diff options
Diffstat (limited to 'po/mai.po')
-rw-r--r-- | po/mai.po | 338 |
1 files changed, 151 insertions, 187 deletions
@@ -1,55 +1,56 @@ -# translation of mate-session.master.po to Maithili +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sangeeta Kumari <[email protected]>, 2009. +# +# Translators: +# Sangeeta Kumari <[email protected]>, 2009 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-session.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-session&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-11 10:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:39+0530\n" -"Last-Translator: Sangeeta Kumari <[email protected]>\n" -"Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-17 21:40+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mai/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: mai\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120 +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:125 msgid "Select Command" msgstr "कमांड चुनू" -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194 +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:201 msgid "Add Startup Program" msgstr "प्रारंभिक प्रोग्राम जोड़ू" -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198 +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:205 msgid "Edit Startup Program" msgstr "प्रारंभिक प्रोग्राम संपादित करू" -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486 +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:493 msgid "The startup command cannot be empty" msgstr "प्रारंभिक कमांड रिक्त नहि भ' सकत" -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492 +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:499 msgid "The startup command is not valid" msgstr "" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:552 msgid "Enabled" msgstr "सक्षम" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:564 msgid "Icon" msgstr "चिह्न" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:576 msgid "Program" msgstr "प्रोग्राम" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:796 msgid "Startup Applications Preferences" msgstr "" @@ -61,141 +62,124 @@ msgstr "कोनो नाम नहि" msgid "No description" msgstr "" -#: ../capplet/main.c:37 ../mate-session/main.c:437 +#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:482 msgid "Version of this application" msgstr "एहि अनुप्रयोग क' संस्करण" -#: ../capplet/main.c:63 +#: ../capplet/main.c:54 msgid "Could not display help document" msgstr "मद्दति दस्ताबेज़ नहि देखाए सकल" -#: ../compat/mate-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1 -msgid "MATE Settings Daemon Helper" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Current session start time" msgstr "" -#: ../data/mate.desktop.in.h:1 -msgid "MATE" -msgstr "गनोम" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Unix time of the start of the current session." +msgstr "" -#: ../data/mate.desktop.in.h:2 -msgid "This session logs you into MATE" -msgstr "ई सत्र अहाँक गनोममे लागिन दैछ" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Save sessions" +msgstr "सत्र सहेजू" -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:1 -msgid "Default session" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically." msgstr "" -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:2 -msgid "File Manager" -msgstr "फाइल प्रबंधक" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Logout prompt" +msgstr "लागआउट प्रांप्ट" -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:3 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session." msgstr "जँ सक्रिय अछि तँ गनोम सत्र बन्न हए सँ पहिले प्रयोक्ताकेँ प्रांप्ट करताह" -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:4 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Time before session is considered idle" +msgstr "सत्रक निष्क्रिय मानल जाएबाक' पहिने क' समय" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" -"If enabled, mate-session will save the session automatically. Otherwise, " -"the logout dialog will have an option to save the session." -msgstr "जँ सक्षम अछि तँ गनोम सत्र स्वतः सहेजल जएताह, नहि तँ लॉगआउट संवाद सत्र सहेजबाक एकटा विकल्प रखताह." +"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." +msgstr "सत्र क' निष्क्रिय समझल जएबाक पहिने निष्क्रियता क' मिनट क' सँख्या." + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Default session" +msgstr "" -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:5 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "List of applications that are part of the default session." msgstr "" -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:6 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Required session components" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "" "List of components that are required as part of the session. (Each element " -"names a key under \"/desktop/mate/session/required_components\"). The " +"names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The " "Startup Applications preferences tool will not normally allow users to " "remove a required component from the session, and the session manager will " "automatically add the required components back to the session at login time " "if they do get removed." msgstr "" -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:7 -msgid "Logout prompt" -msgstr "लागआउट प्रांप्ट" - -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:8 -msgid "Panel" -msgstr "पटल" - -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:9 -msgid "Preferred Image to use for login splash screen" -msgstr "पसंदीदा बिंब जकरा लोगिन स्प्लैश क'लेल प्रयोग कएनाइ अछि" - -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:10 -msgid "Required session components" -msgstr "" - -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:11 -msgid "Save sessions" -msgstr "सत्र सहेजू" - -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:12 -msgid "Show the splash screen" -msgstr "स्प्लैश स्क्रीन देखाबू" - -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:13 -msgid "Show the splash screen when the session starts up" -msgstr "सत्र शुरू हए पर स्प्लेश स्क्रीन देखाबू" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1 +msgid "Window Manager" +msgstr "विन्डो मैनेजर" -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:14 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "" -"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with " -"your saved files." +"The window manager is the program that draws the title bar and borders " +"around windows, and allows you to move and resize windows." msgstr "" -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:15 -msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." -msgstr "सत्र क' निष्क्रिय समझल जएबाक पहिने निष्क्रियता क' मिनट क' सँख्या." +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Panel" +msgstr "पटल" -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:16 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:16 msgid "" "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing " "menus, the window list, status icons, the clock, etc." msgstr "" -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:17 -msgid "" -"The window manager is the program that draws the title bar and borders " -"around windows, and allows you to move and resize windows." -msgstr "" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "File Manager" +msgstr "फाइल प्रबंधक" -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:18 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "" -"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-" -"directories and image names are valid values. Changing this value will " -"effect the next session login." +"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with " +"your saved files." msgstr "" -"ई $datadir/pixmaps/ निर्देशिका पर आधारित सापेक्षिक पथ अछि उपनिर्देशिका आओर बिंब नाम " -"मानल मान अछि. एहि मानकेँ बदलनाइ अगिला सत्र लॉगिनकेँ प्रभावित करताह." -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:19 -msgid "Time before session is considered idle" -msgstr "सत्रक निष्क्रिय मानल जाएबाक' पहिने क' समय" +#: ../data/mate.desktop.in.h:1 +msgid "MATE" +msgstr "गनोम" -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:20 ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Window Manager" -msgstr "विन्डो मैनेजर" +#: ../data/mate.desktop.in.h:2 +msgid "This session logs you into MATE" +msgstr "ई सत्र अहाँक गनोममे लागिन दैछ" #: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 msgid "<b>Some programs are still running:</b>" msgstr "" -#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:667 +#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:709 msgid "" -"Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose " -"work." +"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " +"to lose work." msgstr "" -#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1 -msgid "Choose what applications to start when you log in" +#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:1 +msgid "Startup Applications" msgstr "" -#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2 -msgid "Startup Applications" +#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Choose what applications to start when you log in" msgstr "" #: ../data/session-properties.ui.h:1 @@ -203,68 +187,68 @@ msgid "Additional startup _programs:" msgstr "प्रारंभिक प्रोग्राममे जोड़ू (_p)" #: ../data/session-properties.ui.h:2 -msgid "Browse..." -msgstr "ब्राउज करू..." +msgid "Startup Programs" +msgstr "प्रारंभिक प्रोग्राम" #: ../data/session-properties.ui.h:3 -msgid "Co_mmand:" -msgstr "कमांड (_m):" +msgid "_Automatically remember running applications when logging out" +msgstr "" #: ../data/session-properties.ui.h:4 -msgid "Comm_ent:" -msgstr "टिप्पणी (_e):" +msgid "_Remember Currently Running Application" +msgstr "" #: ../data/session-properties.ui.h:5 msgid "Options" msgstr "विकल्प" #: ../data/session-properties.ui.h:6 -msgid "Startup Programs" -msgstr "प्रारंभिक प्रोग्राम" +msgid "Browse…" +msgstr "" #: ../data/session-properties.ui.h:7 -msgid "_Automatically remember running applications when logging out" -msgstr "" +msgid "Comm_ent:" +msgstr "टिप्पणी (_e):" #: ../data/session-properties.ui.h:8 -msgid "_Name:" -msgstr "नाम (_N):" +msgid "Co_mmand:" +msgstr "कमांड (_m):" #: ../data/session-properties.ui.h:9 -msgid "_Remember Currently Running Application" -msgstr "" +msgid "_Name:" +msgstr "नाम (_N):" -#: ../egg/eggdesktopfile.c:165 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:152 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" -#: ../egg/eggdesktopfile.c:188 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:172 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "" -#: ../egg/eggdesktopfile.c:958 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:957 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s शुरू भ' रहल अछि" -#: ../egg/eggdesktopfile.c:1100 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1099 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" -#: ../egg/eggdesktopfile.c:1168 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1167 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "" -#: ../egg/eggdesktopfile.c:1373 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1372 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1393 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "चलाबैबला मद नहि अछि " @@ -297,134 +281,127 @@ msgstr "" msgid "Show session management options" msgstr "सत्र प्रबंधन विकल्प देखाबू" -#: ../mate-session/gsm-mateconf.c:106 -#, c-format -msgid "" -"There is a problem with the configuration server.\n" -"(%s exited with status %d)" -msgstr "" - -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:255 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:258 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" msgstr "'%s' प्रतीक नहि भेटल" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:615 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:657 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:666 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:708 msgid "A program is still running:" msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:670 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:712 msgid "Some programs are still running:" msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:671 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:713 msgid "" "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " "to lose work." msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:901 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:943 msgid "Switch User Anyway" msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:904 -msgid "Logout Anyway" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:946 +msgid "Log Out Anyway" msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:907 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:949 msgid "Suspend Anyway" msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:910 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:952 msgid "Hibernate Anyway" msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:913 -msgid "Shutdown Anyway" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:955 +msgid "Shut Down Anyway" msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:916 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:958 msgid "Reboot Anyway" msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:924 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:966 msgid "Lock Screen" msgstr "स्क्रीन पर ताला लगाबू" -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:927 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:969 msgid "Cancel" msgstr "रद करू" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:274 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:319 #, c-format -msgid "You will be automatically logged out in %d second." -msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds." -msgstr[0] "अहाँ स्वतः %d सकेंडमे लॉग आउट भ' जाएब." -msgstr[1] "अहाँ स्वतः %d सकेंडमे लॉग आउट भ' जाएब." +msgid "You will be automatically logged out in %d second" +msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:282 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:327 #, c-format -msgid "This system will be automatically shut down in %d second." -msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds." -msgstr[0] "सिस्टम %d सकेंडमे स्वतः बन्न भ' जएताह." -msgstr[1] "सिस्टम %d सकेंडमे स्वतः बन्न भ' जएताह." +msgid "This system will be automatically shut down in %d second" +msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:314 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:373 #, c-format msgid "You are currently logged in as \"%s\"." msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:380 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:443 msgid "Log out of this system now?" msgstr "आब एहि सिस्टम सँ लॉग आउट करू?" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:386 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:449 msgid "_Switch User" msgstr "प्रयोक्ता बदलू (_S)" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:395 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:458 msgid "_Log Out" msgstr "लाग-आउट (_L)" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:401 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:464 msgid "Shut down this system now?" msgstr "आब एहि सिस्टमकेँ बन्न करू?" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:407 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:470 msgid "S_uspend" msgstr "स्थगित करू (_S)" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:413 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:476 msgid "_Hibernate" msgstr "सुप्तावस्थामे लए जाउ (_H)" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:419 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482 msgid "_Restart" msgstr "पुन:आरंभ करू (_R)" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:429 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:492 msgid "_Shut Down" msgstr "बन्न करू (_S)" -#: ../mate-session/gsm-manager.c:1158 ../mate-session/gsm-manager.c:1850 +#: ../mate-session/gsm-manager.c:1420 ../mate-session/gsm-manager.c:2118 msgid "Not responding" msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1206 -msgid "This program is blocking log out." +#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1189 +msgid "This program is blocking logout." msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:234 +#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:325 msgid "" "Refusing new client connection because the session is currently being shut " "down\n" msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:489 +#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587 #, c-format msgid "Could not create ICE listening socket: %s" msgstr "" @@ -435,34 +412,22 @@ msgstr "" msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" msgstr "" -#: ../mate-session/main.c:433 +#: ../mate-session/main.c:479 msgid "Override standard autostart directories" msgstr "" -#: ../mate-session/main.c:434 -msgid "MateConf key used to lookup default session" -msgstr "" - -#: ../mate-session/main.c:435 +#: ../mate-session/main.c:480 msgid "Enable debugging code" msgstr "डिबगिंग कोड सक्रिय करू" -#: ../mate-session/main.c:436 +#: ../mate-session/main.c:481 msgid "Do not load user-specified applications" msgstr "" -#: ../mate-session/main.c:457 +#: ../mate-session/main.c:502 msgid " - the MATE session manager" msgstr "" -#: ../splash/mate-session-splash.c:315 -msgid "- MATE Splash Screen" -msgstr "" - -#: ../splash/mate-session-splash.desktop.in.in.in.h:1 -msgid "MATE Splash Screen" -msgstr "" - #: ../tools/mate-session-save.c:65 msgid "Log out" msgstr "लॉग आउट" @@ -500,11 +465,10 @@ msgstr "सत्र समाप्त करू" msgid "Do not require confirmation" msgstr "संपुष्टि क' जरूरत नहि" -#: ../tools/mate-session-save.c:120 ../tools/mate-session-save.c:130 +#: ../tools/mate-session-save.c:117 ../tools/mate-session-save.c:125 msgid "Could not connect to the session manager" msgstr "सत्र प्रबंधकसँ संपर्क स्थापित नहि भ' सकि रहल अछि" -#: ../tools/mate-session-save.c:273 +#: ../tools/mate-session-save.c:287 msgid "Program called with conflicting options" msgstr "" - |