diff options
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r-- | po/oc.po | 809 |
1 files changed, 313 insertions, 496 deletions
@@ -1,657 +1,474 @@ -# Translation of oc.po to Occitan -# Occitan translation of mate-session. -# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. -# This file is released under the same license as the mate-session package. -# -# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, 2007. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: oc\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-26 23:10+0100\n" -"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>\n" -"Language-Team: Occitan <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-17 21:40+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: oc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../data/mate-session.schemas.in.h:1 -msgid "Allow TCP connections" -msgstr "Autorisar las connexions TCP" - -#: ../data/mate-session.schemas.in.h:2 -msgid "" -"For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() " -"(XFree86 systems), mate-session does not listen for connections on TCP " -"ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. " -"mate-session must be restarted for this to take effect." -msgstr "" -"Per rasons de seguritat, sus la plataformas qu'an _IceTcpTransNoListen() " -"(sistèmas XFree86), mate-session susvelha pas las connexions als pòrts TCP. " -"Aquesta opcion permetrà de connexions d'òstes TCP (autorisats). Debètz " -"tornar aviar mate-session per que foncione." - -#: ../data/mate-session.schemas.in.h:3 -msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session." +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:125 +msgid "Select Command" msgstr "" -#: ../data/mate-session.schemas.in.h:4 -msgid "" -"If enabled, mate-session will save the session automatically. Otherwise, " -"the logout dialog will have an option to save the session." +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:201 +msgid "Add Startup Program" msgstr "" -"S'es activat, mate-session enregistrarà automaticament la session. " -"Autrament, la boita de dialòg de desconnexion prepausarà una opcion per " -"enregistrar la sesilha." -#: ../data/mate-session.schemas.in.h:5 -msgid "Logout prompt" -msgstr "Indicador de sortida" +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:205 +msgid "Edit Startup Program" +msgstr "Editar lo programa de lançament" -#: ../data/mate-session.schemas.in.h:6 -msgid "Preferred Image to use for login splash screen" -msgstr "Imatges preferits per l'ecran d'acuèlh" +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:493 +msgid "The startup command cannot be empty" +msgstr "La comanda de lançament pòt pas èsser voida" -#: ../data/mate-session.schemas.in.h:7 -msgid "Save sessions" -msgstr "Enregistrar las sessions" +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:499 +msgid "The startup command is not valid" +msgstr "" -#: ../data/mate-session.schemas.in.h:8 -msgid "Selected option in the log out dialog" -msgstr "Opcion seleccionada a la bosta de dialòg de sortida" +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:552 +msgid "Enabled" +msgstr "Activat" -#: ../data/mate-session.schemas.in.h:9 -msgid "Show the splash screen" -msgstr "Visualizar l'ecran d'acuèlh" +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:564 +msgid "Icon" +msgstr "" -#: ../data/mate-session.schemas.in.h:10 -msgid "Show the splash screen when the session starts up" -msgstr "Visualizar l'ecran d'acuèlh al iniciar la session" +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:576 +msgid "Program" +msgstr "Programa" -#: ../data/mate-session.schemas.in.h:11 -msgid "" -"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-" -"directories and image names are valid values. Changing this value will " -"effect the next session login." +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:796 +msgid "Startup Applications Preferences" msgstr "" -"Aquò's un camin relatiu basat sul repertòri $datadir/pixmaps/. Los " -"sosrepertòris e los noms d'imatges son de valors valablas. Se càmbiatz " -"aquesta valor, aquò prendrà efècte a la debuta de la sesilha venenta." -#: ../data/mate-session.schemas.in.h:12 -msgid "" -"This is the option that will be selected in the logout dialog, valid values " -"are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the system and " -"\"restart\" for restarting the system." +#: ../capplet/gsp-app.c:269 +msgid "No name" msgstr "" -"Aquò's l'opcion que seleccionaretz a la bosta de dialòg de sortida, las " -"valors valablas son \"logout\" per sortir de la sesilha, \"shutdown\" per " -"arrestar lo sistèma, e \"restart\" per tornar lançar." -#: ../data/mate.desktop.in.h:1 -msgid "MATE" -msgstr "MATE" - -#: ../data/mate.desktop.in.h:2 -msgid "This session logs you into MATE" -msgstr "La session vos connectarà dins MATE" - -#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure your sessions" -msgstr "Configurar vòstras sesilhas" +#: ../capplet/gsp-app.c:275 +msgid "No description" +msgstr "Pas de descripcion" -#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2 -msgid "Sessions" -msgstr "Sessions" +#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:482 +msgid "Version of this application" +msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-at-startup.c:39 -msgid "" -"Assistive technology support has been requested for this session, but the " -"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package " -"is installed. Your session has been started without assistive technology " -"support." +#: ../capplet/main.c:54 +msgid "Could not display help document" msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-client-editor.c:123 -msgid "_Order:" -msgstr "_Òrdre :" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Current session start time" +msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-client-editor.c:125 -msgid "The order in which applications are started in the session." -msgstr "Òrdre d'aviada de las aplicacions de la sesilha." +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Unix time of the start of the current session." +msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-client-editor.c:133 -msgid "What happens to the application when it exits." -msgstr "Qu'arriba passa amb lo logicial quand se quita." +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Save sessions" +msgstr "Enregistrar las sessions" -#: ../mate-session/gsm-client-editor.c:134 -msgid "_Style:" -msgstr "_Estil :" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically." +msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-client-list.c:44 -msgid "Inactive" -msgstr "Inactiu" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Logout prompt" +msgstr "Indicador de sortida" -#: ../mate-session/gsm-client-list.c:44 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "En espera de se lançar o lançament ja acabat." +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session." +msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-client-list.c:46 -msgid "Starting" -msgstr "Aviada" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Time before session is considered idle" +msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-client-list.c:46 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "Lançat mas pas encara de rapòrt de son estat." +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." +msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-client-list.c:48 -msgid "Running" -msgstr "En foncionament" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Default session" +msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-client-list.c:48 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "Un utilizaire normal de la sesilha." +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "List of applications that are part of the default session." +msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-client-list.c:50 -msgid "Saving" -msgstr "A enregistrar" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Required session components" +msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-client-list.c:50 -msgid "Saving session details." -msgstr "A enregistrar los detalhs de la sesilha." +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"List of components that are required as part of the session. (Each element " +"names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The " +"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to " +"remove a required component from the session, and the session manager will " +"automatically add the required components back to the session at login time " +"if they do get removed." +msgstr "" -#. FIXME find better icon -#: ../mate-session/gsm-client-list.c:53 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1 +msgid "Window Manager" +msgstr "Gestionari de fenèstras" -#: ../mate-session/gsm-client-list.c:53 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "L'estat es pas estat reportat pendent lo relambi autorizat." +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The window manager is the program that draws the title bar and borders " +"around windows, and allows you to move and resize windows." +msgstr "" -#. FIXME find icon -#: ../mate-session/gsm-client-list.c:60 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Panel" +msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-client-list.c:60 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "Las sortidas l'afectan pas mas pòt morir." +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing " +"menus, the window list, status icons, the clock, etc." +msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-client-list.c:62 -msgid "Restart" -msgstr "Tornar lançar" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "File Manager" +msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-client-list.c:62 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "Permetre pas jamai que morisca." +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "" +"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with " +"your saved files." +msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-client-list.c:64 -msgid "Trash" -msgstr "Banasta" +#: ../data/mate.desktop.in.h:1 +msgid "MATE" +msgstr "MATE" -#: ../mate-session/gsm-client-list.c:64 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "Escartat a la sortida, pòt morir." +#: ../data/mate.desktop.in.h:2 +msgid "This session logs you into MATE" +msgstr "La session vos connectarà dins MATE" -#: ../mate-session/gsm-client-list.c:66 -msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" +#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 +msgid "<b>Some programs are still running:</b>" +msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-client-list.c:66 -msgid "Always started on every login." -msgstr "Lançat a cada intrada de sesilha." +#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:709 +msgid "" +"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " +"to lose work." +msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-client-list.c:190 -msgid "Order" -msgstr "Òrdre" +#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:1 +msgid "Startup Applications" +msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-client-list.c:197 -msgid "Style" -msgstr "Estil" +#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Choose what applications to start when you log in" +msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-client-list.c:204 -msgid "State" -msgstr "Estat" +#: ../data/session-properties.ui.h:1 +msgid "Additional startup _programs:" +msgstr "Programas adicionals de lançament :" -#: ../mate-session/gsm-client-list.c:211 -#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:284 -msgid "Program" -msgstr "Programa" +#: ../data/session-properties.ui.h:2 +msgid "Startup Programs" +msgstr "Programas de lançament" -#. -#. * it would be nice to have a dialog which either: -#. * -#. * 1. lets you change the message on it -#. * 2. lets you append messages and has a "history" -#. * -#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one. -#. -#: ../mate-session/gsm-gsd.c:47 -msgid "" -"There was an error starting the MATE Settings Daemon.\n" -"\n" -"Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work " -"correctly." -msgstr "" -"I a aguda una error al lançar los paramètres de MATE (MATE Settings " -"Daemon). \n" -"\n" -"Se pòt que d'unas causas, coma los tèmas, los sons o los paramètres de fond " -"foncionen pas correctament." - -#: ../mate-session/gsm-gsd.c:59 -msgid "" -"\n" -"\n" -"The last error message was:\n" -"\n" +#: ../data/session-properties.ui.h:3 +msgid "_Automatically remember running applications when logging out" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Lo darrièr messatge d'error èra :\n" -"\n" -#: ../mate-session/gsm-gsd.c:64 -msgid "" -"\n" -"\n" -"MATE will still try to restart the Settings Daemon next time you log in." +#: ../data/session-properties.ui.h:4 +msgid "_Remember Currently Running Application" msgstr "" -"\n" -"\n" -"MATE ensajarà de tornar lançar lo programa de configuracion a lançament de " -"vòstra sesilha venenta." - -#: ../mate-session/gsm-gsd.c:162 -msgid "The Settings Daemon restarted too many times." -msgstr "Lo programa de configuracion se tornèt lançar de tròp." -#. Name is mandatory and might not be set by the caller -#: ../mate-session/gsm-keyfile.c:43 -msgid "No Name" +#: ../data/session-properties.ui.h:5 +msgid "Options" msgstr "" -#: ../mate-session/mate-session-remove.c:50 -msgid "List registered clients, then exit" +#: ../data/session-properties.ui.h:6 +msgid "Browse…" msgstr "" -#: ../mate-session/mate-session-remove.c:52 -msgid "PROGRAM..." -msgstr "PROGRAMA..." +#: ../data/session-properties.ui.h:7 +msgid "Comm_ent:" +msgstr "Co_mentari :" -#: ../mate-session/mate-session-remove.c:176 -#, c-format -msgid "" -"You must specify at least one program to remove. You can list the programs " -"with --list.\n" -msgstr "" +#: ../data/session-properties.ui.h:8 +msgid "Co_mmand:" +msgstr "_Comanda :" -#: ../mate-session/mate-session-remove.c:183 +#: ../data/session-properties.ui.h:9 +msgid "_Name:" +msgstr "_Nom :" + +#: ../egg/eggdesktopfile.c:152 #, c-format -msgid "Error: could not connect to the session manager\n" +msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" -#: ../mate-session/mate-session-remove.c:197 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:172 #, c-format -msgid "Currently registered clients:\n" +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "" -#: ../mate-session/mate-session-remove.c:207 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:957 #, c-format -msgid "Couldn't find program %s in session\n" +msgid "Starting %s" msgstr "" -#. At least try to tell the user something. -#: ../mate-session/ice.c:355 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1099 #, c-format -msgid "" -"The MATE session manager cannot start properly. Please report this as a " -"MATE bug. Please include this ICE failure message in the bug report: '%" -"s'. Meanwhile you could try logging in using the failsafe session." +msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" -#: ../mate-session/ice.c:514 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1167 #, c-format -msgid "" -"The MATE session manager was unable to lock the file '%s'. Please report " -"this as a MATE bug. Sometimes this error may occur if the file's directory " -"is unwritable, you could try logging in via the failsafe session and " -"ensuring that it is." +msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "" -#: ../mate-session/ice.c:541 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1372 #, c-format -msgid "" -"The MATE session manager was unable to read the file: '%s'. If this file " -"exists it must be readable by you for MATE to work properly. Try logging " -"in with the failsafe session and removing this file." +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: ../mate-session/ice.c:586 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1393 #, c-format -msgid "" -"Could not write to file '%s'. This file must be writable in order for MATE " -"to function properly. Try logging in with the failsafe session and removing " -"this file. Also make sure that the file's directory is writable." +msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: ../mate-session/logout.c:392 -msgid "Are you sure you want to log out?" +#: ../egg/eggsmclient.c:225 +msgid "Disable connection to session manager" msgstr "" -#: ../mate-session/logout.c:409 -msgid "Remember running applications" +#: ../egg/eggsmclient.c:228 +msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: ../mate-session/logout.c:432 -msgid "Action" -msgstr "Accion" - -#: ../mate-session/logout.c:449 -msgid "_Log out" +#: ../egg/eggsmclient.c:228 +msgid "FILE" msgstr "" -#: ../mate-session/logout.c:456 -msgid "Sh_ut down" +#: ../egg/eggsmclient.c:231 +msgid "Specify session management ID" msgstr "" -#: ../mate-session/logout.c:464 -msgid "_Restart the computer" -msgstr "_Tornar aviar l'ordenador" - -#: ../mate-session/main.c:86 -msgid "Specify a session name to load" -msgstr "Especifica lo nom de la sesilha de cargar" - -#: ../mate-session/main.c:86 ../mate-session/mate-session-save.c:48 -msgid "NAME" -msgstr "NOM" - -#: ../mate-session/main.c:87 -msgid "Only read saved sessions from the default.session file" -msgstr "Legir sonque las sesilhas salvadas al fichièr default.session" - -#: ../mate-session/main.c:88 -msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" +#: ../egg/eggsmclient.c:231 +msgid "ID" msgstr "" -"Relambi d'espèra, en millisegondas, per que los clients se registren " -"(0=indefiniament)" -#: ../mate-session/main.c:88 ../mate-session/main.c:89 -#: ../mate-session/main.c:90 -msgid "DELAY" +#: ../egg/eggsmclient.c:252 +msgid "Session management options:" msgstr "" -#: ../mate-session/main.c:89 -msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +#: ../egg/eggsmclient.c:253 +msgid "Show session management options" msgstr "" -"Relambi d'espèra, en millisegondas, per que los clients respondan " -"(0=indefiniament)" -#: ../mate-session/main.c:90 -msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:258 +#, c-format +msgid "Icon '%s' not found" msgstr "" -"Relambi d'espèra, en millisegondas, per que los clients moriscan " -"(0=indefiniament)" -#: ../mate-session/main.c:166 -msgid "This session is running as a privileged user" -msgstr "" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:657 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" -#: ../mate-session/main.c:168 -msgid "" -"Running a session as a privileged user should be avoided for security " -"reasons. If possible, you should log in as a normal user." +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:708 +msgid "A program is still running:" msgstr "" -#: ../mate-session/main.c:172 -msgid "_Continue" -msgstr "_Contunhar" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:712 +msgid "Some programs are still running:" +msgstr "" -#: ../mate-session/main.c:256 -#, c-format +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:713 msgid "" -"The session might encounter issues if the computer clock is not properly " -"configured. Please consider adjusting it.\n" -"\n" -"Current date is <b>%s</b>." +"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " +"to lose work." msgstr "" -#: ../mate-session/main.c:375 -#, c-format -msgid "Failed to launch time configuration tool: %s" -msgstr "Impossible d'executar l'esplech de configuracion de l'ora : %s" - -#: ../mate-session/main.c:406 -msgid "The computer clock appears to be wrong" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:943 +msgid "Switch User Anyway" msgstr "" -#: ../mate-session/main.c:413 -msgid "_Ignore" -msgstr "_Ignorar" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:946 +msgid "Log Out Anyway" +msgstr "" -#: ../mate-session/main.c:414 -msgid "_Adjust the Clock" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:949 +msgid "Suspend Anyway" msgstr "" -#: ../mate-session/main.c:551 -#, c-format -msgid "" -"Could not look up internet address for %s.\n" -"This will prevent MATE from operating correctly.\n" -"It may be possible to correct the problem by adding\n" -"%s to the file /etc/hosts." +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:952 +msgid "Hibernate Anyway" msgstr "" -"S'es pas poscut cercar l'adreça electronica de %s.\n" -"Aquò empacharà MATE de foncionar corrèctament. \n" -"Se pòt benlèu adobar aqueste problèma en apondre\n" -"%s al fichièr /etc/hosts." -#: ../mate-session/main.c:558 -msgid "Log in Anyway" -msgstr "Se connectar ça que la" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:955 +msgid "Shut Down Anyway" +msgstr "" -#: ../mate-session/main.c:559 -msgid "Try Again" -msgstr "Tornar ensajar" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:958 +msgid "Reboot Anyway" +msgstr "" -#: ../mate-session/main.c:693 -msgid "- Manage the MATE session" -msgstr "- Gerir la sesilha MATE" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:966 +msgid "Lock Screen" +msgstr "" -#: ../mate-session/manager.c:513 -msgid "Wait abandoned due to conflict." -msgstr "L'espera s'es arrestada per causa d'un conflicte." +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:969 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: ../mate-session/manager.c:1021 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:319 #, c-format -msgid "No response to the %s command." -msgstr "Pas cap de responsa a la comanda %s." - -#: ../mate-session/manager.c:1022 -msgid "The program may be slow, stopped or broken." -msgstr "Se pòt que lo programa siá alentit, arrestat o degalhat." - -#: ../mate-session/manager.c:1023 -msgid "You may wait for it to respond or remove it." -msgstr "Podètz esperar sa responsa o lo suprimir." +msgid "You will be automatically logged out in %d second" +msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../mate-session/manager.c:1749 -msgid "Restart abandoned due to failures." -msgstr "Se tornèt pas lançar pr'amor d'errors." - -#: ../mate-session/manager.c:1945 -msgid "A session shutdown is in progress." -msgstr "Sesilha a se tampar." - -#: ../mate-session/mate-session-save.c:48 -msgid "Set the current session name" -msgstr "Definir lo nom de la session activa" - -#: ../mate-session/mate-session-save.c:49 -msgid "Kill session" -msgstr "Tuar la sesilha" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:327 +#, c-format +msgid "This system will be automatically shut down in %d second" +msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../mate-session/mate-session-save.c:50 -msgid "Use dialog boxes for errors" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:373 +#, c-format +msgid "You are currently logged in as \"%s\"." msgstr "" -#: ../mate-session/mate-session-save.c:51 -msgid "Do not require confirmation" -msgstr "Demandar pas de confirmacion" - -#: ../mate-session/mate-session-save.c:149 -#: ../mate-session/mate-session-save.c:187 -msgid "Could not connect to the session manager" -msgstr "Impossible de se connectar al gestionari de sesilhas" - -#: ../mate-session/mate-session-save.c:172 -msgid "- Save the current session" -msgstr "- Enregistrar la session activa" - -#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:154 -msgid "Save changes to the current session before closing?" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:443 +msgid "Log out of this system now?" msgstr "" -#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:156 -msgid "If you don't save, changes will be discarded." +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:449 +msgid "_Switch User" msgstr "" -#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:159 -msgid "_Close without Saving" -msgstr "_Tampar sens enregistrar" - -#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:224 -msgid "Sessions Preferences" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:458 +msgid "_Log Out" msgstr "" -#. non-session managed startup programs -#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:250 -msgid "Additional startup _programs:" -msgstr "Programas adicionals de lançament :" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:464 +msgid "Shut down this system now?" +msgstr "" -#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:275 -msgid "Enabled" -msgstr "Activat" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:470 +msgid "S_uspend" +msgstr "" -#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:319 -msgid "Startup Programs" -msgstr "Programas de lançament" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:476 +msgid "_Hibernate" +msgstr "" -#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:326 -msgid "Current Session" -msgstr "Sesilha en cors" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482 +msgid "_Restart" +msgstr "" -#. Autosave -#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:337 -msgid "_Automatically remember running applications when logging out" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:492 +msgid "_Shut Down" msgstr "" -#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:353 -msgid "_Remember Currently Running Applications" +#: ../mate-session/gsm-manager.c:1420 ../mate-session/gsm-manager.c:2118 +msgid "Not responding" msgstr "" -#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:361 -msgid "Session Options" -msgstr "Opcions de la sesilha" +#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1189 +msgid "This program is blocking logout." +msgstr "" -#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:457 -msgid "Your session has been saved." +#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:325 +msgid "" +"Refusing new client connection because the session is currently being shut " +"down\n" msgstr "" -#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:500 +#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587 #, c-format -msgid "could not connect to the session manager\n" +msgid "Could not create ICE listening socket: %s" msgstr "" -#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:506 +#. Oh well, no X for you! +#: ../mate-session/gsm-util.c:354 #, c-format -msgid "session manager does not support MATE extensions\n" +msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" msgstr "" -#: ../mate-session/session-properties.c:51 -msgid "Remove the currently selected client from the session." -msgstr "Suprimir lo client seleccionat de la sesilha." - -#: ../mate-session/session-properties.c:57 -msgid "Apply changes to the current session" -msgstr "Aplicar las modificacions a la sesilha en cors" - -#: ../mate-session/session-properties.c:63 -msgid "The list of programs in the session." -msgstr "La lista dels programas de la sesilha." - -#: ../mate-session/session-properties.c:89 -msgid "Currently running _programs:" -msgstr "_Programas en cors d'execucion :" - -#: ../mate-session/splash-widget.c:44 -msgid "Sawfish Window Manager" -msgstr "Gestionari de fenèstras Sawfish" - -#: ../mate-session/splash-widget.c:45 -msgid "Marco Window Manager" -msgstr "Gestionari de fenèstras Marco" +#: ../mate-session/main.c:479 +msgid "Override standard autostart directories" +msgstr "" -#: ../mate-session/splash-widget.c:46 -msgid "Window Manager" -msgstr "Gestionari de fenèstras" +#: ../mate-session/main.c:480 +msgid "Enable debugging code" +msgstr "" -#: ../mate-session/splash-widget.c:47 -msgid "The Panel" -msgstr "Lo panèl" +#: ../mate-session/main.c:481 +msgid "Do not load user-specified applications" +msgstr "" -#: ../mate-session/splash-widget.c:48 -msgid "Caja" -msgstr "Caja" +#: ../mate-session/main.c:502 +msgid " - the MATE session manager" +msgstr "" -#: ../mate-session/splash-widget.c:49 -msgid "Desktop Settings" -msgstr "Paramètres del burèu" +#: ../tools/mate-session-save.c:65 +msgid "Log out" +msgstr "" -#: ../mate-session/startup-programs.c:348 -msgid "No description" -msgstr "Pas de descripcion" +#: ../tools/mate-session-save.c:66 +msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors" +msgstr "" -#: ../mate-session/startup-programs.c:409 -msgid "Select Command" +#: ../tools/mate-session-save.c:67 +msgid "Show logout dialog" msgstr "" -#: ../mate-session/startup-programs.c:471 -msgid "_Name:" -msgstr "_Nom :" +#: ../tools/mate-session-save.c:68 +msgid "Show shutdown dialog" +msgstr "" -#: ../mate-session/startup-programs.c:486 -msgid "Co_mmand:" -msgstr "_Comanda :" +#: ../tools/mate-session-save.c:69 +msgid "Use dialog boxes for errors" +msgstr "" -#: ../mate-session/startup-programs.c:498 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Examinar..." +#. deprecated options +#: ../tools/mate-session-save.c:71 +msgid "Set the current session name" +msgstr "Definir lo nom de la session activa" -#: ../mate-session/startup-programs.c:510 -msgid "Comm_ent:" -msgstr "Co_mentari :" +#: ../tools/mate-session-save.c:71 +msgid "NAME" +msgstr "NOM" -#: ../mate-session/startup-programs.c:538 -msgid "The name of the startup program cannot be empty" -msgstr "" +#: ../tools/mate-session-save.c:72 +msgid "Kill session" +msgstr "Tuar la sesilha" -#: ../mate-session/startup-programs.c:540 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "La comanda de lançament pòt pas èsser voida" +#: ../tools/mate-session-save.c:73 +msgid "Do not require confirmation" +msgstr "Demandar pas de confirmacion" -#: ../mate-session/startup-programs.c:546 -msgid "The startup command is not valid" -msgstr "" +#: ../tools/mate-session-save.c:117 ../tools/mate-session-save.c:125 +msgid "Could not connect to the session manager" +msgstr "Impossible de se connectar al gestionari de sesilhas" -#: ../mate-session/startup-programs.c:603 -msgid "Add Startup Program" +#: ../tools/mate-session-save.c:287 +msgid "Program called with conflicting options" msgstr "" - -#: ../mate-session/startup-programs.c:647 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "Editar lo programa de lançament" |