summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index b6f390f..1f60abf 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-01 14:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-28 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nl/)\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Geen beschrijving"
msgid "Version of this application"
msgstr "Versie van deze toepassing"
-#: ../capplet/main.c:54
+#: ../capplet/main.c:64
msgid "Could not display help document"
msgstr "Kon hulpdocument niet weergeven"
@@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "Toepassing accepteert geen documenten via de opdrachtregel"
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Niet-herkende startoptie: %d"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1364
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1363
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "Kan document-URI's niet doorgeven aan een desktop-entry met ‘Type=Link’"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1385
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1384
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Niet-uitvoerbaar element"
@@ -377,58 +377,58 @@ msgstr "Beeldscherm vergrendelen"
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:332
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:312
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second"
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
msgstr[0] "Over %d seconde wordt u automatisch afgemeld."
msgstr[1] "Over %d seconden wordt u automatisch afgemeld"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:340
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:320
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second"
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
msgstr[0] "Over %d seconde wordt de computer automatisch afgesloten."
msgstr[1] "Over %d seconden wordt de computer automatisch afgesloten"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:386
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:366
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "U bent momenteel aangemeld onder de naam ‘%s’."
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:467
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:446
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "Nu afmelden bij deze computer?"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:473
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:452
msgid "_Switch User"
msgstr "Gebruiker _wisselen"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:461
msgid "_Log Out"
msgstr "Af_melden"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:488
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:467
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "Deze computer nu uitzetten?"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:494
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:473
msgid "S_uspend"
msgstr "_Pauzestand"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:500
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:479
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Slaapstand"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:506
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:485
msgid "_Restart"
msgstr "_Herstarten"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:516
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:495
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Uitzetten"
-#: ../mate-session/gsm-manager.c:1435 ../mate-session/gsm-manager.c:2154
+#: ../mate-session/gsm-manager.c:1414 ../mate-session/gsm-manager.c:2133
msgid "Not responding"
msgstr "Reageert niet"