr "" -#: mate-session/gsm-client-list.c:155 -msgid "Style" -msgstr "Stíll" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Unix time of the start of the current session." +msgstr "" -#: mate-session/gsm-client-list.c:160 -msgid "State" -msgstr "Staða" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Save sessions" +msgstr "Vista setur" -#: mate-session/gsm-client-list.c:165 -msgid "Program" -msgstr "Forrit" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically." +msgstr "" -#: mate-session/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Óvirkur" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Logout prompt" +msgstr "Staðfesta útskráningu" -#: mate-session/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "Bíð eftir að ræsa eða hef nú þegar klárað." +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session." +msgstr "Ef virkt mun mate-setan spyrja um staðfestingu áður en setu er lokið." -#: mate-session/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "Ræsi" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Time before session is considered idle" +msgstr "" -#: mate-session/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "Ræst en hefur ekki ennþá tilkynnt stöðu." +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." +msgstr "" -#: mate-session/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "Keyrir" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Default session" +msgstr "" -#: mate-session/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "Venjulegur meðlimur setu." +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "List of applications that are part of the default session." +msgstr "" -#: mate-session/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "Vista" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Required session components" +msgstr "" -#: mate-session/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "Vista upplýsingar setu." +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"List of components that are required as part of the session. (Each element " +"names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The " +"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to " +"remove a required component from the session, and the session manager will " +"automatically add the required components back to the session at login time " +"if they do get removed." +msgstr "" -#: mate-session/gsm-client-row.c:43 -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1 +msgid "Window Manager" +msgstr "Gluggastjóri" -#: mate-session/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "Staða var ekki tilkynnt innin tímamarka." - -#: mate-session/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "Venjulegt" - -#: mate-session/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "Er óháð útskráningum en getur dáið." - -#: mate-session/gsm-client-row.c:53 -msgid "Restart" -msgstr "Endurræsa" - -#: mate-session/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "Er aldrei leyfilegt að deyja." - -#: mate-session/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "Rusl" - -#: mate-session/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "Hundsað við útskráningu en getur dáið." - -#: mate-session/gsm-client-row.c:59 -msgid "Settings" -msgstr "Stillingar" - -#: mate-session/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "Ræsa ávallt við hverja innskráningu." - -#. -#. * it would be nice to have a dialog which either: -#. * -#. * 1. lets you change the message on it -#. * 2. lets you append messages and has a "history" -#. * -#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one. -#. -#: mate-session/gsm-gsd.c:41 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "" -"There was an error starting the MATE Settings Daemon.\n" -"\n" -"Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work " -"correctly." +"The window manager is the program that draws the title bar and borders " +"around windows, and allows you to move and resize windows." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Panel" msgstr "" -"Villa átti sér stað við ræsingu á MATE stillingarforritinu.\n" -"\n" -"Hugsanlegt er að ýmsir hlutir eins og þema, hljóð eða bakgrunnur muni ekki " -"virka rétt." -#: mate-session/gsm-gsd.c:53 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:16 msgid "" -"\n" -"\n" -"The last error message was:\n" -"\n" +"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing " +"menus, the window list, status icons, the clock, etc." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "File Manager" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Síðasta villuskilaoð var:\n" -"\n" -#: mate-session/gsm-gsd.c:58 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "" -"\n" -"\n" -"MATE will still try to restart the Settings Daemon next time you log in." +"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with " +"your saved files." msgstr "" -"\n" -"\n" -"MATE mun halda áfram að endurræsa stillingarforritið næsta skipti sem þú " -"skráir þig inn." -#: mate-session/gsm-gsd.c:115 -msgid "There was an unknown activation error." -msgstr "Það kom upp óþekkt virkjunarvilla." +#: ../data/mate.desktop.in.h:1 +msgid "MATE" +msgstr "" -#: mate-session/gsm-gsd.c:157 -msgid "The Settings Daemon restarted too many times." -msgstr "Stillingarforritð hefur verið endurræst of oft." +#: ../data/mate.desktop.in.h:2 +msgid "This session logs you into MATE" +msgstr "" -#: mate-session/logout.c:355 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir skrá þig út?" +#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 +msgid "<b>Some programs are still running:</b>" +msgstr "" -#: mate-session/logout.c:372 -msgid "_Save current setup" -msgstr "Vi_sta núverandi uppsetningu" +#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:709 +msgid "" +"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " +"to lose work." +msgstr "" -#: mate-session/logout.c:393 -msgid "Action" -msgstr "Aðgerð" +#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:1 +msgid "Startup Applications" +msgstr "" -#: mate-session/logout.c:410 -msgid "_Log out" -msgstr "_Afskrá" +#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Choose what applications to start when you log in" +msgstr "" -#: mate-session/logout.c:416 -msgid "Sh_ut down" -msgstr "Sl_ökkva" +#: ../data/session-properties.ui.h:1 +msgid "Additional startup _programs:" +msgstr "_Önnur ræsiforrit:" -#: mate-session/logout.c:423 -msgid "_Restart the computer" -msgstr "Endu_rræsa tölvuna" +#: ../data/session-properties.ui.h:2 +msgid "Startup Programs" +msgstr "Ræsiforrit" -#: mate-session/main.c:81 -msgid "Specify a session name to load" -msgstr "Tilgreindu heiti setu sem á að hlaða" +#: ../data/session-properties.ui.h:3 +msgid "_Automatically remember running applications when logging out" +msgstr "" -#: mate-session/main.c:82 -msgid "Only read saved sessions from the default.session file" -msgstr "Lesa einungis vistaðar setur frá default.session skrám" +#: ../data/session-properties.ui.h:4 +msgid "_Remember Currently Running Application" +msgstr "" -#: mate-session/main.c:83 -msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" -msgstr "Fjöldi millisekúndna sem biðlari býður eftir skráningu (0=að eilífu)" +#: ../data/session-properties.ui.h:5 +msgid "Options" +msgstr "" -#: mate-session/main.c:84 -msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" -msgstr "Fjöldi millisekúndna sem biðlari býður eftir svari (0=að eilífu)" +#: ../data/session-properties.ui.h:6 +msgid "Browse…" +msgstr "" -#: mate-session/main.c:85 -msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" +#: ../data/session-properties.ui.h:7 +msgid "Comm_ent:" msgstr "" -"Fjöldi millisekúndna sem biðlari býður eftir því að deyja (0=að eilífu)" -#: mate-session/main.c:265 -#, c-format -msgid "" -"Could not look up internet address for %s.\n" -"This will prevent MATE from operating correctly.\n" -"It may be possible to correct the problem by adding\n" -"%s to the file /etc/hosts." +#: ../data/session-properties.ui.h:8 +msgid "Co_mmand:" msgstr "" -"Ekki tókst að flétta upp veffangi fyrir %s.\n" -"Þetta mun hindra MATE frá því að virka rétt.\n" -"það er mögulegt að lagfæra vandamálið með því að\n" -"bæta %s við í skránna /etc/hosts." -#: mate-session/main.c:272 -msgid "Log in Anyway" -msgstr "Innskrá hvort sem er" +#: ../data/session-properties.ui.h:9 +msgid "_Name:" +msgstr "" -#: mate-session/main.c:273 -msgid "Try Again" -msgstr "Reyna á ný" +#: ../egg/eggdesktopfile.c:152 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" -#: mate-session/manager.c:223 -msgid "Your session has been saved" -msgstr "Setan þín hefur nú verið vistuð" +#: ../egg/eggdesktopfile.c:172 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" -#: mate-session/manager.c:527 -msgid "Wait abandoned due to conflict." -msgstr "Endurræsa yfirgefnum vegna árekstra." +#: ../egg/eggdesktopfile.c:957 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" -#: mate-session/manager.c:1035 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1099 #, c-format -msgid "No response to the %s command." -msgstr "Ekkert svar fékkst frá %s skipuninni." +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" -#: mate-session/manager.c:1036 -msgid "The program may be slow, stopped or broken." -msgstr "Forritið getur verið hæggengt, brotið eða stoppað." +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1167 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" -#: mate-session/manager.c:1037 -msgid "You may wait for it to respond or remove it." -msgstr "Þú getur beðið eftir svari frá því eða fjarlægt það." +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1372 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" -#: mate-session/manager.c:1760 -msgid "Restart abandoned due to failures." -msgstr "Endurræsa yfirgefnum vegna mistaka." +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1393 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" -#: mate-session/manager.c:1956 -msgid "A session shutdown is in progress." -msgstr "Lokun setu er nú í vinnslu." +#: ../egg/eggsmclient.c:225 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" -#: mate-session/save-session.c:46 -msgid "Set the current session" -msgstr "Virkja núverandi setu" +#: ../egg/eggsmclient.c:228 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" -#: mate-session/save-session.c:47 -msgid "Kill session" -msgstr "Aflífa setu" +#: ../egg/eggsmclient.c:228 +msgid "FILE" +msgstr "" -#: mate-session/save-session.c:48 -msgid "Use dialog boxes" -msgstr "Nota smáglugga" +#: ../egg/eggsmclient.c:231 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" -#: mate-session/save-session.c:146 mate-session/save-session.c:179 -msgid "Could not connect to the session manager" -msgstr "Ekki tókst að tengjast setustjóra" +#: ../egg/eggsmclient.c:231 +msgid "ID" +msgstr "" -#: mate-session/session-names.c:143 -msgid "The session name cannot be empty" -msgstr "Heiti setu getur ekki verið autt" +#: ../egg/eggsmclient.c:252 +msgid "Session management options:" +msgstr "" -#: mate-session/session-names.c:154 -msgid "The session name already exists" -msgstr "Heiti setu er þegar til" +#: ../egg/eggsmclient.c:253 +msgid "Show session management options" +msgstr "" -#: mate-session/session-names.c:188 -msgid "Add a new session" -msgstr "Bæta við nýrri setu" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:258 +#, c-format +msgid "Icon '%s' not found" +msgstr "" + +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:657 +msgid "Unknown" +msgstr "Óþekkt" -#: mate-session/session-names.c:218 -msgid "Edit session name" -msgstr "Breyta heiti setu" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:708 +msgid "A program is still running:" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties-capplet.c:122 -msgid "_Edit" -msgstr "_Sýsla" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:712 +msgid "Some programs are still running:" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties-capplet.c:190 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:713 msgid "" -"Some changes are not saved.\n" -"Is it still OK to exit?" +"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " +"to lose work." msgstr "" -"Sumar breytingar hafa ekki verið vistaðar.\n" -"er í lagi að hætta?" -#: mate-session/session-properties-capplet.c:240 -#: mate-session/session-properties.desktop.in.in.h:2 -msgid "Sessions" -msgstr "Setur" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:943 +msgid "Switch User Anyway" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties-capplet.c:273 -msgid "Show splash screen on _login" -msgstr "Sýna s_lembiskjá við inskráningu" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:946 +msgid "Log Out Anyway" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties-capplet.c:284 -#, fuzzy -msgid "As_k on logout" -msgstr "Sta_ðfesta útskráningu" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:949 +msgid "Suspend Anyway" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties-capplet.c:295 -msgid "Automatically save chan_ges to session" -msgstr "Vista sjálfkrafa breytin_gar á setu" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:952 +msgid "Hibernate Anyway" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties-capplet.c:306 -msgid "_Sessions:" -msgstr "_Setur:" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:955 +msgid "Shut Down Anyway" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties-capplet.c:324 -msgid "Session Name" -msgstr "Heiti setu" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:958 +msgid "Reboot Anyway" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties-capplet.c:375 -msgid "Session Options" -msgstr "Valmöguleikar setu" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:966 +msgid "Lock Screen" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties-capplet.c:384 -msgid "Current Session" -msgstr "Núverandi seta" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:969 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties-capplet.c:393 -msgid "Additional startup _programs:" -msgstr "_Önnur ræsiforrit:" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:319 +#, c-format +msgid "You will be automatically logged out in %d second" +msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: mate-session/session-properties-capplet.c:414 -msgid "Command" -msgstr "Skipun" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:327 +#, c-format +msgid "This system will be automatically shut down in %d second" +msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: mate-session/session-properties-capplet.c:446 -msgid "Startup Programs" -msgstr "Ræsiforrit" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:373 +#, c-format +msgid "You are currently logged in as \"%s\"." +msgstr "" -#: mate-session/session-properties.c:49 -msgid "Remove the currently selected client from the session." -msgstr "Fjarlægja valinn biðlara úr setunni." +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:443 +msgid "Log out of this system now?" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties.c:55 -msgid "Apply changes to the current session" -msgstr "Virkja breytingar fyrir núverandi setu" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:449 +msgid "_Switch User" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties.c:61 -msgid "The list of programs in the session." -msgstr "Listi yfir forrit í setu" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:458 +msgid "_Log Out" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties.c:88 -msgid "Currently running _programs:" -msgstr "Forrit í _keyrslu:" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:464 +msgid "Shut down this system now?" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties.c:104 -msgid "Initialize session settings" -msgstr "Virkja setustillingar" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:470 +msgid "S_uspend" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure your sessions" -msgstr "Stilla setur" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:476 +msgid "_Hibernate" +msgstr "" -#: mate-session/splash-widget.c:43 -msgid "Sawfish Window Manager" -msgstr "Sawfish gluggastjórinn" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482 +msgid "_Restart" +msgstr "" -#: mate-session/splash-widget.c:44 -msgid "Marco Window Manager" -msgstr "Marco gluggastjórinn" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:492 +msgid "_Shut Down" +msgstr "" -#: mate-session/splash-widget.c:45 -msgid "Window Manager" -msgstr "Gluggastjóri" +#: ../mate-session/gsm-manager.c:1420 ../mate-session/gsm-manager.c:2118 +msgid "Not responding" +msgstr "" -#: mate-session/splash-widget.c:46 -msgid "The Panel" -msgstr "Spjaldið" +#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1189 +msgid "This program is blocking logout." +msgstr "" -#: mate-session/splash-widget.c:47 -msgid "Session Manager Proxy" -msgstr "Sel (proxy) setustjóra" +#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:325 +msgid "" +"Refusing new client connection because the session is currently being shut " +"down\n" +msgstr "" -#: mate-session/splash-widget.c:48 -msgid "Caja" -msgstr "Caja" +#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587 +#, c-format +msgid "Could not create ICE listening socket: %s" +msgstr "" -#: mate-session/splash-widget.c:49 -msgid "Desktop Settings" -msgstr "Skjáborðsstillingar" +#. Oh well, no X for you! +#: ../mate-session/gsm-util.c:354 +#, c-format +msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" +msgstr "" -#: mate-session/startup-programs.c:292 -msgid "_Startup Command:" -msgstr "Ræ_siskipun:" +#: ../mate-session/main.c:479 +msgid "Override standard autostart directories" +msgstr "" -#: mate-session/startup-programs.c:298 -msgid "Startup Command" -msgstr "Ræsiskipun" +#: ../mate-session/main.c:480 +msgid "Enable debugging code" +msgstr "" -#: mate-session/startup-programs.c:347 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "Ræsiskipunin getur ekki verið auð" +#: ../mate-session/main.c:481 +msgid "Do not load user-specified applications" +msgstr "" -#: mate-session/startup-programs.c:384 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "Bæta við ræsiforriti" +#: ../mate-session/main.c:502 +msgid " - the MATE session manager" +msgstr "" -#: mate-session/startup-programs.c:405 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "Breyta ræsiforriti" +#: ../tools/mate-session-save.c:65 +msgid "Log out" +msgstr "" -#~ msgid "Save Current Session" -#~ msgstr "Vista núverandi setu" +#: ../tools/mate-session-save.c:66 +msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors" +msgstr "" + +#: ../tools/mate-session-save.c:67 +msgid "Show logout dialog" +msgstr "" + +#: ../tools/mate-session-save.c:68 +msgid "Show shutdown dialog" +msgstr "" + +#: ../tools/mate-session-save.c:69 +msgid "Use dialog boxes for errors" +msgstr "" + +#. deprecated options +#: ../tools/mate-session-save.c:71 +msgid "Set the current session name" +msgstr "" + +#: ../tools/mate-session-save.c:71 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: ../tools/mate-session-save.c:72 +msgid "Kill session" +msgstr "Aflífa setu" + +#: ../tools/mate-session-save.c:73 +msgid "Do not require confirmation" +msgstr "" -#~ msgid "Save current state of desktop" -#~ msgstr "Vista núverandi stöðu skjáborðs" +#: ../tools/mate-session-save.c:117 ../tools/mate-session-save.c:125 +msgid "Could not connect to the session manager" +msgstr "Ekki tókst að tengjast setustjóra" + +#: ../tools/mate-session-save.c:287 +msgid "Program called with conflicting options" +msgstr "" |