summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/kk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/kk.po')
-rw-r--r--po/kk.po474
1 files changed, 474 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
new file mode 100644
index 0000000..e59ef61
--- /dev/null
+++ b/po/kk.po
@@ -0,0 +1,474 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-10 00:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-03 07:08+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/kk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
+msgid "Select Command"
+msgstr "Команданы таңдаңыз"
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194
+msgid "Add Startup Program"
+msgstr "Іске қосылатын бағдарламаны қосу"
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
+msgid "Edit Startup Program"
+msgstr "Іске қосылатын бағдарламаны түзету"
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486
+msgid "The startup command cannot be empty"
+msgstr "Іске қосылатын команда бос болмауы тиіс"
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492
+msgid "The startup command is not valid"
+msgstr "Іске қосылатын команда дұрыс емес"
+
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
+msgid "Enabled"
+msgstr "Іске қосулы"
+
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
+msgid "Icon"
+msgstr "Таңбаша"
+
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
+msgid "Program"
+msgstr "Бағдарлама"
+
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
+msgid "Startup Applications Preferences"
+msgstr "Іске қосылатын қолданба баптаулары"
+
+#: ../capplet/gsp-app.c:269
+msgid "No name"
+msgstr "Аты жоқ"
+
+#: ../capplet/gsp-app.c:275
+msgid "No description"
+msgstr "Анықтамасы жоқ"
+
+#: ../capplet/main.c:37 ../mate-session/main.c:427
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Осы қолданбаның нұсқасы"
+
+#: ../capplet/main.c:56
+msgid "Could not display help document"
+msgstr "Көмек құжатын көрсету мүмкін емес"
+
+#: ../data/mate.desktop.in.h:1
+msgid "MATE"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into MATE"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:1
+msgid "Save sessions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:2
+msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:3
+msgid "Logout prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:4
+msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:5
+msgid "Time before session is considered idle"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:6
+msgid ""
+"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:7
+msgid "Default session"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:8
+msgid "List of applications that are part of the default session."
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:9
+msgid "Required session components"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:10
+msgid ""
+"List of components that are required as part of the session. (Each element "
+"names a key under \"/desktop/mate/session/required_components\"). The "
+"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
+"remove a required component from the session, and the session manager will "
+"automatically add the required components back to the session at login time "
+"if they do get removed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:11 ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1
+msgid "Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:12
+msgid ""
+"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
+"around windows, and allows you to move and resize windows."
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:13
+msgid "Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:14
+msgid ""
+"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
+"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:15
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:16
+msgid ""
+"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
+"your saved files."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:672
+msgid ""
+"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
+"to lose work."
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Startup Applications"
+msgstr "Іске қосылатын қолданбалар"
+
+#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose what applications to start when you log in"
+msgstr "Сіз жүйеге кіргенде қандай қолданбалар автоматты түрде іске қосылатынын таңдаңыз"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:1
+msgid "Additional startup _programs:"
+msgstr "Қосымша іске қосылатын бағ_дарламалар:"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:2
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "Іске қосылатын бағдарламалар"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:3
+msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+msgstr "Жүйеден шыққан кезде орындалып жатқан қолданбаларды е_сте сақтау"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:4
+msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgstr ""
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:5
+msgid "Options"
+msgstr "Опциялар"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:6
+msgid "Browse…"
+msgstr "Шолу…"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:7
+msgid "Comm_ent:"
+msgstr "Түсі_ндірме:"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:8
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Ко_манда:"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:9
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Аты:"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:152
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Файл дұрыс .desktop файлы емес"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:172
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Белгісіз desktop файлдың нұсқасы '%s'"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:947
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Іске қосу %s"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1089
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Қолданба команда жолында құжаттарды қабылдамайды"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1157
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Белгісіз жөнелту опциясы: %d"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1362
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Құжат URI-ін 'Type=Link' desktop элементіне беру мүмкін емес"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1383
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Жөнелтілетін элемент емес"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Сессиялар басқарушысына байланыстарды сөндіру"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Сақталған баптаулары бар файлды көрсету"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "ФАЙЛ"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Сессия басқарушысы ID-ін көрсету"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Сессияны басқару опциялары:"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Сессия басқарушысы опцияларын көрсету"
+
+#: ../mate-session/gsm-mateconf.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"There is a problem with the configuration server.\n"
+"(%s exited with status %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:255
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:620
+msgid "Unknown"
+msgstr "Белгісіз"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
+msgid "A program is still running:"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:675
+msgid "Some programs are still running:"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:676
+msgid ""
+"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
+"to lose work."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:906
+msgid "Switch User Anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:909
+msgid "Log Out Anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:912
+msgid "Suspend Anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:915
+msgid "Hibernate Anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:918
+msgid "Shut Down Anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:921
+msgid "Reboot Anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:929
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Бұғаттау экраны"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:932
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ба_с тарту"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:266
+#, c-format
+msgid "You will be automatically logged out in %d second."
+msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:274
+#, c-format
+msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
+msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:306
+#, c-format
+msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:372
+msgid "Log out of this system now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:378
+msgid "_Switch User"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:387
+msgid "_Log Out"
+msgstr "Жүйеден ш_ығу"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:393
+msgid "Shut down this system now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:399
+msgid "S_uspend"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:405
+msgid "_Hibernate"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:411
+msgid "_Restart"
+msgstr "Қа_йта қосу"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:421
+msgid "_Shut Down"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-manager.c:1237 ../mate-session/gsm-manager.c:1929
+msgid "Not responding"
+msgstr "Жауап бермейді"
+
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1189
+msgid "This program is blocking logout."
+msgstr "Бұл бағдарлама жүйеден шығуды болдырмай тұр."
+
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:325
+msgid ""
+"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
+"down\n"
+msgstr "Жаңа клиенттік байланысын тайдыру, өйткені жүйе қазір сөндірілуде\n"
+
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587
+#, c-format
+msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
+msgstr "ICE тындаушы сокетін жасау мүмкін емес: %s"
+
+#. Oh well, no X for you!
+#: ../mate-session/gsm-util.c:354
+#, c-format
+msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/main.c:423
+msgid "Override standard autostart directories"
+msgstr "Стандартты іске қосылу бумалардың орнына басқаларды қолдану"
+
+#: ../mate-session/main.c:424
+msgid "MateConf key used to look up default session"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/main.c:425
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Жөндеу кодын іске қосу"
+
+#: ../mate-session/main.c:426
+msgid "Do not load user-specified applications"
+msgstr "Пайдаланушыға тән қолданбаларды жөнелтпеу"
+
+#: ../mate-session/main.c:447
+msgid " - the MATE session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:65
+msgid "Log out"
+msgstr "Жүйеден шығу"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:66
+msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:67
+msgid "Show logout dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:68
+msgid "Show shutdown dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:69
+msgid "Use dialog boxes for errors"
+msgstr ""
+
+#. deprecated options
+#: ../tools/mate-session-save.c:71
+msgid "Set the current session name"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:71
+msgid "NAME"
+msgstr "АТАУЫ"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:72
+msgid "Kill session"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:73
+msgid "Do not require confirmation"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:117 ../tools/mate-session-save.c:125
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "Сессиялар басқарушысына байланысты орнату мүмкін емес"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:287
+msgid "Program called with conflicting options"
+msgstr "Бағдарлама өазара ерегісетін опциялармен шақырылды"