diff options
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
@@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2016 +# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-19 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-01 19:03+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "Unix-tid for start av gjeldende økt." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:3 msgid "Save sessions" -msgstr "Lagre sesjoner" +msgstr "Lagre økter" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:4 msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically." -msgstr "Hvis denne er aktiv vil sesjonen lagres automatisk." +msgstr "Hvis denne er aktiv vil økta lagres automatisk." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:5 msgid "Logout prompt" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Spør ved avlogging" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:6 msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session." -msgstr "Aktiveres hvis brukeren ønsker en spørsmålsdialog før sesjonen avsluttes." +msgstr "Aktiveres hvis brukeren ønsker en spørsmålsdialog før økta avsluttes." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:7 msgid "Logout timeout" @@ -106,24 +106,24 @@ msgstr "Hvis utloggingsspørring er påslått, vil dette sette tidsutløp i seku #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:9 msgid "Time before session is considered idle" -msgstr "Tid før sesjonen antas å være ubrukt" +msgstr "Tid før økta antas å være inaktiv" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." -msgstr "Antall minutter uten aktivitet før sesjonen anses som inaktiv." +msgstr "Antall minutter uten aktivitet før økta anses som inaktiv." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:11 msgid "Default session" -msgstr "Forvalgt sesjon" +msgstr "Forvalgt økt" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:12 msgid "List of applications that are part of the default session." -msgstr "Liste med programmer som er en del av forvalgt sesjon." +msgstr "Liste med programmer som er en del av forvalgt økt." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:13 msgid "Required session components" -msgstr "Nødvendige deler av sesjonen" +msgstr "Påkrevde deler av økta" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:14 msgid "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "MATE" #: ../data/mate.desktop.in.h:2 msgid "This session logs you into MATE" -msgstr "Denne sesjonen logger inn i MATE" +msgstr "Denne økta logger deg inn i MATE" #: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 msgid "<b>Some programs are still running:</b>" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Ikke en startbar oppføring" #: ../egg/eggsmclient.c:225 msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Deaktiver kobling til sesjonshåndterer" +msgstr "Slå av tilkobling til øktbehandler" #: ../egg/eggsmclient.c:228 msgid "Specify file containing saved configuration" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "FIL" #: ../egg/eggsmclient.c:231 msgid "Specify session management ID" -msgstr "Oppgi ID for sesjonshåndtering" +msgstr "Oppgi øktbehandlings-ID" #: ../egg/eggsmclient.c:231 msgid "ID" @@ -303,11 +303,11 @@ msgstr "ID" #: ../egg/eggsmclient.c:252 msgid "Session management options:" -msgstr "Alternativer for sesjonshåndtering:" +msgstr "Alternativer for øktbehandling:" #: ../egg/eggsmclient.c:253 msgid "Show session management options" -msgstr "Vis alternativer for sesjonshåndtering" +msgstr "Vis alternativer for øktbehandling" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:252 #, c-format @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Dette programmet hindrer utlogging." msgid "" "Refusing new client connection because the session is currently being shut " "down\n" -msgstr "Nekter ny klient tilgang fordi sesjonen er i ferd med å avsluttes\n" +msgstr "Nekter ny klient tilgang fordi økta er i ferd med å avsluttes\n" #: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587 #, c-format @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Kunne ikke opprette plugg for ICE-lytting: %s" #: ../mate-session/gsm-util.c:355 #, c-format msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" -msgstr "Kan ikke starte påloggingssesjonen (kan ikke koble til X-tjeneren)" +msgstr "Kan ikke starte påloggingsøkta (kan ikke koble til X-tjeneren)" #: ../mate-session/main.c:586 msgid "Override standard autostart directories" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Ikke last brukerdefinerte programmer" #: ../mate-session/main.c:609 msgid " - the MATE session manager" -msgstr "- MATE sesjonshåndterer" +msgstr "- MATE øktbehandler" #: ../tools/mate-session-save.c:69 msgid "Log out" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Bruk dialoger for feil" #. deprecated options #: ../tools/mate-session-save.c:75 msgid "Set the current session name" -msgstr "Gi navn til denne sesjonen" +msgstr "Gi navn til denne økta" #: ../tools/mate-session-save.c:75 msgid "NAME" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "NAVN" #: ../tools/mate-session-save.c:76 msgid "Kill session" -msgstr "Terminer sesjon" +msgstr "Terminer økt" #: ../tools/mate-session-save.c:77 msgid "Do not require confirmation" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Ikke krev bekreftelse" #. Okay, it wasn't the upgrade case, so now we can give up. #: ../tools/mate-session-save.c:135 ../tools/mate-session-save.c:150 msgid "Could not connect to the session manager" -msgstr "Kunne ikke koble til sesjonshåndterer" +msgstr "Kunne ikke koble til øktbehandler" #: ../tools/mate-session-save.c:276 msgid "Program called with conflicting options" |