diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 144 |
1 files changed, 74 insertions, 70 deletions
@@ -6,7 +6,6 @@ # Translators: # Дмитрий Михирев, 2018 # Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Dmitry Mandryk <[email protected]>, 2018 # monsta <[email protected]>, 2018 # Иван Горновский <[email protected]>, 2018 @@ -19,15 +18,16 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Cyber Tailor <[email protected]>, 2020 # Павел Коваленко, 2021 +# Темак, 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.26.0\n" +"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.27.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-04 20:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:06+0000\n" -"Last-Translator: Павел Коваленко, 2021\n" -"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" +"Last-Translator: Темак, 2022\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "О_тмена" #: capplet/gsm-app-dialog.c:224 msgid "Add Startup Program" -msgstr "Новая автоматически запускаемая программа" +msgstr "Новое автоматически запускаемое приложение" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:226 data/session-properties.ui:86 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:226 data/session-properties.ui:101 msgid "_Add" msgstr "Д_обавить" #: capplet/gsm-app-dialog.c:229 msgid "Edit Startup Program" -msgstr "Изменить автоматически запускаемую программу" +msgstr "Изменить автоматически запускаемое приложение" #: capplet/gsm-app-dialog.c:231 msgid "_Save" @@ -73,31 +73,31 @@ msgstr "Команда запуска не может быть пустой" #: capplet/gsm-app-dialog.c:550 msgid "The startup command is not valid" -msgstr "Автоматически запускаемая программа недопустима" +msgstr "Автоматически запускаемое приложение недействительно" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:586 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:616 msgid "_Help" msgstr "_Помощь" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:590 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:620 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:640 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:670 msgid "Enabled" msgstr "Включён" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:652 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:682 msgid "Icon" msgstr "Значок" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:664 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:694 msgid "Program" -msgstr "Программа" +msgstr "Приложение" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:862 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:900 msgid "Startup Applications Preferences" -msgstr "Параметры запускаемых приложений" +msgstr "Настройки запускаемых приложений" #: capplet/gsp-app.c:280 msgid "No name" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.session.gschema.xml.in:26 msgid "Logout timeout" -msgstr "Таймаут выхода из сеанса" +msgstr "Истечение времени выхода из сеанса" #: data/org.mate.session.gschema.xml.in:27 msgid "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" msgid "" "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." msgstr "" -"Интервал бездействия, по истечении которого сеанс считается простаивающим." +"Промежуток бездействия, по истечении которого сеанс считается простаивающим." #: data/org.mate.session.gschema.xml.in:36 msgid "Default session" @@ -218,15 +218,15 @@ msgstr "Управление тем, какие компоненты совме� #: data/org.mate.session.gschema.xml.in:54 data/mate-wm.desktop.in:4 msgid "Window Manager" -msgstr "Оконный менеджер" +msgstr "Диспетчер окон" #: data/org.mate.session.gschema.xml.in:55 msgid "" "The window manager is the program that draws the title bar and borders " "around windows, and allows you to move and resize windows." msgstr "" -"Менеджер окон - это программа, которая рисует заголовок и обрамление окна, и" -" позволяет вам перемещать окна и менять их размер." +"Диспетчер окон - это приложение, которое рисует заголовок и обрамление окна," +" и позволяет вам перемещать окна и менять их размер." #: data/org.mate.session.gschema.xml.in:59 msgid "Panel" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.session.gschema.xml.in:64 msgid "File Manager" -msgstr "Менеджер файлов" +msgstr "Проводник" #: data/org.mate.session.gschema.xml.in:65 msgid "" @@ -286,15 +286,15 @@ msgstr "MATE;окна;диспетчер;запуск;MDM;" #: data/gsm-inhibit-dialog.ui:14 msgid "<b>Some programs are still running:</b>" -msgstr "<b>Некоторые программы всё еще работают:</b>" +msgstr "<b>Некоторые приложения всё еще работают:</b>" #: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:643 msgid "" "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " "to lose work." msgstr "" -"Ожидание завершения работы программы. Прерывание работы программы может " -"привести к потере вашех данных." +"Ожидание завершения работы приложения. Прерывание работы приложения может " +"привести к потере ваших данных." #: data/mate-session-properties.desktop.in:3 msgid "Startup Applications" @@ -308,119 +308,123 @@ msgstr "Выберите приложения, запускаемые при в� #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-session-properties.desktop.in:13 msgid "MATE;session;properties;applications;login;start;" -msgstr "MATE;сессия;свойства;приложения;вход;старт;" +msgstr "MATE;сессия;свойства;приложения;вход;запуск;" #: data/session-properties.ui:35 msgid "Additional startup _programs:" msgstr "Дополнительные _программы, запускаемые при старте:" -#: data/session-properties.ui:101 +#: data/session-properties.ui:86 +msgid "_Custom Add" +msgstr "" + +#: data/session-properties.ui:116 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" -#: data/session-properties.ui:117 +#: data/session-properties.ui:132 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: data/session-properties.ui:147 +#: data/session-properties.ui:162 msgid "_Show hidden" msgstr "_Показать скрытые" -#: data/session-properties.ui:168 +#: data/session-properties.ui:183 msgid "Startup Programs" -msgstr "Автоматически запускаемые программы" +msgstr "Автоматически запускаемые приложения" -#: data/session-properties.ui:183 +#: data/session-properties.ui:198 msgid "_Automatically remember running applications when logging out" msgstr "_Автоматически запоминать запущенные приложения при выходе из сеанса" -#: data/session-properties.ui:225 +#: data/session-properties.ui:240 msgid "_Remember Currently Running Application" msgstr "_Запомнить запущенные приложения" -#: data/session-properties.ui:259 +#: data/session-properties.ui:274 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: data/session-properties.ui:297 +#: data/session-properties.ui:312 msgid "Browse…" msgstr "Обзор..." -#: data/session-properties.ui:340 +#: data/session-properties.ui:355 msgid "Comm_ent:" msgstr "Ко_мментарий:" -#: data/session-properties.ui:354 +#: data/session-properties.ui:369 msgid "Co_mmand:" msgstr "_Команда:" -#: data/session-properties.ui:368 +#: data/session-properties.ui:383 msgid "_Name:" msgstr "_Имя:" -#: data/session-properties.ui:382 +#: data/session-properties.ui:397 msgid "_Delay:" msgstr "Зад_ержка:" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "Файл не является корректным файлом .desktop" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Неизвестная версия файла .desktop «%s»" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:984 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Запускается %s" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1126 msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "Программа не принимает объекты через командную строку" +msgstr "Приложение не принимает объекты через командную строку" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1194 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Неизвестный параметр запуска: %d" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1410 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -"Невозможно передать адреса документов записи 'Type=Link' файла desktop" +"Невозможно передать адреса документов записи «Type=Link» файла desktop" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1431 msgid "Not a launchable item" msgstr "Незапускаемый объект" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Не соединиться с менеджером сеансов" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Указать файл, содержащий сохраненную конфигурацию" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" -msgstr "Указать ID сеанса" +msgstr "Указать ИД сеанса" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" -msgstr "ID" +msgstr "ИД" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" -msgstr "Параметры управления сеансом:" +msgstr "Настройки управления сеансом:" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" -msgstr "Показать параметры управления сеансом" +msgstr "Показать настройки управления сеансом" #: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:262 #, c-format @@ -433,11 +437,11 @@ msgstr "Неизвестный" #: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:642 msgid "A program is still running:" -msgstr "Программа всё ещё работает:" +msgstr "Приложение всё ещё работает:" #: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:646 msgid "Some programs are still running:" -msgstr "Некоторые программы всё ещё работают:" +msgstr "Некоторые приложения всё ещё работают:" #: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:647 msgid "" @@ -534,7 +538,7 @@ msgstr "Пе_резагрузить" msgid "_Shut Down" msgstr "В_ыключить" -#: mate-session/gsm-manager.c:1525 mate-session/gsm-manager.c:2348 +#: mate-session/gsm-manager.c:1525 mate-session/gsm-manager.c:2349 msgid "Not responding" msgstr "Не отвечает" @@ -547,7 +551,7 @@ msgstr "Запомненное приложение" #: mate-session/gsm-xsmp-client.c:1258 msgid "This program is blocking logout." -msgstr "Эта программа блокирует выход из сеанса." +msgstr "Это приложение не даёт выйти из сеанса." #: mate-session/gsm-xsmp-server.c:323 msgid "" @@ -606,12 +610,12 @@ msgid "" msgstr "" "%s [КЛЮЧ…] КОМАНДА\n" "\n" -"Выполняет КОМАНДА во время подавления некоторой функциональности сессии.\n" +"Выполняет КОМАНДУ во время подавления некоторой функциональности сессии.\n" "\n" "-h, --help Показать эту справку\n" -"--version Показать информацию о версии\n" -"--app-id ID id приложения для использования во время подавления (опционально)\n" -"--reason ПРИЧИНА Причина подавления (опционально)\n" +"--version Показать сведения о версии\n" +"--app-id Идентификатор приложения для использования во время подавления (не обязательно)\n" +"--reason ПРИЧИНА Причина подавления (не обязательно)\n" "--inhibit АРГ Подавляемое, разделенный двоеточием список из:\n" "logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" "\n" @@ -634,7 +638,7 @@ msgstr "Завершить сеанс" #: tools/mate-session-save.c:68 msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors" -msgstr "Завершить сеанс, игнорируя любые существующие препятствия" +msgstr "Завершить сеанс, не учитывая любые существующие препятствия" #: tools/mate-session-save.c:69 msgid "Show logout dialog" @@ -672,4 +676,4 @@ msgstr "Не удалось соединиться с менеджером се� #: tools/mate-session-save.c:254 msgid "Program called with conflicting options" -msgstr "Программа была вызвана с конфликтующими параметрами" +msgstr "Приложение было вызвано с конфликтующими настройками" |