diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 62 |
1 files changed, 38 insertions, 24 deletions
@@ -1,22 +1,17 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Translators: -# Changwoo Ryu <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010 -# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2015 -# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2016-2017 -# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2014-2015 -# Updated by Sung-Hyun Nam <[email protected]>, 2000 -# Updated by Young-Ho Cha <[email protected]>, 2000, 2001, 2006, 2007 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 15:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-25 14:20+0000\n" -"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>\n" -"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ko/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-17 15:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -45,7 +40,7 @@ msgstr "시작 프로그램이 올바르지 않습니다" #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:518 msgid "Enabled" -msgstr "사용하기" +msgstr "사용중" #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:530 msgid "Icon" @@ -71,7 +66,7 @@ msgstr "설명 없음" msgid "Version of this application" msgstr "이 프로그램의 버전" -#: ../capplet/main.c:64 +#: ../capplet/main.c:51 msgid "Could not display help document" msgstr "도움말 문서를 표시할 수 없습니다" @@ -107,16 +102,18 @@ msgstr "로그아웃 대기 시간" msgid "" "If logout prompt is enabled, this set the timeout in seconds before logout " "automatically. If 0, automatic logout is disabled." -msgstr "로그아웃 프롬프트를 활성화하면, 로그아웃을 자동으로 처리할 초 단위 대기 시간을 설정합니다. 0 값으로 설정하면, 자동 로그아웃을 비활성화합니다." +msgstr "" +"로그아웃 프롬프트를 활성화하면, 로그아웃을 자동으로 처리할 초 단위 대기 시간을 설정합니다. 0 값으로 설정하면, 자동 로그아웃을 " +"비활성화합니다." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:9 msgid "Time before session is considered idle" -msgstr "세션에 입력이 없어 중지할 시간" +msgstr "세션이 입력 없는 상태라고 판단하기 전 시간" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." -msgstr "세션이 중지 상태라고 판단할 입력이 없는 시간, 분 단위." +msgstr "세션이 정지되었다고 판단되는 시간(분)." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:11 msgid "Default session" @@ -138,7 +135,11 @@ msgid "" "remove a required component from the session, and the session manager will " "automatically add the required components back to the session at login time " "if they do get removed." -msgstr "세션의 일부로 필요한 요소 목록입니다(각각의 요소는 \"/org/mate/desktop/session/required_components\"의 키에 이름을 부여합니다). 시작 프로그램 기본 설정 도구는 보통 세션에서 필요한 구성요소를 사용자가 지우지 못하게 하며, 해당 항목이 제거되었다면 세션 관리자에서 자동으로 필요한 구성 요소를 로그인 시간에 다시 설정해놓습니다." +msgstr "" +"세션의 일부로 필요한 요소 목록입니다(각각의 요소는 " +"\"/org/mate/desktop/session/required_components\"의 키에 이름을 부여합니다). 시작 프로그램 기본" +" 설정 도구는 보통 세션에서 필요한 구성요소를 사용자가 지우지 못하게 하며, 해당 항목이 제거되었다면 세션 관리자에서 자동으로 필요한 " +"구성 요소를 로그인 시간에 다시 설정해놓습니다." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:15 msgid "Control gnome compatibility component startup" @@ -304,7 +305,7 @@ msgstr "세션 관리 ID를 지정합니다" #: ../egg/eggsmclient.c:231 msgid "ID" -msgstr "<ID>" +msgstr "ID" #: ../egg/eggsmclient.c:252 msgid "Session management options:" @@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "'%s' 아이콘이 없습니다" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:582 msgid "Unknown" -msgstr "모름" +msgstr "알 수 없음" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:633 msgid "A program is still running:" @@ -373,13 +374,13 @@ msgstr "취소" #, c-format msgid "You will be automatically logged out in %d second" msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds" -msgstr[0] "%d초 후 자동으로 로그아웃합니다" +msgstr[0] "" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:320 #, c-format msgid "This system will be automatically shut down in %d second" msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds" -msgstr[0] "%d초 후 자동으로 시스템을 종료합니다" +msgstr[0] "" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:366 #, c-format @@ -418,7 +419,7 @@ msgstr "다시 시작(_R)" msgid "_Shut Down" msgstr "끄기(_S)" -#: ../mate-session/gsm-manager.c:1414 ../mate-session/gsm-manager.c:2133 +#: ../mate-session/gsm-manager.c:1417 ../mate-session/gsm-manager.c:2136 msgid "Not responding" msgstr "응답 없음" @@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "기본 자동 시작 디렉토리 대신 사용합니다" #: ../mate-session/main.c:587 msgid "Enable debugging code" -msgstr "디버깅 코드를 사용합니다" +msgstr "디버깅 코드 사용" #: ../mate-session/main.c:588 msgid "Do not load user-specified applications" @@ -528,7 +529,20 @@ msgid "" " logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" "\n" "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" -msgstr "%s <옵션...> 명령\n\n일부 세션 기능을 금지할 명령을 실행합니다.\n\n -h, --help 이 도움말을 표시합니다\n --version 프로그램 버전을 표시합니다\n --app-id ID 금지 지정시 사용할 프로그램 ID\n (추가)\n --reason REASON 금지 이유 (추가)\n --inhibit ARG 콤마로 구분한 금지 대상 목록:\n logout, switch-user, suspend, idle, automount\n\n--inhibit 옵션이 없으면, idle로 가정합니다.\n" +msgstr "" +"%s <옵션...> 명령\n" +"\n" +"일부 세션 기능을 금지할 명령을 실행합니다.\n" +"\n" +" -h, --help 이 도움말을 표시합니다\n" +" --version 프로그램 버전을 표시합니다\n" +" --app-id ID 금지 지정시 사용할 프로그램 ID\n" +" (추가)\n" +" --reason REASON 금지 이유 (추가)\n" +" --inhibit ARG 콤마로 구분한 금지 대상 목록:\n" +" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" +"\n" +"--inhibit 옵션이 없으면, idle로 가정합니다.\n" #: ../tools/mate-session-inhibit.c:169 ../tools/mate-session-inhibit.c:179 #: ../tools/mate-session-inhibit.c:189 |